Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова

Читать книгу - "Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова"

Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова' автора Елена Анатольевна Леонова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

26 0 23:00, 22-09-2025
Автор:Елена Анатольевна Леонова Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На северо-западном берегу озера Байкал, куда не решаются ступать даже местные шаманы, найден ключ, покрытый неизвестными иероглифами. Писатель и историк Филипп Смирнов во что бы то ни стало хочет разгадать тайну ключа, ведь она связана с историей десятилетней давности, когда трагически погибла его мать. Поиски ответов теперь ведут Смирнова в Китай, к древнему городу Хара-Хото, затерянному в песках пустыни Гоби, и, возможно, являющемуся последним пристанищем великого полководца Чингисхана.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
подобном, но так хотел верить в свои собственные предположения и ложь, которой его окружил Мирон.

— Я хотел… искать с тобой… как с Соней, — краевед прикрыл глаза, а затем снова открыл. — Он бы не позволил, если бы догадался…

— О ком вы говорите? Кто он? Мой отец? — Филипп всё пытался связать услышанные фразы. Неужели Мирон знал, кто убил его мать? Знал про Орден Янтарной Бездны и что отец в нём состоял?

— Нет… не отец.

— Кто тогда?

— Ты так на неё похож, — из уголков глаз краеведа скатились слёзы. — Позаботься о дочери… Яна очень тебя любит.

Писатель взглянул на девушку. Она, не отрываясь, смотрела на отца, сжимая его руку.

— Столько ошибок… и я причинил много боли… всем.

— Вам надо беречь силы, — Филипп сжал руку краеведа обеими ладонями.

— Послушай… — Мирон высвободил свою руку и вцепился в рукав писателя. — Я всё сделал… я виноват! Ничего бы не было… Джигари…

Смирнов замер. Он не ожидал услышать имя шамана, которого они с Саблиным пытались разыскать в Даурии, он, как считал следователь, организовал кражу девяти перстней в Москве и весь тот кошмар с Сорокой.

— Джигари?! Что вы о нём знаете, Мирон?

— Всё… Я — Джигари, — боль, раскаяние, страх и тоска — всё это одновременно писатель прочитал в глазах краеведа. Смирнов пытался сложить всю картину случившегося в Даурии в голове, получив недостающий фрагмент, но обстоятельства не давали ему толком сосредоточиться.

— Но… Зачем шаманство и ритуал? Зачем заставили Осипова убивать?!

— Разум… затмило желание найти сокровища, — тихо произнес краевед. — Дело всей моей… жизни. Я не мог отказаться. Не хотел сдаваться.

— Филипп! — послышался крик Али. — Иди сюда! Кажется, я поняла!

Писатель посмотрел на девушку, жестами зазывающую его в свою сторону.

Мирон закрыл глаза и затих.

— Он…

— Потерял сознание, — сказала Яна, вытирая слезы рукавом. — Иди. Возможно, мы ещё успеем. Иди.

Глава 37. Китай. Внутренняя Монголия. Среда. 00.30

Смирнов, чувствуя замешательство после всего услышанного, подошёл к Але, стоявшей у головоломки и нервно покусывавшей пересохшие губы.

— Короче, мне кажется, движение блоков должно быть связано с легендой, о которой говорил Мирон. Ну, помнишь, что вся игра основана на сюжете.

— Троецарствие, — припомнил писатель.

— Да. В ней Цао Цао должен был перебраться через проход Хуаронг.

— Ага, — Филипп слушал девушку, но ещё продолжал размышлять над бессвязными словами Мирона. Обрывки фраз про мать, про какого-то неизвестного, кого мама боялась, и, наконец, признание, что краевед и есть тот самый загадочный шаман Джигари, — всё крутилось в голове, вызывая только новые вопросы.

— Но на его пути был другой полководец, сначала преградивший ему путь, а потом пропустивший.

— Да.

— Так вот. Мне кажется, что все изображенные люди на блоках — это персонажи легенды.

Филипп внезапно сконцентрировался на сказанным Алей. Подумать над тем, что означали слова Мирона, он ещё успеет, в конце концов есть Яна, которая могла знать обо всём, но сейчас надо сосредоточиться на решении головоломки и выбраться из подземелья.

— То есть ты считаешь, что блоки надо двигать так, как будто мы играем в игру на основе истории о Троецарствии?

— Именно! Смотри! В самом центре, вверху, большой квадрат — Цао Цао. По бокам от него прямоугольники. Они поменьше, но в длину равные квадрату. И на них изображены воины в головных уборах, как у Цао Цао.

— Это его армия, — понял писатель.

— Верно! И я так решила. Под главным персонажем расположен ещё прямоугольник, на нём воин, но его головной убор отличается, и форма блока помещена не вертикально, а горизонтально.

— Вижу, да. Это Гуань Юй, как сказал Мирон. Он преградил путь Цао Цао.

— Да! И его блок на пути квадрата, который надо двигать.

— Словно он и преграждает путь Цао Цао!

— Точно!

— Молодец! — радостно воскликнул Филипп. — По бокам от Гуань Юя также воткнуты прямоугольники, под ними два маленьких квадратика, и ещё два таких под Гуань Юем, — писатель подошёл вплотную к головоломке, указывая рукой на упомянутые блоки. — Все эти фигуры — армия Гуань Юя.

Аля кивала.

— Надо двигать блоки так, будто Цао Цао проходит через ряды противника! — Смирнов начал аккуратно двигать блоки, стараясь сохранять в уме описанную картину, перемещая армию Цао Цао вниз, а противника в верхнюю часть игрового поля, и как только большой квадрат Цао Цао оказался в нижнем правом углу, вся картина из слоновой кости дёрнулась, что-то щёлкнуло, и головоломка отсоединилась от каменной стены, открывая узкий проход.

Аля и Филипп переглянулись, не скрывая радости.

— Яна, у нас получилось! — выкрикнул писатель, оборачиваясь.

Девушка стояла за спиной с растерянным выражением лица. Смирнов всё понял.

— Нет…

— Он… всё кончено, — Яна не сдержалась и разрыдалась. Филипп обнял девушку, крепко прижимая к себе и чувствуя, как содрогаются её плечи.

— Мне так жаль…так жаль.

— Он хотел найти это место, — уткнувшись в плечо писателя, говорила Яна, продолжая плакать.

— И он нашёл.

— Да. Нашёл. И навсегда останется здесь.

Филипп погладил девушку по коротко стриженым мягким волосам, прижимаясь к ним щекой.

— Держись, — подошла Аля, аккуратно похлопав Яну по спине.

— Спасибо, — девушка отстранилась от писателя, вытирая слёзы. — Я рада, что ты был рядом, и хотела…

— Извините, — перебила Аля, — мне так неловко… такой тяжёлый момент, но вы должны понимать, что нам надо как можно скорее отсюда выбираться. Неизвестно, что может случиться, раз мы открыли новый проход.

— Да, да… конечно, — Яна шмыгнула носом. — Что будем делать?

— Мы выберемся отсюда, а потом пришлём спасателей за твоим отцом.

— Да. Я не хочу его тут оставлять.

— Мы не оставим. Я обещаю, — Филипп взял Яну за руки и крепко их сжал. Девушка кивнула.

— Идёмте, — писатель направился в сторону открытого прохода.

Игровое поле головоломки из слоновой кости теперь являлось дверью, и открыв её пошире, компания увидела ступени, ведущие вверх. Забрав факелы со стен сокровищницы, они начали подъём.

Глава 38. Китай. Внутренняя Монголия. Среда. 01.15

По расчётам Филиппа, путь до поверхности предстоял не быстрым, как минимум надо подняться на три уровня вверх. Туннель, по которому они поднимались, оказался узким, а ступени высокими, и карабкаться по ним приходилось, опираясь о стены. Внезапно ступени закончились, но выхода не наблюдалось. Впереди был очередной туннель, ведущий прямо. Писатель сверился с компасом, показывавшим, что путь ведёт на восток, в сторону от Хара-Хото, в пустыню. Вскоре вновь появились ступени, и на этот раз подъём занял всего несколько минут, прежде чем компания уткнулась в стену.

— Тупик? — спросила Яна.

— Да, прохода дальше нет, — Смирнов ощупывал перед собой

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: