Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

612 0 00:13, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы оправдать невиновного юношу, знаменитый адвокат Перри Мейсон вынужден взяться за невероятно сложное расследование. Ведь преступление было совершено аж восемнадцать лет назад.
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

– Вы, очевидно, имеете в виду вдову Лэтвелла? –высказал догадку Миханн.

– Точно. Нынешнюю миссис Денджердфильд.

Судья Миханн выразительно взглянул на Коупленда:

– А ведь все это звучит весьма убедительно, Бэн?

– Это не объясняет всех фактов, – процедил сквозьзубы Коупленд.

Мейсон же продолжал излагать свою версию:

– Предположим, сообщник решил, что ему выгоднее отделатьсяот Милтера, чем выплачивать ему огромные деньги до конца своих дней. Для этого,разумеется, нужно было найти козла отпущения, дабы свалить на него всю вину,человека, у которого якобы имелся мотив для мести и неограниченные возможности.

– Визерспун? – скептически промямлил Коупленд.

Мейсон отрицательно покачал головой:

– Визерспун совершенно случайно оказался замешанным вэту историю. Козлом отпущения они избрали Марвина Эйдамса. Вы можете оценить,какое эффектное дело против него им удалось бы сфабриковать с помощью косвенныхдоказательств. Когда полиция проникнет в квартиру Милтера, первое, что она тамувидит… это тонущего утенка в аквариуме. Это весьма необычное и запоминающеесязрелище, которое сразу же привлечет к себе внимание. Марвин Эйдамс должен былпоехать в город, чтобы попасть на ночной поезд. Ему нужно было уложить вещи. Оннамеревался заехать на ранчо к Визерспуну на взятом у приятеля старомавтомобиле. А это показывало, что Лоис Визерспун не сможет поехать вместе с нимв город, поскольку ей не на чем будет возвращаться домой. Как я уже сказал,Марвину надо было успеть собрать вещи. Поэтому можно было не сомневаться, чтогде-то от одиннадцати до двенадцати часов Марвин непременно будет в Эль-Темпло.Из дома он выйдет заблаговременно, чтобы успеть пешком добраться до станции. Онбудет один и, значит, не сможет доказать свое алиби. Мотив преступления суднайдет убедительным: мол, Милтер пытался его шантажировать в связи с казньюотца, Хораса Эйдамса. Ну а так как у Марвина денег нет, он вынужден был пойтина убийство.

Судья Миханн согласно кивнул, и даже Коупленд нехотя слегканаклонил голову.

– Все было предусмотрено с большой точностью, –развивал свою мысль Мейсон, но судья прервал его:

– Но откуда они могли знать, что Марвин Эйдамс собираетсявзять на ранчо утенка?

– Потому что они забросили ему приманку в сотнюдолларов, – Мейсон достал из кармана письмо, – сочинив вот этуписульку и подписав ее вымышленным именем. Он же попался на крючок по своейнеопытности и простодушию.

Миханн прочитал письмо вслух.

– Та-ак… По всей вероятности, вам его дал МарвинЭйдамс? – заключил он.

– Да.

– Может быть, вы нам расскажете, что же произошло насамом деле, мистер Мейсон? – попросил Коупленд. На этот раз в его голосене было и намека на язвительность.

– Бурра стал шантажировать Милтер. Тогда он сообщилмиссис Денджердфильд, чтобы та немедленно приехала и привезла деньги, но у неена этот счет имелись собственные соображения, которые ей казались куда болееразумными, чем перспектива попасть в руки вымогателя. На ранчо у Визерспуна,как и у любого владельца ранчо, имелись кислота и цианистый калий. Бурр взял тои другое, завернул в толстую бумагу и сдал в камеру хранения на автобуснойстанции в Пасифик-Грейхаус. Квитанцию он переслал миссис Денджердфильд в Эль-Темпло.Ну а сам возвратился на ранчо.

Вне всякого сомнения, он намеревался предпринять что-то еще,либо непосредственно связанное с убийством Милтера, либо для того, чтобыподозрение сразу же пало на Марвина Эйдамса. Но тут произошло непредвиденное: еголягнула лошадь. Бурра уложили в постель, ввели наркотик, наложили гипс иподвесили к ноге груз. В результате Бурр утратил способность передвигаться!

– Что же произошло в квартире у Милтера? – спросилсудья. – Как вы себе это представляете?

– Ему позвонила девица из агентства Оллгуда и сообщила,что приедет к нему вечерним автобусом. У нее, мол, имеются важные новости.Тогда Милтер, который морочил голову одновременно двум женщинам: своейгражданской жене и блондинке от Оллгуда, сказал Альберте Кромвелл, что вполночь у него будет чисто деловое свидание с этой девицей, причем сумел ееубедить, что ничего похожего на роман между ними нет. Но опять же случайность –первой явилась миссис Денджердфильд. Возможно, миссис Денджердфильд сталаговорить о готовности заплатить требуемую сумму, но при условии, что вдальнейшем он оставит их в покое. Вне себя от радости, Милтер стал уверять ее,что все так и будет, даже предложил ей выпить в знак дружбы стаканчик горячегорома с маслом, который он как раз готовил. Миссис Денджердфильд прошла следомза ним в кухню, налила кислоту в стоящий на плите кувшинчик, бросила туда жецианид и, сославшись на необходимость привести себя в порядок, выскочила изкухни, плотно закрыв за собой дверь. А через несколько минут, убедившись вуспехе задуманного предприятия, поспешила ретироваться, не забыв посадитьутенка в аквариум. Вот тут-то у нее и возникли сложности.

– Вы имеете в виду приезд Визерспуна? –предположил судья Миханн.

– Сначала явилась блондинка из детективного агентства. Унее имелся свой ключ. Она спокойно отомкнула дверь и стала подниматься полестнице на третий этаж. Однако миссис Денджердфильд проявила редкоеприсутствие духа и большую сообразительность. Этого у нее не отнимешь.

– Что же, по-вашему, она сделала? – уже откровеннозаискивал перед адвокатом скисший Коупленд.

Мейсон лукаво поглядел на своих коллег и подмигнул:

– Сняла с себя платье.

– Я не уверен, что понимаю вас.

– Все очень просто. В Милтера были влюблены двеженщины. Одна была гражданская жена, вторая – девица из агентства. Каждая изних, естественно, считала себя единственной, но в то же время они интуитивноподозревали его в неверности. У блондинки имелся ключ. Она стала подниматься полестнице и внезапно увидела на площадке у двери Милтера полуодетую женщину.Блондинка приезжала предупредить Милтера, что по его следу направился Мейсон.Как вы считаете, какова была ее естественная реакция в подобныхобстоятельствах?

– Послать его к черту, повернуться и бежать без оглядкипрочь? – сказал судья, выразительно сплевывая.

– Именно так она и поступила, – сказалМейсон, – причем она была настолько рассержена, что не потрудилась дажезакрыть внизу за собой дверь. А тут как раз появился Визерспун. Он тоженаправился вверх по лестнице, но миссис Денджердфильд, проделав с ним то жесамое, заставила и его в смущении ретироваться. Таким образом расчистив себепуть, она ушла.

Гражданская жена Милтера какое-то время была совершенноспокойна, поджидая обещанного условного сигнала, но все равно ее терзалисомнения. Она прислушивалась, а потом, стоя в фонаре, стала следить за входом вквартиру Милтера. Когда полуодетая миссис Денджердфильд затеяла спор сВизерспуном, жена Милтера услышала женский голос и решила получше рассмотреть соперницу.Но вместо нее она увидела ретировавшегося Визерспуна и записала номер егомашины.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: