Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Дом одинокой ведьмы - Фил Хикс

Читать книгу - "Дом одинокой ведьмы - Фил Хикс"

Дом одинокой ведьмы - Фил Хикс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детская проза / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом одинокой ведьмы - Фил Хикс' автора Фил Хикс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

301 0 23:01, 28-04-2023
Автор:Фил Хикс Жанр:Детская проза / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дом одинокой ведьмы - Фил Хикс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленькая деревушка Нортон-Уик. Именно здесь, в старом доме со скрипучими половицами, Авелине предстоит провести остаток лета. Это наверняка были бы самые скучные каникулы, если бы не Хейзел, местная девочка, которая знает об этом месте всё! Например, легенды о страшных ведьмах, которые жили тут много веков назад… Но когда Авелина сталкивается со странностями, происходящими в деревне, она вдруг понимает, что не все легенды о сверхъестественном – это вымысел. Неужели она снова столкнулась с магией? Кто стоит за ней? И насколько она опасна?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
не за нами – они пришли за подношениями, которые мы оставили.

Страхи Авелины постепенно отступали, на их место пришло облегчение. Что-то подобное она ощутила вчера вечером, когда жгла травы: спокойствие растекалось по её телу. Это были друиды из древних легенд. Загадочные обитатели каменных кругов и омеловых рощ. Авелина поняла, что им с Гарольдом ничего не угрожает. Эти люди, вернее духи, пришли не для того, чтобы вредить им.

Они пришли потому, что их позвали.

Она сама призвала их к камням.

Авелина и Гарольд, затаив дыхание, смотрели, как один из друидов бросился к тому камню, где они оставили записку с просьбой. Маленький и жилистый, со сверкающими от любопытства тёмными глазами, он почтительно провёл рукой по шероховатой поверхности, прежде чем присесть на корточки и рассмотреть записку и подношения. Бинокль, видимо, ему особенно понравился, потому что он долго вертел его в руках и так и эдак. Затем, обернувшись к собравшимся друидам, он вскинул вверх одну руку. Как по команде, все остальные сделали то же самое. Они начали что-то напевать без слов, а барабанщица снова принялась отбивать ритм. Авелина почувствовала, что её сердце бьётся с ним в унисон.

– Похоже, они приняли наше подношение, – прошептала Авелина.

– Неудивительно: этот бинокль обошёлся мне в двадцать фунтов, – пожал плечами Гарольд.

Пение стало громче, и теперь оно напоминало гудение роя пчёл. Авелина ахнула, увидев, что из-под камня взвились в воздух струи серебристого и изумрудного света. Световые полосы извивались, перекручивались, завязывались в узлы, и вскоре Авелине стало казаться, что они очутились в совершенно иной вселенной, где небо состоит из драгоценных лент. Она потрогала себя за щеку, чтобы убедиться, что её тело никуда не делось. Авелина будто плыла сквозь время, голова стала лёгкой и закружилась, грудь вздымалась, словно всё дыхание, которое она когда-либо задерживала, разом хлынуло наружу. Ласковый порыв ветра коснулся её лица, и она увидела, что световые ленты закручиваются вокруг них с Гарольдом, а вскоре они оказались в сверкающем коконе, тёплом, волшебном и уютном. После тёмной зловещей магии, с которой они столкнулись прошлым вечером, это волшебство напоминало глоток свежей воды для измученного жаждой человека, и Авелина почувствовала, что её страх перед Хейзел медленно улетучивается.

Затем световые ленты взвились к небу, как дым. Друиды опустили руки, напевы смолкли, барабанщица постепенно прекратила играть, и все склонили головы. Авелина и Гарольд на секунду увидели, что друиды смотрят прямо на них, то ли с любопытством, то ли с удивлением. Авелина широко улыбнулась им; ей приходилось сдерживаться, чтобы не рассмеяться от радости. Но не успела она сказать и слова, как всё вокруг окутал туман, поглотив загадочные фигуры, которые вскоре стали неотличимы от камней, а в следующий миг Авелина с Гарольдом обнаружили, что они опять одни и стоят на том же самом месте. Их обоих переполняло головокружительное ощущение чуда, которое не хотелось отпускать. Авелина не знала, сколько они так простояли, но в какой-то момент девочка поняла, что туман рассеялся, а её кожу греют золотистые лучи ленивого августовского солнца.

– Давай всё это останется между нами, – сказала наконец Авелина.

– Ничего не имею против, – хрипло согласился Гарольд. – Нам всё равно никто не поверит. Я даже не уверен, что сам в это верю. Возможно, это как-то связано с тем, что мы не позавтракали.

Ухмыльнувшись, Авелина потянула его к камню, на котором они оставили записку. Какое-то время они с удивлением смотрели на то место, где оставили кулон и бинокль.

Предметы исчезли.

Так же как и записка, которая была в трещине.

– Может, на этом опасности закончились? – спросил Гарольд. Не знаю, как ты, а я и вполовину не так боюсь, как час назад.

– Надеюсь, что так, – кивнула Авелина. – Но я не почувствую себя в безопасности, пока табличка «Добро пожаловать в Нортон-Уик!» не останется позади.

– Тогда пошли поедим чего-нибудь. У меня всегда разыгрывается аппетит после встреч с друидами-призраками.

Вокруг сновали кролики, а жаворонки летали то выше, то ниже – как и настроение у Авелины. Подойдя к дому, они увидели, что мама Авелины стоит на пороге с дымящейся чашкой чая в руках.

– Я всё думала, куда вы подевались. Боюсь, у меня плохие новости, – сказала она. – Только что звонила хозяйка домика. Она забронировала для нас домик на неверный срок и спрашивала, не можем ли мы уехать раньше. Она очень извинялась и предложила компенсировать всю стоимость, но бедняжка говорила так жалобно, что я сказала, чтобы она не беспокоилась и что мы уедем сегодня. Мне так жаль: я понимаю, что у вас каникулы – но вы как, готовы собирать чемоданы?

– О, какая жалость, – сказал Гарольд, метнув на Авелину изумлённый взгляд. – В смысле да, я соберусь за пять минут.

– Мама, ты уверена? Кажется, что мы только что сюда приехали, – сказала Авелина, пытаясь скрыть радость, от которой кровь прилила к щекам.

– Мне правда жаль, но она была очень расстроена, а новые постояльцы, как я поняла, приедут издалека. Я придумаю, чем порадовать вас обоих, обещаю.

– Ну ладно, похоже, сейчас нам лучше пойти собрать вещи, – сказала Авелина.

Поднявшись наверх, Авелина и Гарольд покидали в сумки все свои вещи и станцевали победный танец.

– Гарольд, мы это сделали!

– Побег из Нортон-Уик – уровень разблокирован! – Гарольд победно вскинул кулак. – Нет, ты подумай! Мы только что призвали древних друидов и успешно провели магический ритуал! Обычно я считаю день удачным, если просыпаюсь в хорошем настроении. Но знаешь, Авелина, хоть с тобой и не бывает скучно, я бы предпочёл каникулы без ведьм и призрачных друидов. Сидел бы себе на пляже, плавал в море, читал книжки и играл в игры на телефоне, как все нормальные люди.

– Не ври, на самом деле тебе всё понравилось.

– Может быть, может быть, – лукаво улыбнулся Гарольд.

– Даже немного жалко уезжать, – сказала Авелина, глядя на свои ботинки. – И вправду такое ощущение, что мы только что приехали.

– Я понимаю, о чём ты. Не уверен, что морально готов слушать лекцию по истории каждого места, мимо которого мы будем проезжать по дороге домой, – но, думаю, это лучше, чем спасаться от разъярённой ведьмы. Однако мы отсюда ещё не уехали.

Они слышали, как взрослые тоже складывают вещи, и очень скоро все вышли из дома и стали загружать сумки в машины. Авелина с мамой должны были ехать домой, а мистер Либерман, тётя Лилиан и Гарольд – обратно в Мальмут.

– Надеюсь скоро увидеть вас обеих, – сказала тётя Лилиан, обняв Авелину и маму на прощание и устраиваясь на водительском сиденье. – Мне жаль, что мы так мало

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: