Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро

Читать книгу - "Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро"

Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро' автора Элен Будро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

653 0 10:04, 08-10-2019
Автор:Элен Будро Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первый прыщик. Первая влюблённость. Первый… русалочий хвост? Если бы она не была столь невежественной, то могла бы это предвидеть. Но кто, на самом деле, рассчитывает, расслабившись в ванне после напряжённого дня поисков купальника по магазинам, вылезти из неё с хвостом и чешуёй? Самый. Нелепый. Момент. В жизни. Вскоре Джейд обнаруживает, что унаследовала русалочьи признаки от матери. Но это открытие поднимает серьезный вопрос: если мама была русалкой, то как она могла утонуть? Джейд полна решимости выяснить правду. Но как именно полненькая русалка-подросток с аквафобией собирается это сделать? И сможет ли Джейд поведать свой секрет лучшей подруге Кори и тому, в кого влюблена, — Люку? Это лето обещает быть гораздо интереснее…
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Мама скользнула обратно через корму и улеглась в лодке.

— Нормально? — спросила я.

Мама кивнула чуть ниже в воде.

Я снова начала грести, сильнее опуская вёсла в воду, чтобы добиться совместного импульса каноэ и лодки. Я хотела что-то сделать, чтобы мама отозвалась из лодки.

— Поверь мне, как только ты вернёшься домой, тебе сразу же придётся испечь мне печенье, — пошутила я.

Мои руки жгло — вёсла протирали пузырьки мозолей на ладонях. Я попыталась отвлечь себя, вспомнив, как прошёл первый период. Как бы я хотела, чтобы мама задавала вопросы. Так много всего изменилось за последние несколько недель. Я превращалась в русалку (дважды), убежала от орды преступных русалок и теперь спасла маму из импровизированной тюрьмы.

Ха! Раз уж я прошла через всё это, разве теперь меня удержат несколько мозолей? Я гребла ещё час или около того, когда внезапно моё внимание привлекла цепочка огней вдалеке.

— Там мост!

Я услышала, как мама подняла голову из воды, повернув её, без сомнения, чтобы лучше видеть:

— Ты сделала это, Джейд!

— Знаю! — я не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой счастливой. Начав медленно грести, сосредоточившись на огнях на мосту, я представляла, каково это будет, когда мама вернётся домой. Наконец-то, домой.

Затем, когда потянула весло назад, я почувствовала, как что-то задело мою руку.

Что-то сырое и волосатое.

Я завопила.

— Что? Что это? — спросила мама.

Они нашли нас.

— Фрешис!

Я быстро вытянула весло из воды и начала бить по выступающим из воды рукам. Но между ударами им удалось ухватиться за борта лодки.

— Джейд! — мамино лицо стало ещё бледнее под неярким светом луны.

— Должно быть, они следовали за солёной водой, которая проливалась из-за плохо заткнутой пробки.

Бам! Бам!

— Будь осторожна! — выкрикнула мама.

Каноэ сдвинулось и накренилось подо мной, когда я ещё раз ударила по рукам веслом. Затем я почувствовала ещё кое-что, качку. Я потянула руку, чтобы успокоить себя.

— Они пытаются опрокинуть меня! — позвав маму, убедилась, что к тому моменту, когда слова достигли её ушей, я уже была в воде.

И быстро шла ко дну.

Глава 16

Озеро поглотило меня целиком, полностью перекрывая ночной воздух. Оно лизнуло холодным водянистым языком мои руки и ноги, и вонзилось в череп своими ледяными когтями. Русалочьи пальцы сомкнулись вокруг рук и ног и потянули меня ко дну.

Собственные волосы в диком танце обвивались вокруг лица, пока я брыкалась в воде, в тщетных попытках вырваться из враждебных рук. Знакомая паника одержала верх надо мной — вода хлынула в легкие, заставляя воздух выйти через нос и рот.

Дыши! Просто дыши! Я вынудила себя вздохнуть, чувствуя отвращение к журчащему ощущению того, как вода заполняет легкие, но, как ни странно, осознание того, что я не задохнулась принесло облегчение. Паника исчезла, и что-то глубоко внутри меня одержало победу. Это пришел ужас, который я уже ощущала в тот день прошлым летом, когда мама исчезла под водой, когда бесчисленными ночами я оплакивала себя вместо сна, когда видела беспомощность в папиных глазах.

И эти монстры — причина всему.

Все до единого.

«Отвалите от меня! — проорала я в тёмные глубины озера, пытаясь отогнать фрешис прочь. Они отпустили лодыжки, только для того чтобы своими руками схватить мои запястья. Я изо всех сил пыталась вырваться на свободу, но смогла только извиваться и крутиться в их лапах, когда они вывернули руки мне за спину. — Глубоководные придурки!»

Чужие голоса фрешис звенели повсюду. Один обернул руку вокруг моего горла. Я ударила его, но уже чувствовала, что мои ноги начали сливаться. Сколько ещё осталось времени до того, как станет слишком поздно и я стану одной из них?

Сверху хлынул тёплый поток. Я подняла голову. Лунный свет пронзал воду, обрисовывая идеальный силуэт мамы: она перевернула лодку на бок и нырнула в воду ко мне, испустив пронзительный визг. Русалки ослабили захват от удивления.

Я повернулась и укусила за руку, держащую меня.

Эееееааа!

Я, пожав плечами, направилась к маме с русалками, вцепившимися в мои ноги. Но пока я плыла, соленая вода из лодки прошла через мое тело.

О, да. Что там говорила мама о соленой воде, ускоряющей трансформацию русалки?

Она всё приуменьшила.

Мои ноги слились в хвост, на этот раз разрывая шорты и нижнюю часть танкини вдоль тела. Мама и фрешис отступили от трансформационной волны. Клочки ткани уплыли прочь.

«Это был восьмидесятидолларовый купальник, придурки!» — закричала я через плечо, ярость настигла меня, но не по поводу купальника, а от принуждения быть под водой. Вырываясь из ненавистных рук и становясь русалкой. Без возможности выбора.

Я вся будто горела в огне.

Новое русалочье тело оказалось жутко неуклюжим, будто я плыла со связанными вместе ногами, но зато зрение и слух улучшились, стала четче видимость и звуки вокруг меня. Я оглянулась вокруг в поисках мамы и поняла, что она заняла мое место, начав сражаться с Финалином и Медорой.

Она у них!

«Отпустите её!» — я, кое-как захватывая воду и отталкиваясь, нырнула вперед к ним, абсолютно не зная, как двигаться с помощью хвоста.

«Плыви, Джейд! Убирайся отсюда!» — прозвенела мама.

Но я никуда не собиралась, а пыталась нащупать поясную сумку, всё ещё привязанную к моей талии.

Финалин повернулся ко мне и усмехнулся. Он кивнул Медоре и издал отвратительную серию звуков. Не нужно было говорить по-русалочьи, чтобы понять, что он насмехается надо мной. И это взбесило меня ещё больше.

«Я сказала, убери свои грязные, вонючие руки от моей мамы!»

Может быть, то, как я сказала это или что-то прозвучало в моем голосе, но Финалин и Медора, похоже, поняли суть, потому что они остановились и перевели взгляд от меня на маму. У Финалина, казалось, умственные процессы протекали намного быстрее, по сравнению с Медорой, потому как вскоре его голос зазвенел с такой скоростью, что ушам стало больно.

Мама огрызнулась своей чредой звуков.

Пока Финалин продолжал разглагольствовать, мне удалось вытащить из поясной сумки перцовый баллончик, который я захватила из кошелька в коттедже.

«Отойди!» — крикнула я маме.

Затем повернулась и распылила.

Вначале ничего не произошло. Но затем перцовый спрей, должно быть, достиг лиц Финалина и Медоры, потому что вскоре весь подводный мир наполнился оглушительным звоном.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: