Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Звезда пустыни - Майкл Коннелли

Читать книгу - "Звезда пустыни - Майкл Коннелли"

Звезда пустыни - Майкл Коннелли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Звезда пустыни - Майкл Коннелли' автора Майкл Коннелли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

11 0 23:02, 28-12-2025
Автор:Майкл Коннелли Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Звезда пустыни - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Детектив полиции Лос-Анджелеса Рене Бэллард получает шанс возродить отдел нераскрытых дел и восстановить справедливость для семей забытых. Единственная загвоздка — она должна сначала раскрыть нераскрытое убийство, иначе упустит такую возможность.  Гарри Босх возглавляет список следователей, которых Бэллард хочет нанять. У Босха есть свои планы: преступление, которое преследует его уже много лет, — убийство целой семьи, захороненной в пустыне, — которое он поклялся раскрыть. Убийца всё ещё на свободе, а улики не найдены, и Босху предстоит сделать выбор, который он надеялся никогда не делать. Бэллард предлагает Босху поработать с ней в качестве добровольца-следователя в новом отделе нераскрытых преступлений, где он сможет заняться своим «белым китом», имея за спиной все ресурсы полиции Лос-Анджелеса. Двое должны отбросить старые обиды, чтобы снова работать вместе и выйти на опасного убийцу. 

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:
class="p1">—Если мы сможем его найти.

—Ну, мы знаем, где он живет и работает и где он ночует. Я также могу просто позвонить ему.

—Думаю, будет лучше, если он не узнает о нашем приезде. Никогда не знаешь, может, он позвонит кому-нибудь, если узнает, зачем мы приехали.

—Согласна.

—Когда?

—Я могу вернуться через час. Я переоденусь, завезу собаку, а потом приеду за тобой. Скажем, в полдень.

—Я буду готов.

Они разъединились, и Бэллард закончила снимать гидрокостюм. Она посмотрела на Пинто в его ящике.

—Прости, мальчик,—сказала она.—Маме пора на работу. Мы вернемся на следующей неделе и выйдем на воду. Я обещаю.

Она бросила свой гидрокостюм на заднее сиденье внедорожника и снова надела свои спортивные штаны поверх цельного купальника. Она повернулась и снова посмотрела на океан. На горизонте сквозь толщу морской воды виднелся силуэт Каталины. День обещает быть ясным и жарким.

—Черт возьми,—сказала она.

32

Бэллард и Босх сначала отправились к дому Хастингса и не нашли никого дома. Оттуда они отправились на запад, к Сансет-Плаза и дому Риты Форд. Черная "Тесла", за которой ранее следил Босх, была там, припаркована на том же месте у обочины на Сент-Айвс, что и раньше.

—Бинго,—сказал Босх.

Они заехали на подъездную дорожку и припарковались. Дверь открыла Рита Форд.

—Детектив Бэллард, это сюрприз,—сказала она.—Что привело вас сюда?

—Нам нужно увидеть Нельсона Хастингса,—сказала Бэллард.

—Почему вы думаете, что он здесь?

Бэллард указала на улицу.

—Потому что это его машина и потому что мы знаем, что он здесь,— сказала она.—Нам нужно поговорить с ним, Рита. Это важно.

—Одну минуту,—сказала Форд.

Она закрыла дверь. Бэллард посмотрела на Босха. Их ожидал холодный прием. Когда дверь снова открылась, там стоял Хастингс.

—Что вы здесь делаете?—потребовал он ответа.

—Нам нужна ваша помощь,—сказал Бэллард.

—Вам нужна моя помощь? Господи Иисусе, в одну минуту вы записали меня в подозреваемые номер один, а теперь вам нужна моя помощь?

—С чего вы взяли, что мы вас подозревали?

—Да ладно, детектив. Тот вчерашний фарс, когда вы рассказали мне бредовую историю от Крамера после того, как пытались поймать меня на лжи в моих предыдущих заявлениях? Я не дурак. Вы вбили себе в голову, что кто-то из окружения Джейка убил Лору Уилсон и Сару Перлман, и этим кем-то был я.

—Мы так не думаем, Нельсон. Мы можем войти? Нам очень нужно, чтобы вы помогли нам с этим.

Хастингс указал на Босха.

—А вы, я знаю, кто вы,—сказал он.—Вы следили за мной от "Джи энд Би".Да, я видел вас. Думаю, вы Босх. Что ж, Босх, вы облажались вместе с ней, и завтра вас обоих уже не будет.

—Я облажался,—сказал Босх.—Не Рене. И если вы нас впустите, мы сможем все объяснить, а вы поможете нам поймать убийцу сестры вашего друга.

Хастингс перевел взгляд с Босха на Бэллард, но не пошевелился и ничего не сказал. Затем взгляд вернулся к Босху. Хастингс покачал головой, словно не мог поверить в то, что собирался сделать, и отступил от двери.

—Десять минут, —сказал он.—Именно столько времени у вас есть, чтобы убедить меня не увольнять вас обоих и, возможно, даже привлечь к ответственности.

Босх чуть было не сказал ему, что его нельзя уволить, потому что он волонтер, и что любая попытка обвинить его или Бэллард в преступлении будет высмеяна из офиса окружного прокурора, вместе с Хастингсом.

Но он смирился с этим. Они вошли вслед за Хастингсом в дом, и он провел их в гостиную, обставленную яркой оранжевой и желтой мебелью. Рита Форд сидела на диване, обитом в бело-желтую полоску.

—Нам нужно поговорить с Нельсоном наедине,—сказала Бэллард.

—Отлично,—оскорбленно произнесла Форд.

Она встала и вышла из комнаты. Хастингс жестом указал на пустой диван, и Босх с Бэллард сели. В комнате была стеклянная стена, из которой открывался вид на магазины на бульваре Сансет, расположенные кварталом ниже, и на Западный Голливуд.

Хастингс остался стоять, сложив руки на груди.

—Итак,—сказал он.—Вы, двое детективов, очевидно, следили за мной, вели расследование и подозревали меня в убийстве сестры моего лучшего друга. Вы признаете это?

—Я хотела бы знать, откуда вы все это знаете, —ровным тоном спросила Бэллард.

—Какое это имеет значение?—сказал Хастингс. —Это правда, или вы собираетесь сидеть и отрицать это.

—Хастингс, почему бы вам не присесть и не остыть, — посоветовал Босх.

—Не указывай мне, старик, что делать,—ответил Хастингс.

—Послушайте, нам жаль, что вы взъерошили себе перья, потому что мы просто выполняли свою работу,—сказал Босх. —Конечно, мы смотрели на вас, и на то были веские причины, о которых мы можем вам рассказать, если вы захотите послушать. Так что, повторюсь, почему бы вам не присесть и не помочь нам поймать убийцу. Разве ваш лучший друг не хотел бы этого?

Хастингс поднял руку, чтобы прекратить обсуждение. Он ненадолго закрыл глаза и проделал какое-то внутреннее успокаивающее упражнение. Затем он открыл глаза и сел в кресло с пухлыми оранжевыми подушками.

—Чего вы хотите?—спросил он.

Босх посмотрел на Бэллард и кивнул. Она вела.

—В 2008 году вам удалили почку, —сказала она.—Почему?

Хастингс покачал головой, словно не мог понять, какое отношение этот вопрос имеет к обсуждаемой теме.

—Во-первых, откуда вы это знаете? —спросил он.

—Мы детективы, мистер Хастингс,—сказал Бэллард.—Мы все выясняем. Вы потеряли почку. Почему?

—Ладно, послушайте, я не терял почку, —сказал Хастингс.—Я ее отдал.

Бэллард кивнула.

—Простите, плохо подобрала слова,—сказала она. —Вы подарили кому-то почку. Это был очень бескорыстный поступок. Должно быть, это был очень близкий вам человек. Член семьи?

—Я удивлен, что вы еще не знаете, — сказал Хастингс. — Я отдал его Теду Роулзу.

В кино детективы всегда смотрят друг на друга, чтобы подчеркнуть для зрителя значимость откровения свидетеля. Бэллард и Босх не могли не обменяться взглядом, и это подчеркнуло значимость для Хастингса.

—Что?—сказал он. —Вы хотите сказать, что Тед…тот самый? Ни в коем случае.

—Мы этого не говорим, —ответила Бэллард.—Я просто не знала, что у Теда такие проблемы со здоровьем. Если бы я знала, я бы усомнилась, почему советник хочет видеть его в нашей команде.

—Парень всю жизнь хотел быть полицейским,—сказал Хастингс. — Лос-Анджелесская полиция не хотела брать его, но Санта-Моника взяла. Потом он заболел и был вынужден оставить выбранную профессию. Так что да, я отдал ему почку. У меня была лишняя.

—Что за проблемы у него были с почками? —спросил Бэллард.

—Рак,—сказал

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: