Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

829 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Величайший адвокат литературы XX века Перри Мейсон всегда на страже клиента! Каким бы загадочным ни казался клиент, какими бы странными ни выглядели свидетели, какими бы невероятными ни выглядели обстоятельства дела – Перри Мейсон решит любые проблемы! А поможет ему в этом очаровательная секретарша Делла Стрит!
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:

– Не говорите, дайте-ка я сама угадаю, – замахала рукамиДелла. – Они искали там подковы… Нет, изучали астрономию… Нет… А, подождитеминутку, я уже совсем близко, шеф. Это ботаника! Или зоология! Они,вооружившись увеличительным стеклом, серьезно и целеустремленно изучают флору ифауну. Если, потянувшись за бабочкой, молодой человек случайно коснется рукидевушки, он сразу же извинится, а она так занята исследованиями, что даже этогоне заметит, и…

– Почти, – захохотал адвокат. – Но не совсем. Этот парень –лейтенант, он военный и изучает психологию в свободное время. Они с Вирджиниейустраивают такие прогулки с одной целью – попрактиковаться в стрельбе изревольвера.

– Думаю, что если бы мужчины иногда читали газеты и зналибы, что еще не закрыт сезон охоты на мужей, то они бы хорошенько подумали,прежде чем учить будущую жену стрелять из револьвера, – изрекла Делла.

– Их не надо учить – сами всему научатся, – ответил Мейсон.– Тебе и самой не мешало бы почитать криминальную хронику.

– Похоже, шеф, я увлеклась – пора перестать острить. Что-томне подсказывает, что вы наконец-то заговорили серьезно. Вы ведь начали этотразговор не из-за того, что хотели рассказать мне про какой-то цветок?

– Нет, – ответил адвокат. – Фамилия этого молодого человекаОгилби. Лейтенант Огилби. Вирджиния познакомилась с ним в вечерней школе, гдеизучает психологию. Это поможет тебе выйти на него, я хочу, чтобы ты все о немвыяснила.

– А что мне делать потом?

– А потом тебе придется завоевать его доверие.

– Я должна подтолкнуть его к дальнейшим шагам, или же мнестоит посоветовать ему взять Вирджинию за руку и…

– Да нет, я не об этом, – остановил помощницу Мейсон. – Тыдолжна уговорить его отвести тебя туда, где он с Вирджинией занимался стрельбойв субботу днем. Заставь его разговориться об оружии… А потом попроси собратьвсе пустые гильзы, которые вы сможете там найти, и сохранить их.

– Все гильзы?

– Да.

– Вы имеете в виду гильзы, выброшенные из пистолетов, изкоторых они стреляли?

– Именно.

– А что дальше? – поинтересовалась Делла.

– Просто сохрани их, – сказал адвокат. – В каком-нибудьнадежном тайничке, где сержант Голкомб никогда не догадается их искать, но в тоже время в таком месте, откуда мы сможем в любое время их взять. Думаю, лучшевсего оставить их на хранении у лейтенанта Огилби.

– А если Вирджиния решит, что я пытаюсь увести у нее парня,и…

– Вирджиния не должна ничего знать. И не забудь объяснитьэто лейтенанту Огилби.

– А не лучше ли поручить это кому-нибудь из людей Дрейка? Вконце концов, шеф, поручать мне познакомиться с мужчиной…

– Нет, – перебил ее Мейсон. – Это придется сделать тебе. Яне хочу, чтобы Дрейк хоть что-нибудь об этом знал.

– Почему? – удивилась Делла.

– Дрейк ведь сотрудничает с сержантом Голкомбом, – подмигнуладвокат.

– Я думала, вы тоже…

– Конечно. Но сотрудничество – довольно широкое понятие. Уэтого слова куча определений.

– И какое же определение вкладывает в это слово сержантГолкомб? – спросила Делла.

– Ну, сержант Голкомб вроде бы понимает это слово так же,как и я, – ответил адвокат, закуривая сигарету.

– Поня-а-атно, – усмехнулась Делла, чиркнув указательнымпальцем по горлу, и направилась к телефону.

Делла Стрит осторожно закрыла за собой дверь.

– Вам бы не помешало достать свой пуленепробиваемый жилет,шеф.

– А что случилось? – спросил Мейсон.

– В приемной мистер и миссис Голдинг, и они в бешенстве.

– Мистер Уильям Голдинг, владелец игорного дома «Золотаядолина»? – переспросил адвокат.

– Он не сказал, чем занимается, но, кажется, по вашеймилости его привлекли в качестве свидетеля по делу Сары Брил, и теперь он вышелна тропу войны.

– А женщина? – поинтересовался Мейсон.

– Ее представили как Еву Танис, и теперь она вне себя отгнева. Говорит, ее фамилия Голдинг, – ответила Делла.

– Они ведь не показывали тебе свидетельство о браке?

– Без шуток, шеф. Они серьезно настроены.

– Хорошо, – проговорил адвокат, откладывая в сторону стопкуписем, которые он просматривал. – Запускай их, Делла, пусть скажут, зачемпришли.

Первой, с высоко поднятой головой, вошла женщина. За ней, сзастывшим, словно маска, лицом, шагал Билл Голдинг. Только по сверкавшим отгнева глазам можно было понять его настроение.

– Присаживайтесь, – предложил им Мейсон. – Делла, закройдверь.

– Какого черта вы нас сдали? – выпалил Голдинг.

– Вы нужны мне как свидетели, – ответил ему адвокат.

– На стороне защиты?

– Именно.

– А я-то думал, вы хороший адвокат! – расхохотался Голдинг.

– Мнения расходятся, – спокойно пожал плечами Мейсон.

– Из-за вас у моей жены чуть инсульт не случился.

– Я сожалею…

– Какого черта вы назвали ее Евой Танис?

– Я думал, ее так зовут.

– Вы ошибались. Ее зовут миссис Голдинг.

– Мне очень жаль, миссис Голдинг, – сказал Мейсон. – Но яхотел, чтобы мое заявление имело силу, поэтому действовал наверняка.

– Вы еще пожалеете об этом, – процедила она сквозь зубы.

– Пожалею о чем? – поинтересовался Мейсон.

– О том, что выдали нас.

– Ну, я так не считаю, – ответил ей адвокат.

– Зато я так считаю, – отрезала Ева.

– Послушайте-ка, Мейсон, – снова заговорил Голдинг, – вы,как и я, знаете, что у нас с женой игорный бизнес. Вы притащите нас в суд, итам у меня спросят мое имя, адрес и род занятий. А потом они засыплют вопросамиЕву. И эти вопросы не принесут нам ничего хорошего.

– Зато они помогут моему клиенту.

– Это вы так думаете.

– Как насчет сигареты, миссис Голдинг? – спросил адвокат,пропустив саркастическое замечание Билла мимо ушей.

– Нет… Спасибо… – ответила она.

– А вы, Голдинг?

– Нет.

– Ну что ж, тогда я сам закурю, – проговорил Мейсон. – Выведь водите машину, не так ли, Голдинг?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: