Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"
Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?
Было бы полезно поговорить с Селлерсом.
Только что из этого выйдет? Он, судя по всему, даже полиции ничего не говорит. Они до сих пор не знают его настоящего имени.
Но полиция не в курсе про Сэдбери и Этеридж-Хаус, а Айрис про это известно.
Нет, про это даже думать глупо. Никто не даст ей встретиться с Селлерсом.
После обеда Дэвид чуть ли не силой вытащил Айрис на улицу.
С тех пор как она приехала сюда в прошлую субботу, погода менялась каждый день, словно зима, как капризная модница, считала ниже своего достоинства показываться два дня подряд в одном и том же. Этот день стал исключением: погода была такой же сухой и солнечной, как и вчера. Снег в тех местах, где не успел стаять и где его не смыло дождём, блестел ярко, почти нестерпимо. Когда Айрис подошла к усыпанной снегом клумбе, то поняла, что снег, словно тончайшей глазурью, был покрыт корочкой льда, и оттого так колко, глянцево блестел.
– Куда пойдём? – жмурясь от солнечных бликов, спросила Айрис.
– В город, – предложил Дэвид. – Там нас не сдует, если поднимется ветер.
– И можно зайти в чайную или в паб, если замёрзнем.
– Можем поехать на машине.
– Раз уж вы сказали, что я должна гулять, будем гулять.
– Вам правда надо, – сказал Дэвид, услышав укоризненные нотки в её голосе. – Вы не разгибаясь сидите за мемуарами уже второй день, а теперь ещё эти газеты. Вы же знаете: голове нужно отдыхать, иначе ум за разум начинает заходить.
– Знаю, – ответила Айрис. – После того как отдохнёшь, соображать начинаешь лучше, но мне надо так много успеть! Мемуары сейчас продвигаются медленно, потому что машинописные страницы закончились, а почерк у лорда Шелторпа не самый разборчивый. А если я не найду ничего существенного, то мы отсюда уедем. Так что мне надо торопиться.
– Но вы же кое-что нашли.
Судя по тому, как были сказаны эти слова, Дэвид Вентворт вовсе не собирался требовать от Айрис соблюдения договорённостей. Или она ошиблась? Ей всегда было трудно понять, что он имеет в виду и насколько он серьёзен.
– Я много всего нашла, но все эти находки не связаны другом с другом, и я не понимаю, к чему и куда они ведут. Чувствую себя Алисой: тут гусеница с трубкой, тут кот, тут розы покрасили, а тут чай пьют… Как это связано? Да никак! Я точно знаю, что подцепила какую-то ниточку с газетой, но пока не понимаю, как её вытянуть дальше и имеет ли это отношение к убийству. И так со всем остальным.
– Я тоже пытаюсь что-нибудь придумать, найти какие-то параллели, сделать выводы. Но у меня вообще никаких идей. Кроме одной, – добавил Дэвид после маленькой паузы.
– Какой?
– Вы сказали, что Нортоны выписывают «Истерн Дэйли», но напечатал письма кто-то другой.
– Да, Нортонов не было в доме. По крайней мере тогда, когда напечатали последнее из писем. Это был понедельник или вторник. Вряд ли этих Стивенсов два.
– Джулиус постоянно гостит у Элеоноры, особенно летом, – сказал Дэвид.
– А ведь… Да, точно! Джулиус! Мне же даже Селлерс про это говорил! Пока старый лорд Шелторп не слёг, он Джулиуса даже не видел. Тот постоянно где-то гостил, в том числе у сестры. Джулиус мог в Олдборо узнать про «Истерн Дэйли», Джеффри наверняка при нём разгадывал кроссворды. – Айрис сама не заметила, как ускорила шаг. – Но если это Джулиус, то в чём смысл? Почему он ведёт переписку с газетой и ещё какими-то людьми, пользуясь чужим именем? Что происходит?
– Здесь уже давно что-то происходит. Клэйхит-Корт всегда был невыносимо скучным и правильным местом, но после смерти дяди Родерика как будто… Как будто что-то сломалось. Все эти книги, письма, тайны…
Они прошли через ворота парка, которые никогда не запирались, и вышли на открытое пространство, отделявшее Клэйхит-Корт от первого ряда городских домов.
Старые дома с высокими, пухлыми соломенными крышами словно присыпало серебристой пудрой. Краски, и без того неяркие, были смазанными, точно полупрозрачными. Дверь в одном из домов открылась, вышел пожилой мужчина, замотанный в огромный полосатый шарф, прошагал, опираясь на трость, до ближайшего перекрёстка и свернул за угол. Где-то вдалеке послышался грохот, словно покатилось металлическое ведро, недовольно залаяла собака, а потом всё стихло. Клэйхит точно вымер.
Дэвид предложил дойти до площади и церкви Иоанна Крестителя. Она и старый каменный мост являлись двумя главными местными достопримечательностями, если не считать Клэйхит-Корта. Но к нему вот так запросто подойти было нельзя, о чём грозно сообщала табличка, закреплённая на воротах. Но, как Айрис подозревала, туристы до Клэйхита добирались редко, и покой Шелторпов никто не нарушал. Даже убийство, которое могло вызвать нашествие журналистов, прошло незамеченным. Айрис была уверена, что стараниями Доминика Томпсона. За столько лет в парламенте и на разнообразных должностях он оброс связями и каким-то образом сумел устроить так, что если о происшествии и упоминалось в новостях, то без конкретных имён. А сэр Фрэнсис Лайл, проживавший в богом забытом городке, сам по себе мало кого волновал.
– Ещё кое-что кажется мне необычным, – заговорила Айрис, когда они повернули к площади. – Я, наверное, слишком сосредоточилась на подписи в книге, на шифре, которого, может быть, и нет, перестала за деревьями видеть лес. Мемуары напомнили, что дело ведь не в автографе как таковом, а в людях, в событиях. Почему лорд Шелторп оставил своему другу именно эту книгу? Почему именно этого автора? Почему её сожгли? Не потому, что в ней есть автограф, а потому, что этот коротенький текст что-то сообщает. И наш таинственный маркиз Сэдбери тоже ищет книги Этериджа. Это очень необычный автор. Его ужасное состояние, паралич, невозможность двигаться и даже говорить, возвращение с того света – всё это перетягивает внимание на себя. Конечно, такой человек кажется нам необычным. И на этом фоне мы не замечаем необычность мелкую, которую заметили бы в другом человеке. А вот лорд Шелторп несколько раз о ней говорит. Он недоумевает, как Этеридж вообще мог написать эти книги.
– В каком смысле? – Дэвид Вентворт остановился и настороженно посмотрел на Айрис. – В физическом? Из-за переломанных рук?
– Как раз нет. Он на тот момент даже не знал про руки и остальное. Он считал, что Этеридж не был человеком образованным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


