Читать книгу - "Заклинатель - Лейтон Грин"
Аннотация к книге "Заклинатель - Лейтон Грин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Во время тайной религиозной церемонии в отдаленной провинции Зимбабве на глазах у сотен зрителей бесследно исчезает американский дипломат. Специальному агенту Грею поручено расследование этого дела. Он – человек, не склонный к мистике и вере в сверхъестественное, но как объяснить произошедшее с рациональной точки зрения? Чем больше Грей ездит по стране и общается с разными людьми, тем яснее становится, что ему пришлось столкнуться с кровавым культом, корни которого уходят в глубину веков и в самые темные и неизведанные уголки Африки. Верховный жрец Н’анга не остановится ни перед чем, чтобы добиться своих целей, – любого, кто станет у него на пути, ждет мучительная смерть. Но Грей не привык отступать.
– А я предлагаю вам, – сказал Фангва, когда они выходили из комнаты, – вернуться в безопасные лекционные залы.
* * *
Грей и Нья вместе с профессором вновь оказались на улице, под ярким светом дня. Грей никогда не встречал людей, от вида которых ему было так же не по себе, как от доктора Фангвы.
– От него нам больше толку не будет, – заявил Виктор. – Он расскажет только то, о чем сам хочет рассказать, но даже это придется тянуть из него клещами.
– Думаете, это он – Н’анга? – спросил Грей.
– Очень возможно.
– Но я проверила его алиби… – начала Нья.
– Предлагаю проверить еще раз. И в любом случае он – очень опасный человек. Полагаю, вы в курсе, что он – бабалаво?
– Да.
– Я считаю, что он из тех, на ком пробы ставить некуда. Жрец джуджу, при этом богатый и беспринципный. Бабалаво вроде него хуже всех остальных. Уверен, что вы обратили внимание на его мальчишку. Такие, как он, обычно держат при себе одного или нескольких слуг подобного рода. Они практически зомби, одурманенные страхом и наркотиками.
– Он омерзителен, но других реальных источников информации у нас нет, – вздохнула Нья.
– Этот человек совершенно нам не помог. Что он нам рассказал? Только насмехался над нами.
– Нам по-прежнему нужно искать связь между Н’ангой и Уильямом Эддисоном, – напомнил Грей, – и проверить алиби Фангвы. А потом, – более жестким голосом добавил он, – есть еще и Лаки.
Виктор посмотрел на Грея.
– Не позволяйте личной вендетте туманить свой разум.
– Разумеется, не позволю, – пробормотал Грей.
Нья открыл дверцу машины.
– Я устала иметь дело со слухами и догадками. Нам нужен веский повод для ордера.
– И вот что в связи с этим следует помнить, – сказал Виктор. – У каждого бабалаво есть свое место поклонения, святилище для самых тайных ритуалов. Традиционно такие святилища устраивают в лесу, подальше от любопытных глаз и ушей. В современном мире они могут оказаться в подвале таунхауса или в потайной комнате особняка.
– Или в запертой комнате ночного клуба, – заметил Грей, – которую Лаки держит для Фангвы.
– Такое место обязательно где-то есть, и я считаю, мы найдем доказательства именно там, включая и жертв, если те еще живы. Время дорого. Дело тут не только в Эддисоне, но и в возможности новых жертв. Их может быть больше. Гораздо больше. – Он положил руку на плечо Грея. – Бабалаво вас пометил. Имейте в виду, вы подвергнете себя смертельной опасности, если решите продолжить расследование.
Несмотря на растущую тревогу, Грей все сильнее уставал от невидимых угроз и этого культа страха.
– Тот, кто оставляет метки, тоже не бессмертен.
– Нья, и вы в опасности, – предупредил Виктор. – Думаю, вы все заметили, с каким интересом доктор Фангва вас разглядывал.
Нья побледнела, а потом заговорила, выставив вперед подбородок:
– Когда нам нужно будет снова встретиться?
– Скоро, – ответил профессор.
29
Грей выругался. Уже середина дня, а от Ньи до сих пор ни слова. Опять! Ее непунктуальность сводила с ума. Слишком многое на кону, чтобы ждать, когда она разрешит начать действовать. Ему все равно, что там думает Нья, – доктор Фангва был самым подходящим подозреваемым. С алиби на время ритуала, который они посетили, Грей ничего поделать не мог, но он запомнил имя человека, который обеспечил доктору алиби на тот день, когда пропал Эддисон. Его звали Дэвид Нотон, и это имя звучало знакомо. Кажется, Грей слышал о нем в посольстве, а раз так, то его будет легко найти. Он набрал номер и услышал, как Харрис пискнул в трубку:
– Пауэлл.
– Это Грей. Мне нужна кое-какая информация. Ты знаешь Дэвида Нотона?
– Ты имеешь в виду сэра Дэвида Нотона? Он – близкий друг посла, глава британской дипмиссии. Зачем он тебе?
– Проверяю алиби.
– Чье?
– Доктора Олатунджи Фангвы, нигерийского атташе по культуре.
– Звучит как бред какой-то.
– Я просто проверяю зацепку. Можешь дать адрес?
Харрис долго молчал, и Грей уже подумал, что тот повесил трубку, но в конце концов голос начальника проговорил:
– Умвинсидейл-роуд, двадцать три.
– Спасибо.
– Грей, имей в виду, что Нотон – уважаемый человек. Господи боже, его даже в рыцари посвятили! Я надеюсь, мне не придется услышать, что ты совершил нечто неподобающее. И не упоминай все это дерьмо насчет вуду.
– Не вуду, а джуджу.
Трубка щелкнула и замолчала.
Грей подумал, не перезвонить ли Харрису, чтобы выяснить номер телефона Нотона, но отказался от этой идеи. Очень многое можно понять из жестов, взглядов, языка тела. Он запер дверь, вышел на улицу, подозвал первое же такси. Шофер знал, где находится Умвинсидейл-роуд; выяснилось, что это недалеко от места, где живет Найджел Дрейк.
Такси высадило его перед очередной частной резиденцией. За оградой высился величественный, увитый плющом особняк, перед которым была устроена лужайка для чаепитий. Грей постучал в дверь, и ему открыл традиционный до анекдотичности дворецкий.
Грей показал свое удостоверение личности, дворецкий удалился и, вернувшись через несколько минут, отвесил ему чопорный поклон.
– Сэр Нотон примет вас в бильярдной.
* * *
– Дочь моя, – удивленно произнес отец Кауден, – прошу вас, входите.
Нья замешкалась в дверях.
– Не хотела вас беспокоить.
– От благонамеренной души не может быть никакого беспокойства. Желаете исповедоваться?
– Нет, отче. – Она потянулась к своему крестику. – Мне надо кое о чем с вами поговорить. Как со священником. Гадала вот, найдется ли у вас минутка.
– Конечно. – Он оглянулся на висевшие у него за спиной часы с маятником, который раскачивался взад-вперед. – У меня почти час до того, как придет время исповедовать.
– Это не займет много времени.
Нья вошла. Ее не покидало ощущение, будто сейчас ей предстоит сделать важный, хоть и бесполезный шаг.
– Сюда, – сказал священник, ведя ее к тому же стулу, что прежде, усаживаясь рядом и пряча руки на коленях в складках сутаны.
– Чем могу помочь?
В его голосе звучала завораживающая безмятежность человека, который в ладу с самим собой. Священник напомнил Нье… о нем.
Она хотела было начать говорить, но вдруг склонила голову и так и замерла, молча сидя в такой позе.
– Вы не из тех людей, которым легко раскрыться. Что бы вы ни натворили…
– Ничего особо ужасного. – Нья подняла взгляд. – Просто… Позвольте, отче, сказать так: я утратила веру.
– Потеря веры – дело серьезное. Вы поступили правильно, придя сюда.
– Дело в том, что я не знала, куда еще идти. Времени у меня немного, и чуда я не жду. – Ее голос сорвался. – Я даже не жду, что смогу обрести веру снова. Но я должна попробовать. Мне совершенно необходимо кое-что сделать,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев