Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Красные, желтые, синие - Мария Мартиросова

Читать книгу - "Красные, желтые, синие - Мария Мартиросова"

Красные, желтые, синие - Мария Мартиросова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Красные, желтые, синие - Мария Мартиросова' автора Мария Мартиросова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

558 0 15:05, 20-05-2019
Автор:Мария Мартиросова Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Красные, желтые, синие - Мария Мартиросова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Седьмой "Г", прежде дружный и спокойный, разделился на группировки. В первой - "азербайджанцы", в другой - "армяне", в третьей - остальные: русские, татары, евреи, грузины. Одна ученица не примыкает ни к кому: русское имя, мамина армянская фамилия, папа-азербайджанец - всё это делает Свету Аванесову чужой в любой компании. Почему национальность вдруг стала так важна, героиня повести "Красные, жёлтые, синие" понять не в силах - остальным же, и детям, и взрослым, как будто вовсе не нужен ответ. Армяно-азербайджанский конфликт вынуждает семью разделиться, Света с мамой переезжают из Баку в Ереван - чтобы там вновь оказаться "не такими". В сборник вошла и повесть "Фотографии на память", выходившая в "КомпасГиде" в 2012 году. Она охватывает несколько эпох: послевоенные годы, когда мальчишки завоёвывали уважение во дворе силой, смелостью и футбольным мастерством; конец 1980-х годов, когда окончание фамилии и форма носа в одночасье стали важнее всего; современность, когда пережитый конфликт отдаётся тупой болью, а многие свидетели остались лишь на потускневших фотографиях. Маргарет Манукян подростком покинула родной Баку, а затем и Россию - и спустя годы, живя в Нью-Йорке, вспоминает поворотный момент жизни. "Я никого не забыла, я всех помню и очень люблю", - ни расстояния, ни национальность не могут быть преградой её чувствам. История конфликта вокруг Нагорного Карабаха - редкая тема в российской, тем более подростковой литературе. Марии Мартиросовой удаётся найти точные слова, чтобы описать всю глубину трагедии, разобщившей два народа, но при этом оставить в стороне политику и морализаторство. Главное для автора - люди, необратимость их поступков и высказанных слов. Первое издание "Фотографий на память" получило премию им. А.Гайдара и попало во множество списков: лонглисты премий И.П.Белкина и BabyНОС, шорт-лист премии им. Л.Толстого "Ясная Поляна", а также список выдающихся детских книг мира "Белые вороны", составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой. Две повести вместе - словно начинающий забываться эпос, не принадлежащий никакой отдельной нации - но всем нациям сразу. Сборник "Красные, жёлтые, синие" дополнен атмосферными иллюстрациями Татьяны Сугачковой, дипломанта конкурсов "Образ книги-2014", Nami Concours-2015 и других: старый Баку оживает на них тихим, мирным и уютным городом - таким хочет помнить его Мария Мартиросова. Несколько слов о книге Четыре года назад повесть Марии Мартиросовой "Фотографии на память" получила премию им. А.Гайдара, вошла в шорт-лист Национальной детской литературной премии "Заветная мечта" и список выдающихся детских книг для детей и юношества "Белые вороны", составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой. В 2016 году "КомпасГид" переиздаёт "Фотографии на память" вместе с новой повестью "Красные, жёлтые, синие". Основная тема двух произведений под одной обложкой - конфликт вокруг Нагорного Карабаха в конце 1980-х годов. Марии Мартиросовой удаётся найти точные слова, чтобы описать всю глубину трагедии, разобщившей два народа, но при этом оставить в стороне политику. Главное для автора - люди, необратимость их поступков и высказанных слов. События без малого 30-летней давности показаны в этих повестях глазами девочки, которая волею случая, а то и вовсе по факту рождения, оказалась меж двух огней. Света Аванесова, главная героиня "Красных, жёлтых, синих", носит русское имя, мамину армянскую фамилию, а папа её азербайджанец - так что ни в Баку, ни в Ереване она не "своя". На примере её жизни отчётливо видно, насколько нелепа и опасна межнациональная рознь: ещё вчера класс, где она училась, был более-менее дружным, но теперь даже смена школы, города, страны не помогает вернуть ощущение покоя. Всюду неприязненные взгляды и едкие замечания за спиной - как со стороны сверстников, так и со стороны взрослых. Маргарет Манукян из "Фотографий на память" покинула сначала Азербайджан, а затем и Россию - и вот, спустя годы, в Нью-Йорке, вспоминает тот поворотный момент жизни. "Я никого не забыла, я всех помню и очень люблю", - ни расстояния, ни национальность не могут быть преградой её чувствам. Эта повесть охватывает несколько эпох и показывает горькую динамику "национального вопроса", тяжесть преодоления былых обид. Обе повести, конечно, во многом автобиографичны, однако не только и не столько в подлинных наблюдениях их ценность. Многие исторические события и трагедии остаются в памяти поколений лишь будучи превращёнными в литературные, кинематографические, музыкальные произведения. "Красные, желтые, синие" - едва ли не лучший образец в этой коллекции. "КомпасГид" рекомендует настоящее издание тем читателям, которые интересуются современной и советской историей, охотно смотрят мировые новости и читают документальную прозу - независимо от возраста.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:


В конце мая нашему директору всё же удалось достать бензин для заправки школьного автобуса. Совсем немного, только на «туда и обратно», как объяснил нам Гагик, сын директора автобазы. Так что, если бензин ненароком истратится раньше времени, придётся всем классом выходить и толкать автобус до самого Еревана.

Географ всю дорогу увлечённо рассказывал о вулканическом происхождении Севана, живописном ландшафте местности, горных степях и лесах, альпийских лугах, стометровой глубине озёрного дна. Но я всё равно не ожидала увидеть такую красоту. Ярко-голубое безоблачное небо, синее спокойное озеро, белоснежные вершины гор, белёсые, бежевые, рыжие, тёмно-коричневые закопчённые и будто спёкшиеся камни древних армянских церквей – Айраванк, Севанаванк.

Гагик то и дело перебивал географа:

– Интересно, вода уже тёплая, купаться можно? Папа говорил, тут на берегу ишхан[41] на мангале жарят, мы туда пойдём?

Географ отмахивался от него и вёл нас дальше, мимо чадящей шашлычной, пляжных тентов, палаток с мороженым. Я старалась не отставать, чтобы не пропустить ни слова из легенды о появлении озера, происхождении его названия.

– Народ толковал его название следующим образом: «сев» – «чёрный», «ванк» – «монастырь», как стены монастыря Севанаванк, возведённые из вулканического туфа. – Географ надолго застрял под солнцем на пустынном берегу. – Современная же расшифровка клинописи, датируемой IX–VI веками до нашей эры, опровергла эту версию в пользу слова «суниа», что на урартском языке означало «озеро». А есть ещё одна легенда, рассказать?

Географ вопросительно оглядел нас.

Гагик протяжно зевнул, отчаянно замотал головой, но географ, не обращая внимания, продолжил:

– Эта легенда, донесённая до нас народом, гласит, что ванские армяне[42], вынужденные бежать из своего края, переселились на берега озера Севан, надеясь обрести навеки утраченную родину. Но суровый горный климат не пришёлся им по нраву. Вспоминая тёплый воздух озера Ван, беженцы печально вздыхали: «Чёрный, чёрный Ван достался нам!»

– Ия! – притворно возмутился Гагик, оглядываясь на одноклассников. – Эти беженцы и раньше наглели?! Я думал, только шуртвац айер такие наглые! Мы им это, – Гагик обвёл широким небрежным жестом церковь, горы, озеро, – а они всё про свой вонючий Баку вспоминают. Соберутся на улице, у Армгипрозёма, и болтают про Азербежан, Каспийское море, про то, что и среди азеров люди встречаются.

Я напрочь забыла о широкой доброжелательной улыбке, негромких примирительных словах, которые советовала мне Жанна Арташесовна.

– Сам ты шуртвац, понял?! – заорала я. – Ты хоть раз в Баку был, что вонючим его называешь? «Азербежан»! Знаешь, какое у нас там море? А Девичью башню, храм огнепоклонников видел?!

Географ, оттаскивая от меня Гагика, клялся обо всем рассказать директору школы и больше ни за что на свете не соглашаться ни на какие экскурсии. А Гагик орал, что не пустит меня в автобус, который едет на бензине его папы, чтобы я пешком убиралась в свой Азербежан.


Ерванд, попыхивая коротким окурком, поджидал меня напротив школы:

– Деньги с собой есть? А дома? Короче, бери всё что есть, и идём покупать свечки. Если не успеем, до завтра всё расхватают.

Ерванд с сожалением оглядел оставшийся от окурка желтоватый фильтр, щелчком отбросил его в сторону. И всю дорогу до дома рассказывал, как они уже два дня сидят в гостинице без электричества. Сегодня, говорят, дадут… Но Ерванд точно знает: сегодня дадут, завтра снова отключат – блокада. Ладно, вчера и позавчера ели лаваш с сыром, а дальше как? Без горячего, без супа, без чая. А дети, а Дима Туманян? Надо, наверное, дровяную печку ставить. Только где для неё дрова брать? В парке, что ли, деревья вырубать, книги в огонь бросать?..

Дома тётя Нора подавала стоящему на стремянке Артуру коробки со свечами. Тот, шутливо удивляясь тёти-Нориной запасливости, терпеливо впихивал их на антресоли:

– Мама-джан, я тебе своим здоровьем клянусь, ни одной штуки из этих свечек не сожжёшь! Я не позволю! Клянусь, пока я жив, в нашем доме ни на минуту свет не потухнет! Вот увидишь!

С улицы раздался призывный свист.

– Идёшь, нет? – спрашивал Ерванд, задрав голову к нашим окнам. – А-а, уже купили… Больше не надо? Ну ладно, тогда давай не пропадай. Туманяну привет передавать?

11

У тёти Норы до сих пор хранились бабушкины серьги, увязанные в ветхий носовой платок, спрятанные на дно сервизного заварочного чайника. Круглые, массивные, тёмно-желтого цвета, лет тридцать назад переплавленные из двух золотых монет части налобного украшения моей карсской прабабушки. Когда у тёти Норы бывает хорошее настроение, она обещает после своей смерти подарить эти серьги мне. Ведь ей не для кого собирать пежинг[43], а модница Ашхен наверняка не захочет даже примерить допотопные украшения свекрови.

Мама, каждый раз увидев бабушкины серьги, с сожалением вздыхала:

– Зря мама их переделывала. И сама не носила, и мы не носили. Лучше бы так монетами и остались. Помнишь, Нора, две штуки было, одна обычная, а другая большая.

Тётя Нора откликалась, недобрым словом вспоминая бабушкину бакинскую подругу, уговорившую переплавить монеты в ювелирной мастерской своего мужа.

Артур задумчиво взвешивал серьги в своей ладони:

– В оружие эти монеты в 1915 году нужно было «переплавлять». А не удирать из Карса от турок. Вся Западная Армения туркам осталась, а наши армянские тхамардик[44] женские финтифлюшки спасали! Мы никогда таких ошибок не сделаем! Умрём, но не сдадимся!

Артур прикладывал круглую цыганскую серьгу к моему лбу над переносицей, тётя Нора вздыхала:

– Вылитая мама!


Наше абрикосовое варенье пахло на весь подъезд. Дядя Армен часто привозил в Ереван вёдра ноемберянских абрикосов и в ожидании обратного автобуса точно и аккуратно тюкал молотком по скользким косточкам, морщась от громкой телевизионной трансляции митингов с Театральной площади или учредительного съезда Армянского национального движения.

– Как там ваши? – спрашивал меня дядя Армен. – Пишут, звонят?

Я в десятый раз начинала пересказывать последнее письмо Алиды или папин звонок трёхнедельной давности.

Я стояла рядом с мамой и без труда улавливала папины громкие торопливые клятвы, обещания продать родительский дом в Кедабеке, золотой перстень, часы, хрусталь и всё до копейки переслать нам в Ереван. А потом обменять бакинскую квартиру на любую халупу в каком-нибудь русском городе, перевезти в неё Алиду, меня, маму. И счастливым умереть у маминых ног. Пусть кто хочет называет его маймах[45], а как он сказал, так и сделает.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: