Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"
Правительственная пресс-конференция была не более обнадеживающей, чем обычно. И хотя вакцина была на подходе, уже было ясно, что уровень заражения в связи с Рождеством и Новым годом может быстро ухудшиться.
Участники пресс-конференции появились на экране, как расстрельная команда с достаточным количеством боеприпасов, чтобы скосить полстраны. Сначала министр здравоохранения, а затем и все остальные. Девятьсот восемнадцать умерших, сказали они, продолжая объяснять, что вторая волна коронавируса приближается и что ограничения вступят в силу на следующий день в четыре часа дня. Ничего нового: локдаун, тесты на коронавирус, дезинфекция рук, маски для лица, чихание в локоть, лишения и экономический спад.
Всё это становилось действительно утомительным и раздражающим.
— Ну, — сказал Карл. — Что вы думаете? Лично я не намерен сидеть сложа руки и ждать. Если нам всё время придется сдавать экспресс-тесты, мы можем просто показать наши удостоверения и пройти без очереди.
Остальные явно растерялись. Ассад, очевидно, думал о своей семье — что они будут делать, если он заболеет? Роза, со своей стороны, не собиралась снова изолироваться в своей квартире. В прошлый раз с нее хватило. Гордон явно был расстроен, потому что только начал выходить на свидания — и как, черт возьми, встречаться, если никого нельзя видеть?
— Я еду к Паулине Расмуссен, чтобы предъявить ей письма, которые мы нашли, пока вся страна не сошла с ума, — сказал Карл. — А вы продолжайте. Роза, я хочу, чтобы вы с Ассадом сосредоточились на торговце оружием. Гордон, ты можешь продолжать со старыми делами. И помогайте друг другу доделать разбор старых писем Палле Расмуссена.
Это был вздох, который он услышал?
***
Он едва выехал со стоянки, как зазвонил телефон. Это был Гордон.
— Отдел только что получил уведомление из национальной полиции, Карл. Нам всем нужно собраться в столовой через двадцать минут.
— Понятно. Удачи, — сказал Карл с нахальной улыбкой. Он не собирался позволять прихотям национальной полиции мешать его расследованию.
Примерно в километре от города движение начало спадать. Несколько машин были остановлены на обочине, из их динамиков гремели правила и предупреждения.
Тротуары были усыпаны выброшенными масками. Зрелище не из обнадеживающих.
Карл покачал головой. Коронавирус? Людям, казалось, было наплевать, лишь бы их собственные потребности были удовлетворены. Но такова человеческая природа — он понял это уже давно.
Карл вздохнул.
Как долго им придется терпеть все это дерьмо?
***
Женский велосипед лежал на садовой дорожке перед таунхаусом Паулины Расмуссен. Входная дверь была широко открыта, и из прихожей доносился возбужденный женский голос, жалующийся: «Вы шутите» и «Только не снова!»
У Карла было предчувствие, в чем проблема.
Когда Паулина увидела Карла, стоящего в дверях, она убрала телефон в карман и обрушила на него свое разочарование.
— Все наши выступления отменены на неопределенный срок, — выплюнула она. — Отменены, отменены, отменены! И это всё, что они могут сказать?
Он использовал слова вроде «досадно» и «безумие» и без лишних предисловий рассказал ей о том, что они нашли среди вещей Палле Расмуссена. Вся краска сошла с ее лица. Карлу было безразлично, было ли это связано с тем, что сегодняшнее шоу стало последним надолго, или с перспективой столкнуться со своим небезупречным прошлым. Когда люди были так взвинчены, как Паулина, его допросы были гораздо эффективнее. Как всегда говорил его сомнительный кузен: «Не стоит пренебрегать удачей, пришедшей в личине неудачи»[126].
— Вы были с Палле в день его смерти, и теперь мы точно знаем, что он заезжал к вам по дороге домой и что у вас был секс такого рода, который подразумевает подчинение и физическую боль. Итак, я спрашиваю вас, Паулина: вы зашли слишком далеко? Вы в итоге убили его? Он попросил вас поехать с ним домой и привязать его к рулю машины, чтобы он не мог заглушить двигатель?
Она, казалось, лишилась дара речи.
— Позвольте мне сказать, что я думаю. Палле приехал к вам домой тем днем. Вы можете это подтвердить?
Она вздохнула.
— Вы крепко связали ему руки и хорошенько отшлепали его, не так ли?
Она покачала головой.
— Я его не связывала. В этом никогда не было необходимости.
— Вы могли причинять ему боль, не связывая его? Как это работало? Мы нашли повреждения возле его прямой кишки. Должно быть, это было очень больно.
Она повернулась к нему с презрительным взглядом.
— Палле мог это выдержать. Он был настоящим мужчиной.
— Но чего я не понимаю, так это почему на его запястьях были глубокие вмятины, очень похожие на те, что оставляют пластиковые стяжки.
— Это ко мне не имеет никакого отношения. Я этого не делала.
— Но вы поехали с ним домой после этого, не так ли?
— Кажется, я уже ответила на это.
Ее глаза стали холоднее, и Карл почувствовал, что теряет преимущество.
— Но нет, не поехала. Когда он удовлетворил себя, он просто захотел домой. Он думал только о себе.
— И всё же вы были с ним девять с половиной лет. Мне трудно в это поверить.
— Верьте во что хотите. Как бы он ни получил эти отметины на запястьях, я к этому не причастна. Я не горжусь своими отношениями с ним, но я не могу это изменить.
— Он был в депрессии в тот день?
— Он всегда был немного подавлен после того, как его унижали и он достигал пика, но в тот день не было ничего необычного.
— Почему вы пытались помешать мне заполучить коробки и компьютер Палле? Если мои коллеги и я что-то упустили, вам нужно сказать мне сейчас. Не поможет вашему делу, если нам придется выяснять это самим.
— Моему делу? — Теперь она была холодна как лед. — Единственное, что меня сейчас волнует, это как, черт возьми, я буду существовать теперь, когда премьер-министр выбила у меня почву из-под ног. Думаете, она заплатит за все отмененные выступления? Или, может, министр культуры?
Карл пожал плечами. Это была не его забота.
— Что мы найдем на компьютере, Паулина? Вы расскажете нам, пока у вас есть шанс?
Она покачала головой.
— Думаю, вам лучше уйти.
***
Роза сидела на том же месте, где он ее оставил, перед несколькими фотографиями и большой стопкой папок.
— Где Ассад и Гордон? — спросил он.
Она вздохнула.
— На этот раз начальник отправил многих из нас по домам. Отныне все
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







