Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Алмазный трон - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

629 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое… Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь…
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:

Ноги Сефрении подкосились и с протяжным стоном она рухнулана раскаленные камни, будто тяжесть обретшего плотность меча пригвоздила ее кземле.

Кьюрик подбежал к бессильно распластанной на земле женщине,легко поднял ее на руки и отнес в тень, к заводи.

А Спархок, не обращая внимания на обжигающую босые ногигальку, отправился к месту, где она лежала и поднял меч своего погибшего брата.Позади себя он услышал звуки свирели Флейты. Мелодию эту он не слышал раньше. Вней была вечная тоска и страстный призыв или вопрос о чем-то… Спархок обернулся,держа в руке меч. Сефрения лежала на одеяле в тени пальм, под ее закрытымиглазами обрисовались темные круги. Коленопреклоненный Кьюрик заботливосклонился над ней, а Флейта сидела, скрестив ноги, невдалеке и выпускала наволю заключенные в свирели странные и страстные звуки своей песни.

Спархок вновь пересек полоску раскаленных камней иостановился в тени. Кьюрик поднялся и подошел к нему.

— Она не может идти сегодня, — тихо сказалоруженосец, — а может быть даже и завтра.

Спархок кивнул.

— Это отнимает у нее очень много сил, Спархок, —мрачно продолжал Кьюрик. — Каждый раз, когда кто-нибудь из Двенадцатипогибает, она слабеет все больше. Не лучше ли будет из Джироха отослать ееназад в Симмур?

— Может, оно и лучше, да только она не поедет.

— Да, видно ты прав, — угрюмо согласилсяКьюрик. — Ты же знаешь, мы вдвоем ехали бы гораздо быстрее.

— Да, но что мы стали бы делать без нее, когда быпришли на место?

— Угу, опять верно. Ты узнал его?

Спархок медленно кивнул.

— Сэр Керрис, — коротко ответил он.

— Я никогда не знал его хорошо. Но, помнится, он былнемного строг и натянут, была в нем какая-то непреклонность.

— Да, но он был хорошим человеком и славным рыцарем.

— А что он сказал тебе? Я был слишком далеко, чтобыуслышать его.

— Он сказал, что мы на верном пути, и что мы найдемответ в Дабоуре.

— Это хорошо. По крайней мере, обнадеживает. А то япобаивался, что мы гоняемся за пустым звуком.

— Да и я побаивался.

Флейта отложила свою свирель и теперь сидела рядом сСефренией. Девочка потянулась и взяла ее безвольную руку в свою. На еемаленьком личике застыли не детская печаль и озабоченность.

Внезапно Спархока озарила мысль. Он подошел туда, где лежалаСефрения.

— Флейта, — тихо позвал он.

Малышка подняла на него глаза.

— Не можешь ли ты как-нибудь помочь ей?

— Это запрещено, — вдруг прошептала Сефрения. Ееглаза были по-прежнему закрыты. Она глубоко вздохнула и проговорила: — Ступай,надень что-нибудь на себя, Спархок. Нечего разгуливать в таком виде передребенком.

Они провели в оазисе остаток дня, ночь и весь следующийдень. На утро третьего дня Сефрения решительно поднялась и принялась собиратьсвои вещи.

— Время не ждет, мои Лорды, а нам еще предстоит долгийпуть, — сказала она.

Спархок внимательно посмотрел на нее. Лицо ее по-прежнемубыло осунувшимся и бледным, а темные круги под глазами не уменьшились. Вблестящих черных волосах появились седые пряди.

— Может быть, лучше было бы остаться еще на день, чтобыты как следует окрепла? — спросил он.

— Один день не будет иметь значения, Спархок, а большемы все равно позволить себе не сможем, — утомленным голосом ответилаСефрения. — Да и в любом случае мое здоровье не зависит от отдыха. Давайдвигаться дальше, до Джироха еще очень далеко.

Они взобрались в седла и двинули лошадей тихим шагом, но черезнесколько миль Сефрения резко произнесла:

— Спархок! Этак нам придется ехать всю зиму, если мырешили устроить себе такую прогулку.

— Хорошо, Сефрения. Поедем быстрее, если ты хочешь.

 

Дней через десять после встречи с призраком они добрались доДжироха. Это был портовый город в западном Рендоре, похожий на Киприа — такиеже приземистые, толстостенные, беленые дома, таким же амфитеатром поднимающиесвои плоские крыши от порта к дальним предместьям. Спархок повел ихбесконечными петляющими проулками к приречным кварталам города. В отличие отдругих мест в городе, здесь к чужеземцам относились более-менее терпимо, хотя ибез особого восторга. Среди толпы рендорцев то и дело мелькали яркие одеждыкамморийцев, лэморкандцев и даже эленийцев. Спархок и его спутники ехалимедленно, чтобы не привлекать внимание, и с этой же целью низко надвинув налица капюшоны. К полудню они добрались до стоящего на отшибе скромного домика.Владельцем его был сэр Воррен, Рыцарь Пандиона, о чем в Джирохе мало кто знал,а был он известен как процветающий эленийский купец. Он и вправду занималсяторговлей, и иногда у него даже случались доходы. Однако основной цельюпребывания сэра Воррена в Джирохе была вовсе не коммерция — в Джирохе жило инкогнитодовольно много пандионцев, смешавшихся с местным населением, и все их сообщенияс Орденом, послания и раппорты, проходили через руки Воррена, и отправлялись имспрятанными в бесчисленные коробки и ящики с торговыми грузами, отправляющимисяна его торговых кораблях в северные королевства.

Равнодушный вислогубый слуга с тусклыми глазами, шаркая повыложенному плиткой полу, повел их через дом в тенистый, окруженный стенойсадик в заднем дворе, наполненный музыкой падающих струек воды в мраморном фонтане.Вдоль стены на ухоженных клумбах дремали поражающие своими ярчайшимирасцветками экзотические цветы. На скамье у фонтана сидел сам хозяин дома — сэрВоррен, высокий худой мужчина с сардоническими складками на загорелом иобветренном до цвета старого вытертого седла за долгие годы в Южном королевствелице, покрытом сетью мелких морщинок. Хотя годы его клонились к закату, вволосах не видно было седины. На нем не было камзола, в такую жару он обходилсяпростой полотняной рубашкой, оставлявшей открытой шею. Когда они вошли в сад,Воррен поднялся и направился им навстречу.

— А, Махкра! — вскричал он, коротко взглянув наслугу. — Рад видеть тебя снова!

— Воррен, — ответил Спархок, с глубоким рендорскимпоклоном — полуприседающим волнообразным движением.

— Джинтал, — сказал Воррен слуге. — Будьдобр, отнеси это моему комиссионеру в порт. — Он сложил вдвое листпергамента и протянул его смуглолицему рендорцу.

— Как прикажет хозяин, — с поклоном ответил тот.

Они подождали, пока не услышали, как хлопнула передняядверь.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: