Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро

Читать книгу - "Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро"

Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро' автора Элен Будро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

653 0 10:04, 08-10-2019
Автор:Элен Будро Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Настоящие русалки не носят кольца на пальцах - Элен Будро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первый прыщик. Первая влюблённость. Первый… русалочий хвост? Если бы она не была столь невежественной, то могла бы это предвидеть. Но кто, на самом деле, рассчитывает, расслабившись в ванне после напряжённого дня поисков купальника по магазинам, вылезти из неё с хвостом и чешуёй? Самый. Нелепый. Момент. В жизни. Вскоре Джейд обнаруживает, что унаследовала русалочьи признаки от матери. Но это открытие поднимает серьезный вопрос: если мама была русалкой, то как она могла утонуть? Джейд полна решимости выяснить правду. Но как именно полненькая русалка-подросток с аквафобией собирается это сделать? И сможет ли Джейд поведать свой секрет лучшей подруге Кори и тому, в кого влюблена, — Люку? Это лето обещает быть гораздо интереснее…
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

— Я должна пойти посмотреть, бабушка ли это. Ты уверена, что всё в порядке? Достаточно воды?

Мама кивнула и снова погрузилась в воду в лодке. Я выскочила из лодочного сарая на причал.

Солнце скрылось за деревьями, и его вообще не было видно. Я взглянула на бабушкин коттедж — никаких огней, указывающих на то, что кто-то приехал. Я, конечно, могла бы заручиться её поддержкой в нашем маленьком плане, но мои возможности сразу же сократятся.

Кто-то хихикнул. Я повернулась и смогла разглядеть только внедорожник, стоящий за деревьями. Его фары потухли и снова моргнули. Должно быть, я слышала звук двери именно этой машины.

Две тёмные фигуры зашагали по направлению к лодочному сараю Баскеров.

— Подожди меня!

Челси.

Ей ответил глубокий голос. Дверь сарая скрипнула, а затем захлопнулась. Когда я сидела около лодки, в сарае, у меня в голове уже начал вырисовываться план. Надеюсь, Челси и её друг ещё пробудут какое-то время здесь. Если это сработает, то мне надо захватить ещё парочку вещей из дома.

Я помчалась к коттеджу и обшарила шкаф в бабушкином кабинете. Там я обнаружила мини-аптечку и запасную сумку-пояс, в которой бабушка иногда носит штемпельные подушки на бинго.

Я выкинула всё из аптечки и засунула телефон в пластиковую коробку.

Отлично. И водонепроницаемо. Последний мой телефон сломался, и теперь я не могла рисковать новым. Хотя этому уже пришлось окунуться у лодочного сарая Баскеров, но теперь, как никогда раньше, ему нужно оставаться на высоком и сухом месте, особенно если папа вернётся.

Я заскочила в спальню на чердаке и начала копаться в своей сумке. На полпути ко дну я наткнулась на него. Микаэла Танкини. Это похоже на знак.

Стянув с себя мокрую одежду, я надела купальник и сухую футболку с шортами, а затем обыскала кошелёк на предмет того, что могло бы пригодиться. С поясной сумкой на талии я сбежала вниз и написала записку для бабушки на задней обложке книги «Загадки судоку», где она точно найдёт её.

«Привет, бабуль!

Ночую у Кори.

Позвони, если что-то понадобится.

555-1212

Люблю тебя, Джейд.

ХОХОХО»

Напоследок я обыскала шкафчик в ванной и нашла вещь из последнего пункта в моём мысленном списке. Я схватила контейнер и направилась обратно к лодке.

Маме точно понравится это.

«Соль для ванн?» — мамин смех вызвал кучу пузырьков на поверхности воды. Я высыпала последний из кристаллов в лодку.

— Не совсем Атлантический океан, но, полагаю, что это тебя немного побалует.

«Идеально, — она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, — спасибо, Джейд».

— Уже темно, мы должны идти. Готова?

«Ты уверена?» — спросила мама.

— Более чем.

…Я гребла на каноэ до полуночи, буксируя лодку. Лунный свет создавал мне дорожку на волнах. Иногда свет исходил из редких коттеджей, расположившихся вдоль берегов озера Талисман.

Прямо перед тем, как я стащила каноэ у причала Баскеров, мне показалось, что я услышала смех Челси. Надеюсь, она простит меня за то, что я оставила её в затруднительном положении, но из-за звуков глубокого мужского голоса, исходящих из лодочного сарая, не думаю, что она будет против пропуска комендантского часа.

За последние полчаса, не услышав ни звука из лодки, я понадеялась, что мама отдыхает или, по крайней мере, наслаждается поездкой. Между тем на моих ладонях начали прорастать волдыри размером с мяч для гольфа, и что-то начало копаться в моём правом колене.

— Как ты думаешь, далеко мы уплыли? — я надеялась, что буду грести хотя бы на скорости ходьбы, однако на самом деле буксировка лодки, наполовину заполненной водой, всего лишь на протяжении пяти миль оказалась немного затруднительной.

Вместо звона маминого голоса я услышала всплеск со стороны лодки.

— Что случилось? — я украдкой обернулась в каноэ, чтобы проверить её. Теперь фальшборт лодки был наравне с поверхностью озера.

Тонем…

— Проклятье! Пробка, должно быть, неплотно вставлена, — я отвязала черпак, — можешь секунду отдохнуть в озере?

Мама переплыла к корме, что заставило ту сторону лодки опуститься ниже уровня озера. Морская соль, должно быть, очень хорошо повлияла на маму, добавив ей силы, потому что она весьма легко соскользнула в воду.

— Можешь сказать, есть ли кто-нибудь из фрешис рядом? — спросила я, вычерпывая воду.

Мама высунула голову из воды:

— Большинство из них болтается у моста. Мы должны больше беспокоиться о Финалине и Медоре. Они могут быть где угодно.

Она снова нырнула, а затем всплыла.

— Я просто не понимаю, почему другие фрешис просто делают всё, что Финалин им велит?

— Финалин и Медора уже давно привыкли к пресной воде и могут доплыть до Данди, чтобы охотиться. Они используют этот навык в качестве рычага, — мама снова исчезла под водой.

— Надеюсь, они будут оставаться в Данди.

«Не волнуйся, я обычно успеваю услышать их, прежде чем увидеть, а сейчас я ничего не слышу», — крикнула она снизу.

— Могут ли они услышать нас?

Мама всплыла:

— Вероятно, мы должны разговаривать над водой, чтобы быть в безопасности. Но они не могли бы нас понять в любом случае. Русалочий и английский не совсем родственные языки.

Я покачала головой и рассмеялась, затем выплеснув больше воды в озеро:

— Не думаю, что когда-нибудь привыкну к этой русалочьей штучке.

Мама нырнула и поплыла в сторону каноэ, затем её лицо выплыло из-под воды.

— Ты совсем не должна привыкать к нему, Джейд. Нет, если ты не хочешь, — её взгляд удерживал мой, она погладила меня по руке, — никто никогда не будет винить тебя за нежелание становиться частью этой жизни.

Это было правдой. Все эти русалочьи вещи заставляли мой желудок переворачиваться. Мама попала в точку. Но, тем не менее, я чувствовала себя виноватой. Как я могу ненавидеть то, что является большей частью меня, частью мамы? Но быть русалкой означает иметь огромную боль. Эта вещь заставляет маму быть далеко от дома с теми, кому она принадлежала.

Я сменила тему.

— Ты говоришь намного лучше, — я вычерпывала воду так быстро, как только могла, пока лодка не поднялась выше в воде, а затем убедилась, что пробка плотно заткнута.

— Соль, действительно, помогла.

— Какое-то количество, вероятно, просочилось по пути, но я думаю, там по-прежнему что-то должно остаться. Ты должна вернуться, прежде чем кто-нибудь тебя заметит.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: