Books-Lib.com » Читать книги » Драма » Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер

Читать книгу - "Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер"

Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Драма книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер' автора Рихард Вагнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

76 0 23:03, 18-09-2024
Автор:Рихард Вагнер Жанр:Читать книги / Драма Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей - Рихард Вагнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Не все предназначенные для музыкальной сцены произведения Вагнера-драматурга нашли своё воплощение в творчестве Вагнера-композитора, и некоторые его сочинения в силу разных причин «остались без его музыки». К числу таковых принадлежит и трагедия «Бьянка и Джузеппе…» (WWV 40), датируемая 1836, 1842 и 1853 годами. Самопожертвование и жажда мести, благородство и низость — вечные спутники любви и ненависти; «фатальные» исторические события, происходящие в описываемую Вагнером эпоху, накладывают неизгладимый отпечаток на судьбы участников разворачивающегося действа… На русском языке публикуется впервые.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
своему сюзерену (господину). Приблизительно с XII века лен — владение наследственное. В ином смысле лен — повинности ленника. В любом случае, Винченцо Сормано — вассал, человек подневольный, и он, как и Джузеппе, — жертва сословного неравенства.

* К стр. 36: «И она стала зваться Бриджиттой!» Таким образом, нищая арфистка, выступавшая под именем Бриджитта, — несчастная супруга Винченцо Сормано, сестра графа Риволи. В дальнейшем выяснится и её исконное имя: Джованна.

* К стр. 37: «Ты не должна меня видеть…» Начиная с этих слов, Винченцо как бы обращается к своей супруге.

* К стр. 40: «О Боже! / Защити моё несчастное сердце! / Дозволь мне убежать отсюда! / Избавь меня от этой горькой муки!» Джузеппе готов мстить, но он не готов, вступив в ряды заговорщиков, примкнуть к врагам отечества — к французам.

* К стр. 40: Джузеппе оказывается перед тяжелейшим выбором: или несчастье, или же счастье ценой измены отечеству. Любовь и долг вступают в его душе в противоборство. Душа Винченцо Сормано подобных сомнений не ведает.

* К стр. 45: Заговорщики-итальянцы (лигурийцы, савойцы) переходят на сторону французов, и вместе с заговорщиками на сторону врага, как видим, переходит и Джузеппе.

* К стр. 46: «Я нашёл её утонувшей / В скалистом ручье!» Можно предположить, что несчастная изгнанница покончила с жизнью. В любом случае смерть нищей арфистки, этой Офелии Вагнера, — смерть глубоко трагическая и, как видим, взывающая к мести.

* К стр. 53: «подобно ему» — то есть ангелу. Клара готова сравнить Бьянку с ангелом.

* К стр. 55: Клара тоже, как и Бьянка, любит Джузеппе; но любовь этих (если использовать выражение Ф. М. Достоевского) «шиллеровских душ», Клары и Бьянки, не ведает ревности.

* К стр. 57: В напряжённом — и истинно театральном — диалоге дочери и отца, Бьянки и маркиза Мальви, отчётливо слышны шиллеровские интонации: подобно многим героиням произведений Фридриха Шиллера, Бьянка ради высокой цели готова на самопожертвование…

* К стр. 57: «убийца сестры» — граф Риволи.

* К стр. 58: Кафедральный собор. Имеется в виду собор св. Марии и св. Репараты.

* К стр. 59: Как и у Шекспира, у Вагнера комическое органично вплетено в ткань трагического, и сцена попойки — яркое тому подтверждение.

* К стр. 59: «Лихой был бой!» «Победа наша!» Заговорщики побеждны.

* К стр. 60: Клара и Кола стремятся помочь попавшим в беду Джузеппе и Винченцо.

* К стр. 61: Бонатти, заметим, влюблён в Клару.

* К стр. 61: Желая усыпить бдительность людей, охраняющих форт, Клара, как и прежде, делает вид, что она влюблена в Бонатти; на самом же деле предмет её любви — Джузеппе.

* К стр. 63: Бонатти: «Вас вызвали к преступникам?»

Отшельники:

«Мы явились, дабы исполнить / Их последнюю волю». Отшельники, заметим, говорят истинную правду.

* К стр.64: «Верно, Бьянке / Ничего не удалось!..» Клара рассчитывала на то, что Бьянке удастся, повлияв на своего отца, заступиться за осуждённых.

* К стр. 68: «Смягчись, небо, / От моей молитвы!» Обобщая, следует подчеркнуть: деяния Клары и Бьянки до некоторой степени можно уподобить деяниям Леоноры (Фиделио) из музыкальной драмы Л. ван Бетховена «Фиделио».

* К стр. 69: Трагикомическое песнопение отшельников не может не вызвать в памяти «сольный номер» отца Варлаама из народной музыкальной драмы «Борис Годунов» М. П. Мусоргского…

* К стр. 70: Кола и Клара в одеяниях отшельников (которые Кола, очевидно, принёс в той же корзине, что и вино с едой) пробираются в форт. Стражи принимают их за отшельников и, повинуясь отданному распоряжению Бонатти, пропускают их в форт.

* К стр. 74: Подпаивание солдат, Бонатти и отшельников, как и отвлекающая песнь Клары, помогло устроить побег осуждённым.

* К стр. 74: «Верь же отныне в нашу звезду! / Ты видишь: нам не суждено / Принять позорную смерть». Винченцо Сормано, как покажет грядущее, оказался прав.

* К стр. 75: «Во Францию!» Сормано не считает французов неприятелями; у него один враг — граф Риволи.

* К стр. 76: «Как? Неужели / Ты простила врага, / Разлучившего тебя со мной?» Врага — то есть графа Риволи.

* К стр. 79: «Они помилованы, / И отныне они свободны». Принимая на веру слова Клары, можно с уверенностью предположить, что Джузеппе и Винченцо помилованы благодаря заступничеству Бьянки.

* К стр. 81: «Через эти ворота / Мы встретим войско!»

Лаконизм повествования не позволяет понять, в каком смысле Винченцо Сормано собрался «встречать» французское войско, наступающее на Ниццу. До конца так и не выяснится, будет ли он встречать французов как их сторонник, или же, что кажется менее вероятным, он встретит их как их враг — с оружием в руках. Можно, впрочем, предположить, что он намерен направиться во Францию, минуя военное столкновение, назревающее под Ниццей.

* К стр. 84: «Месть» (die Rache) свершена. Винченцо Сормано отомстил злодею, графу Риволи, за страдания и смерть своей супруги, за трагическую кончину Джованны, нищей арфистки Бриджитты…

* К стр. 84: Барабанный бой и французская военная музыка слышны всё ближе. Следует отметить, что Вагнер, в сущности, не даёт никаких этических оценок французскому народу, представленному здесь, в трагедии «Бьянка и Джузеппе…», как наступающее на Ниццу вражеское войско.

* К стр. 84: Клара и Кола — эти носители и поборники добра — явились слишком поздно…

* К стр. 84: Бьянка отравилась.

* К стр. 84: Бонатти и солдаты обращаются в бегство.

Тиран Бонатти оказался трусом.

* К стр. 86: При первом выстреле Джузеппе падает — и… очевидно, умирает. Таким образом, в смерти итальянец (лигуриец, савоец) Джузеппе примирился со своей отчизной.

Нет никакого сомнения: то, что Джузеппе с оружием в руках выступил против неприятеля, в значительной мере искупает его вину перед Ниццей…

* К стр. 86: 1793 год. Французские войска занимают Ниццу, — итальянский (лигурийский, савойский) город, входивший в состав Священной Римской Империи, переходит под власть революционной Франции.

Рихард Вагнер

Увертюра к «Тангейзеру»

программное разъяснение

В начале увертюры оркестр преподносит нам лишь одно: напев пилигримов; напев звучит всё ближе, затем перерастает в мощное излияние и, наконец, затихает вдалеке. — Вечерние сумерки: последний отзвук напева. — С наступлением ночи показываются волшебные видения: начинает клубиться розовая

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: