Читать книгу - "Железный цветок - Лори Форест"
Аннотация к книге "Железный цветок - Лори Форест", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Хотя, если подумать, я готов побиться об заклад, что верен первый вариант.
Рейф невозмутимо улыбается.
– Я тоже так думаю, сэр.
Гунтер раскатисто смеётся.
– А старшенький вроде бы доволен, – ошеломлённо шепчу я Тристану.
– Или торопит собственную погибель, чтоб не мучиться, – как бы между прочим констатирует Тристан.
– Моя Диана сильная и отважная девушка, – произносит Гунтер, снова оскаливая зубы.
– Я знаю, сэр.
– Она говорит, что ты хороший охотник. И следопыт.
– С Дианой мне не сравниться, но среди эльфов и гарднерийцев я действительно один из лучших.
– Он просто скромничает, – вмешивается Диана, беря Рейфа под руку и глядя на него, как на охотничий трофей.
Гунтер кивает и вдруг оглядывается.
– Диана говорила, что в университете учатся твои сестра и брат. Это так?
– Да, сэр, – подтверждает Рейф.
– Наш последний шанс смыться, – шутит Тристан.
Ликаны одновременно поворачиваются и отыскивают нас взглядами. Отец Дианы ухмыляется, и я краснею. Конечно! Они слышали каждое слово из нашего разговора с Тристаном!
Мы направляемся к ликанам, и на лице матери Дианы всё отчётливее проступает тревога.
Когда я подхожу ближе, ликаны смотрят на меня с беспокойством и изумлением. Наверняка заметили моё проклятое сходство с бабушкой. Может, ликаны ощущают и сходство нашей с ней крови? Как бы Рейф не потерял из-за меня расположение вожака стаи. Я смотрю в глаза каждому из ликанов, а щёки мои тем временем пылают всё жарче.
Гунтер окидывает соплеменников быстрым взглядом и поворачивается ко мне. Что ж, рискну! И я протягиваю вожаку стаи руку, которую он крепко пожимает.
– При встрече со мной, – говорю я, – многие с удивлением отмечают моё сходство с бабушкой.
– Вы с ней похожи как две капли воды, – пристально вглядываясь мне в глаза, подтверждает Гунтер.
Он отпускает мою руку, и я с облегчением вздыхаю.
– Возможно, внешне я действительно её копия, – дрожащим голосом добавляю я, – но в остальном мы с ней совершенно разные. И даже больше, чем можно представить.
Все молчат, сверля меня глазами, пока Гунтер властно и тихо не произносит:
– Эллорен Гарднер, я для себя давно решил, что по внешности о характере судить не стоит. Полагаю, что к вам это также относится. Время покажет, не правда ли?
– Благодарю вас, сэр, – отвечаю я.
Он смотрит на меня с такой доброй улыбкой, что мои глаза против воли наполняются слезами. Гунтер опускает широкую тёплую ладонь мне на плечо, и я решительно улыбаюсь.
– Мы очень рады познакомиться с вами, – сердечно говорю я. – И очень рады дружить с Дианой и Джаредом.
Ликан довольно кивает и поворачивается к Тристану, наблюдающему за нашим диалогом с привычным непроницаемым видом.
– А ты, выходит, Тристан, – говорит Гунтер, радостно пожимая руку моему младшему брату.
– Совершенно верно, сэр.
На лице вожака ликанов сияет улыбка.
– Тристан Гарднер, я не собираюсь ничего отрывать твоему брату. – Он лукаво подмигивает. – По крайней мере сегодня.
– Рад слышать, сэр, – отвечает Тристан.
Нас захватывает водоворот знакомства и разговоров, которым управляет Диана. Она представляет нас матери – супруга вожака, судя по её виду, не очень-то нам рада и слегка сбита с толку неожиданным поворотом событий.
Потом зовёт Кендру, которая в полном восторге от Рейфа, Феррина Сандульфа, помощника вожака стаи, мужа женщины с алыми глазами – как выяснилось, её зовут Сорайя. На руках у неё малыш-ликан, сын её и Феррина.
Двое широкоплечих светловолосых охранников – Георг Леалл и Кристоф Фарг – едва удостаивают нас взглядом. Они очень заняты – без устали подозрительно оглядывают зал. Для них это явно не увеселительная поездка. Однако четвёртый ликан-охранник из стаи Гунтера Ульриха, рыжеволосый юноша по имени Брендан Фаолан, оказывается, старый друг Дианы.
– Не будем тратить время на долгие представления, – улыбается мне Брендан. – Я знаю, вы не рассказываете друг другу обо всех родственниках до седьмого колена при первой встрече.
– Напомните об этом Диане, – шутливо предлагаю я, и его улыбка становится ещё шире.
– Не сообщать при знакомстве о родственниках – просто грубо, – с некоторым раздражением вмешивается Диана, но тут же радостно спрашивает друга: – Я слышала, вы с Илианой Квин теперь пара?
– Да, – светясь от счастья, кивает Брендан.
– Я так рада за тебя, Брендан! – Диана в восторге заключает друга в объятия.
Пока старые знакомые болтают, я оглядываю зал, который быстро наполняется гостями – в основном гарднерийскими студентами и приехавшими к ним родственниками. Повсюду слышны весёлые разговоры, но я ловлю и несколько неодобрительных взглядов, направленных в нашу сторону.
А потом в толпе мелькает заметная фигура – невысокий гарднериец в простой тёмно-коричневой одежде. Он тяжело опирается на деревянную палку, медленно пробираясь сквозь лабиринт смеющихся гостей.
– Дядя Эдвин…
Эти слова вырываются у меня совсем тихо, полуприглушённым шёпотом. Всё вокруг отступает, тает, как туман под лучами солнца. Это и правда он! Наконец-то! После всего, что случилось!
Не раздумывая, я бросаюсь ему навстречу. Глаза дяди Эдвина вспыхивают от радости. Едва не сбив его с ног, я заключаю дядю в объятия, и из моих глаз ручьём льются слёзы.
– Эллорен, милая моя девочка, – ласково смеётся дядя, похлопывая меня по спине. – Ну что ты? Не плачь. Не надо, дорогая.
Смеясь сквозь слёзы, я вытираю ладонью глаза.
– Как я рада, что ты приехал!
– Мы очень давно не виделись, милая.
Некоторые слова дядя произносит слегка пришёптывая. Он отстраняется, чтобы получше рассмотреть меня. Его глаза блестят от сдерживаемых слёз. Половина дядиного лица, кажется, навечно застыла, и при виде этого немого свидетельства пережитой болезни мне хочется заплакать навзрыд.
– Ты изменилась, девочка моя, – с тревогой говорит дядя. – В твоём лице появилось что-то новое. Ты стала… старше. Сильнее. – Он пристально вглядывается мне в глаза, сначала нахмурив брови, потом задумчиво и наконец удовлетворённо произносит: – И я рад этому. – Дядя подмигивает мне и привычным жестом сдвигает очки на лоб, оглядывая зал. – И где же твои братья?
– Там. – Я указываю в сторону группы ликанов.
Дядя Эдвин щурится, пытаясь разглядеть Рейфа и Тристана.
– Ага, – улыбается он. – Пошли поздороваемся сразу со всеми?
Удивительно, как дядя Эдвин не боится встречи с целым кланом оборотней. Вот такой он у меня замечательный. Он никогда заранее не осуждает других, будь то гарднерийцы или представители других рас.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная