Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Торговец отражений - Мария Валерьева

Читать книгу - "Торговец отражений - Мария Валерьева"

Торговец отражений - Мария Валерьева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Торговец отражений - Мария Валерьева' автора Мария Валерьева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

164 0 02:15, 29-11-2022
Автор:Мария Валерьева Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Торговец отражений - Мария Валерьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Студентов университета городка Ластвилль ожидала привычная спокойная осень, но внезапно случившееся преступление нарушает их планы. Отныне многие заняты поиском ответов, часто на вопросы, с похищением неизвестного никак не связанными. Среди них и Грейс Хармон, которая точно знает, что Ластвилль уже не станет прежним. Связаны ли ее опасения с группой исчезнувших из университета студентов? Неизвестно. Но их пальто, сотканные из пыли, кажутся Грейс знакомыми. А тем временем где-то бродит торговец отражений, позвякивает припасенными в карманах зеркалами и готовится продать людям то, чего они в глубине души желают, но очень боятся получить.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 130
Перейти на страницу:
насколько задел Сабрину ее вопрос.

— Почему? — прошептала Грейс.

— Шелдон дарит любовь. А Уайтхед… — Сабрина запнулась. — Он ничего хорошего дать не может, только использовать, только изувечить. Ему нужна только чужая боль.

— А Шелдон видел Уайтхеда?

— Ему не нужно спускаться в подвал.

— Но мне нужно.

Сабрина закусила потерявшую цвет нижнюю губу. Казалось, ей слишком тяжело согласиться.

— Ключи не у меня.

— А у кого?

— У Джима. Он хранит все ключи.

— А он сказал мне, что я должна спросить вас, могу ли спуститься.

— Спросить. Но двери открывает он.

— Тогда мы можем идти?

— Пора бы.

Сабрина медленно, держась за стену, поднялась. В полный рост она казалась даже меньше, чем свернувшаяся в углу.

— Можем, — прошептала Сабрина и пошла к двери, пряча книгу под одну из кофт.

Грейс захватила пиджак, поднялась с пола, отряхнулась.

— А Шелдона предупреждать не надо?

— Он уже знает.

— И не против?

— Не против, — не сразу ответила Сабрина.

— Тогда подожди. Я сейчас.

Сабрина вышла первая. Грейс дождалась, пока шаги остановятся на лестнице, быстро осмотрелась, взяла то, что нужно, и последовала за Сабриной. Сумка уже заметно оттягивала плечо.

Они спустились на первый этаж, на котором вновь было очень холодно. Из кухни раздавался разговор.

— Они там.

Сабрина шла впереди. Грейс торопилась, чтобы поспеть за ней. Короткие ножки Сабрины несли быстрее длинных Грейс.

— Пора, — произнесла зашедшая в кухню Сабрина.

Джим не сразу понял, что она сказала. Он сидел за столом в окружении огрызков яблок. Грейс хватило всего одного взгляда, чтобы понять — Джим безбожно пьян.

— Джимми, дай ключик, — прошептала Лиза, сидевшая рядом с ним за столом и гладившая рукой по высохшему плечу. Кардиган висел на спинке стула.

В кухне холодно и темно. Через окно в комнату врывался ветер. Грейс бы закрыла его, если бы не понимала, что все будут против. Чувство солидарности к боли Джима не позволит.

— Я тебе не Джимми! — прошипел Джим.

— Дай ключик, Джимми, не ворчи, — настаивала Лиза. — Можешь не идти с нами, только ключик дай.

— Идти, не идти, — буркнул Джим. — Я просто выпил! С моей жизнью, думаешь, нельзя выпить?

— Можно, Джимми, можно.

— Я не алкоголик! Я просто устал, слышишь? Я пашу как проклятый! Я уже в аду!

— В аду, Джимми, в аду. Дай ключик и пойдем.

— Возьми. Никому я не нужен, — пробурчал Джим. Он бездумно пялился на огарок свечи в центре стола и думал о своем. Ни о чем не думал.

— В кармашке?

— А как думаешь?

— Под сердцем?

— Под сердцем.

Лиза засунула руку ему за воротник. В пришитом кармашке лежал маленький и блестящий ключик.

— Пойдешь? — прошептала Лиза и снова погладила парня по плечу.

— А ты? — спросил Джим и посмотрел на нее.

Лизе потребовались все ее силы, чтобы не зажмуриться от печали.

— Пойду.

— Тогда и я пойду.

— На, возьми, — сказала Лиза, подошла к Грейс, всучила ей ключ и вытащила из ящика очередное питье. — А ты, Джимми, давай-ка, хлебни вот этого.

— Не хочу, — пробурчал Джим и отвернулся от Лизы, которая протягивала ему что-то в непрозрачном стакане.

— Надо, Джимми, надо. Будь хорошим мальчиком, выпей отварчик. Тебе легче будет.

— Да иди ты в задницу!

— Джимми, тебе будет лучше!

— Мне не будет уже лучше! Ты слепая?

— Джимми, хороший мой, ну, пожалуйста, выпей ради нас, — прошептала Лиза настойчивее.

Джим понимал, что лучше будет. Но разве кому-то здесь хочется, чтобы стало лучше?

— Ради тебя, — прошептал Джим, взял дрожащей рукой стакан и залпом выпил. Сморщился, закашлялся. А когда открыл глаза, взгляд его был уже немного прояснившимся.

— Спасибо, — прохрипел Джим и с трудом поднялся, держась за спинку стула. — Куда нам?

— В подвал, — ответила ему Лиза и взяла его под локоть. — Держись, а то долбанешься еще, идиот, ноги переломаешь.

Джеймс кисло улыбнулся. В одно мгновение его самодостаточность, сила и непоколебимость рассыпались, и остался только Джим, сломленный, уставший и державшийся на больных ногах из последних сил. Больно видеть их такими.

Они вышли из комнаты и вновь прошли по коридору. В доме стояла тишина. Вход в подвал был надежно спрятан за дверью у лестницы. Никто бы не мог увидеть дверь, закрытую висевшим на стене выцвевшим гобеленом, если бы не приглядывался. А в углу так темно, что никто бы и не стал пытаться.

— Там холодно. Подождите, Джиму надо обуться, — сказала Лиза и усадила Джима на пол.

— Лиза, не надо! — пробурчал Джим.

Уже поздно — Лиза ушла в гостиную и совсем быстро вернулась оттуда с тапками.

— Заткнись, — прошептала девушка и шлепнула его по лодыжке. Джим поморщился. Сабрина стояла молча. Мыслями она была где-то далеко, как и всегда.

Джим смог подняться с пола только с помощью Лизы — девушка без труда поставила его на ноги сильным движением руки. Он был благодарен настолько, что благодарность эту нельзя было высказать словесно.

— Только не быстро. Калеки бегать не умеют, — сказала Лиза.

— Да я тебе сейчас…

— Да ладно тебе, Джим, я любя. Ты наш любимый калека.

— Да знаю я, знаю, — вздохнул парень.

Когда все были готовы, Грейс подошла к двери в подвал, вставила ключ и повернула его.

Дверь открылась без скрежета.

Из подвала пахнуло затхлостью и теплом.

XII глава

Сначала глаза не смогли разглядеть в кромешной тьме ничего, и только тихий топот ног по каменной лестнице еще напоминал о том, что мир все-таки существовал. Идти пришлось на ощупь, оглаживая стены по обе стороны узкого коридора. Потолок был низкий. Лиза, наверное, пригнулась.

— Насколько глубокий здесь

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: