Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк

Читать книгу - "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк"

Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк' автора Джоанна Флюк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

329 0 11:03, 26-10-2020
Автор:Джоанна Флюк Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления. В каждой крошке — своя улика. И пока Ханна готовит новый десерт, кто-то готовит новое преступление…
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:

Ханна решила, что знает, отчего Салли так говорит, однако промолчала, ожидая, что Салли все объяснит сама.

— По-моему, Гэри устал ухаживать за сестрой в больнице. А теперь, когда она поправляется, ему нужно время, чтобы прийти в себя.

— Гэри был единственным, кто навещал сестру? — спросила Мишель.

— Господи, нет, но я думаю, что Гэри чувствовал себя обязанным там находиться. Он рассказывал мне, что ее навещали все подруги и клиенты, и посетителей было так много, что дежурная медсестра вынуждена была ограничить время, которое они проводили в ее палате.

Ханна кивнула:

— Я могу это понять. Наплыв посетителей может утомить пациентку. А как насчет родителей Гэри и Вайолет? Они тоже ее навещали?

— Нет. Они были в Европе, у его тетушки, а поскольку травма Вайолет не угрожала ее жизни, Гэри не захотел им сообщать и портить заграничное путешествие.

— А что за травма была у Вайолет? — поинтересовалась Мишель.

— Она поскользнулась на льду и сломала ногу. Гэри рассказал мне, что не отходил от нее, пока ее не перевели в центр для выздоравливающих. После этого сестра заверила его, что все налаживается и ее будет посещать множество людей. И, мол, она хочет, чтобы он отдохнул, пока не началась ярмарка, где ему придется заниматься ее киоском.

— Итак, он приехал заранее, — заключила Ханна.

— Да. Я выделила ему хороший двухкомнатный номер с видом на озеро, и первые день-два он оставался там в одиночестве, заказывал в номер еду и просто сидел в кресле у окна.

— Вероятно, он действительно устал ухаживать за Вайолет, — сказала Мишель.

— Да, наверное, так. Но потом он, похоже, пришел в себя и стал заглядывать в ресторан. Сейчас он в полном порядке и восстановил силы. И каждый день звонит сестре в больницу.

— По телефону, который стоит в его номере? — спросила Ханна, надеясь, что сможет узнать номер больницы из счетов за телефонные разговоры.

— Нет, счета за телефонные разговоры из его номера не приходят, так что он, должно быть, звонит по мобильному. — Салли замолчала и посмотрела на свои часы. — Возьмите какой-нибудь десерт, девушки, а я скажу Дот, чтобы убрала со стола и принесла вам кофе. У меня выставлены кое-какие десертные блюда, которые вы, возможно, захотите попробовать.

Ханна рассмеялась:

— Возможно, я захочу попробовать все, но не думаю, что до этого дойдет. Я ограничусь тремя пробами.

— Мудрое решение. Завтра выбор у нас будет таким же, и ты сможешь попробовать еще три. Я сбегаю в офис, сделаю копию заявления Вайолет на аренду киоска и принесу тебе. Таким образом ты узнаешь ее фамилию, если я ее записала.

Глава двадцать восьмая

— Спасибо за помощь, Норман, — сказала Ханна, когда тот вернулся к киоску «Куки-Джар». Он отнес непроданное печенье в фургончик Ханны, оставив в киоске две дюжины на тот случай, если кто-то захочет купить их в последнюю минуту.

— Уже почти пять часов, — сообщила всем Мишель, посмотрев на экран своего мобильного телефона. — Давайте по пути к машинам выбросим мусор.

— Я выброшу, — предложил Норман, вытаскивая мешок из контейнера под прилавком. — Есть у вас планы насчет обеда?

Ханна покачала головой:

— Нет, пожалуй. Я думала, мы купим что-нибудь готовое по дороге домой. Хочешь к нам присоединиться, Норман?

— Да, но давай не покупать еду на вынос. У меня есть другая идея. Я никогда не ел в «Лан-Сэ Палас». Мы не раз брали там китайские блюда на вынос. Давайте сегодня вечером поедим их в обеденном зале.

— Отлично, — сказала Ханна и обратилась к Мишель: — А ты хочешь там пообедать?

— Хочу. Я тоже никогда не бывала в их обеденном зале. Андреа его описывала, и там очень уютно.

Норман был доволен:

— Тогда встретимся там через несколько минут, если только вам не нужно сначала съездить домой и покормить Мойше.

Ханна покачала головой:

— Мойше не ждет обеда до шести вечера. Раньше я никогда с работы не прихожу.

— Что ж, хорошо. Тогда я еду прямо туда и занимаю для нас столик. Хотите, чтобы я сразу заказал закуску?

— Да! — Мишель обрадовалась. — Давай возьмем креветочные рулеты. Мне всегда хотелось их заказать, но женщина у прилавка с блюдами на вынос сказала мне, что они плохо переносят дорогу.

— А ты, Ханна? — Норман обратился к ней.

— Мне тоже креветочный рулет, — ответила Ханна.

— Что насчет напитков? Хотите, я закажу их для вас?

— Это будет замечательно. Мне холодный чай, если он у них есть, — решила Ханна. — А если нет, тогда лимонад или любой другой фруктовый напиток.

— Мне то же самое, — сказала Мишель. — Мы сейчас вытрем прилавки, а потом закроем киоск и встретимся с тобой в ресторане.


Не прошло и пятнадцати минут, как Ханна подъехала к «Лан-Сэ Палас». Уличное движение не было напряженным, снегопад прекратился, так что видимость оставалась хорошей.

— Кажется, похолодало, — заметила Мишель, когда они вышли из фургончика Ханны.

— Да, сейчас холоднее, чем было утром, — согласилась Ханна. — Пожалуй, я подключу автомобиль к электричеству.

Мишель ждала, переступая с ноги на ногу, чтобы не замерзнуть, пока Ханна подключала электрический шнур, намотанный на передний бампер, к одной из розеток, расположенных на стене здания. Затем сестры подошли ко входу и открыли дверь.

— Мне нравятся эти синие зеркальные панели впереди, — сказала Мишель, оказавшись в более теплой зоне между наружной дверью и входом в ресторанный зал.

— Мне тоже, — отозвалась Ханна, вешая свою парку и переобуваясь из сапог в мокасины, которые взяла с собой. — Помнишь, Андреа рассказывала нам, что бывала здесь, когда училась в старших классах, и тогда это заведение называлось «Водопой»?

— Да, помню. Майк еще спросил, почему она здесь, если она еще несовершеннолетняя, и Андреа вынуждена была придумать дурацкую историю, будто бы зашла позвонить, чтобы попросить о помощи, потому что машина Билла сломалась.

Мишель переобулась, и они вошли в тепло ресторанного зала. Увидев Нормана, сидевшего в кабине у окна, они направились к нему.

— Как раз вовремя, — сказал Норман, когда они скользнули в подковообразную кабинку. — Адам забегал, чтобы сообщить, что креветочный рулет будет здесь через пару минут.

Пока они потягивали свои напитки и ждали появления креветочных рулетов, Ханна рассказала Норману о гирлянде, которую ей показала Трейси, и о том, как они узнали у Салли фамилию сестры Гэри.

— Вы собираетесь позвонить Вайолет в больницу и спросить, почему у нее в магазине продается гирлянда, которая не сделана вручную? — спросил Норман.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: