Books-Lib.com » Читать книги » Домашняя » Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб

Читать книгу - "Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб"

Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Домашняя книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб' автора Бернард Ламб прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

588 0 10:02, 09-08-2019
Автор:Бернард Ламб Жанр:Читать книги / Домашняя Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бернард Ламб, автор книги, является президентом Общества Королевского Английского. Он объясняет, что такое хороший английский и почему его нужно использовать. «Королевский» английский – это стандартный британский английский язык. Во всем мире этот вариант считается наиболее авторитетной и общедоступной формой языка. Его ценят за ясность и простоту. «Королевский» английский не привязан к определенному диалекту. Благодаря этой книге вы узнаете, как пополнить свой словарный запас; «прокачаете» свои знания правил английской грамматики и усовершенствуете свою устную и письменную речь!
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Перейти на страницу:


Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it

Реформа правописания затемнила бы происхождение слов, сделав их значения менее понятными. Подводя итог, скажем, что орфографическая реформа возможно соблазнительна в теории, но на практике она, скорее всего, принесла бы больше вреда, чем пользы. Многим иностранцам удается успешно овладеть английским правописанием и произношениям, поэтому британцам и подавно должно быть стыдно оказаться в отстающих.

Изучение происхождения слова

Нет необходимость учить латинский или греческий языки, чтобы узнать о происхождении слова, но знание наиболее распространенных корней, префиксов, суффиксов или основ крайне полезно. Это поможет вам писать без ошибок (скажем, как правильно – anti– или ante-natal?, forhead или forehead?) и лучше понимать значения слов. Так, зная, что слово benefit образовано от bene (на латыни «хороший» или «хорошо»), вы напишете его правильно, несмотря на то, что произносится оно по-другому – benifit.

Если вы поинтересуетесь происхождением слова hypodermic (syringe)[39], то узнаете, что оно образовано от слова hypo, что в переводе означает «ниже» или «под», и derma – кожа. Благодаря этой информации вы можете догадаться, что a hypothyroid condition означает недостаточную активность щитовидной железы, а hypothermia – пониженную температуру тела.

Наука о происхождении слов – этимология – может быть на удивление увлекательной. Так, название денежной единицы dollar происходит от немецкого слова Thaler, которое, в свою очередь, является сокращенной формой Joachimsthaler – так называлась монета, отлитая в Йоахимстале (ныне чешский город Яхимов).

Некоторые слова меняли свое значение в течение времени, о чем будет рассказано далее. Например, charity (благотворительность) произошло от латинского слова caritas, что означает «милосердие, жертвенная любовь».

Пользуйтесь надежными словарями, выясняя происхождение слов, и вы вскоре увидите, что можете легко догадаться о значении многих новых слов, зная, из чего они состоят. Интересуйтесь значением и происхождением всех незнакомых вам слов, чтобы расширить свой словарный запас. Список, приведенный ниже, включает все распространенные префиксы и суффиксы:

a-/an-, не, без, как в словах asexual, atonal, anaemia (малокровие);

ab- , вдали от, отдаленный, как в absent; зная эту приставку, вы бы без сомнений написали только одну b в слове aberrant, образованном от ab+errant, в то время как abbreviate с двойной b происходит от ab+brevis;

ad-, рядом, у, около, как в словах adrenal (возле почки), adherent. Обратите внимание на различия между adsorb (адсорбировать, то есть поглощать, всасывать вещество из раствора или газа поверхностью твердого тела или жидкостью), например: the platinum adsorbed the pollutants, и absorb (абсорбировать, впитывать), как в to absorb knowledge, to absorb the spillage;

aero-, воздух, например, aerobic, aerosol;

-algia, боль в определенном месте, например, neuralgia (боль, вызванная поражением нервов);

amphi-, оба, например, amphibious (живущий и на суше, и в воде), amphidextrous;

andr-/andro-, мужской, например, androgen (мужской гормон), polyandry (полиандрия, многомужество);

ante- , до, например, antenatal (утробный, до рождения), antecedent, anteroom;

anti-, контр, против, например, antiseptic, antiwar;

arch-, первый, главный, изначальный, например, archbishop, archetype;

aut-/auto-, делающий сам, например, autoerotic, autoimmune, autobiography;

bene-, хорошо, например, benevolent, benefit;

bi-, дважды, двойной, например, bigamy, biannual, binocular;

bio-, жизнь, например, biology, biography;

card-, cardio-, сердце, например, cardiac, cardiogram;

cent-, centi-, сотня, например, centipede, per cent; одна сотая часть, например,

centimetre;

chroma-, цветной, например, chromatic;

chron-, время, долгий, например, chronology, chronometer. A chronic disease – та, что продолжается долгое время, в отличие от acute disease, хотя chronic может употребляться в значении serious;

-cide, убийца, например, matricide (убийство собственной матери), suicide, insecticide;

circum-, вокруг, например, circumpolar, circumscribe;

co-, com-, con-, совместный, взаимный, равный, например, copilot, combine, conspire. Обратите внимание на эффективность дефиса для правильного произношения и понимания происхождения слова: co-proprietors подсказывает нам, что слово образовано по модели co+proprietors, тогда как coproprietors подталкивает к ложной мысли о происхождении слова от copro- (экскременты), как в coprophagous (копрофаг);

contra-, counter-, против, противоположный, например, contraceptive,

counter-espionage;

dec-, deca-, десяток, например, decade, decapod (десятиногие);

deci-, одна десятая часть, например, decimal, decimate;

demi-, половина, например, demigod, demisemiquaver;

-derm, кожа, например, hypodermic, pachyderm, derma;

dextro-, dextr-, справа, например, dextrocardia (правостороннее положение сердца);

di-, два, дважды, например, dicephalous (двуглавый!).

dia-, через, например, diagonal, diametrically;

dys-, нарушение, расстройство, например, dysfunctional, dystrophy;

ecto-, вне, снаружи, например, ectopic (эктопическая, внематочная беременность), ectoderm;

-ectomy, вырезание, усечение, например, appendectomy (удаление аппендикса), splenectomy (удаление селезенки);

-ee, суффикс, указывающий на того, кто является объектом действия или находится в особенном положении, например, amputee, employee;

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: