Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк

Читать книгу - "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк"

Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк' автора Джоанна Флюк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

368 0 11:03, 26-10-2020
Автор:Джоанна Флюк Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления. В каждой крошке — своя улика. И пока Ханна готовит новый десерт, кто-то готовит новое преступление…
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82
Перейти на страницу:

— От кого?

— Мы не можем этого знать, однако некоторые используют банковские ячейки, чтобы прятать деньги от супругов.

— Но его жена я, и Росс оставил мне ключи. Если бы он хотел спрятать деньги от меня, он не сделал бы этого. Придумай другие вероятные причины.

— Возможно, по какой-то причине он не хотел класть их на счет.

Ханна с раздражением вздохнула.

— Это я понимаю, но почему он не хотел этого делать?

— Ну… существует лимит наличных — десять тысяч долларов. Это чтобы не позволять наркодельцам и преступникам извлекать выгоду из своих преступлений.

— Я уже подумала о деньгах, полученных от продажи наркотиков, но о каких других преступлениях ты говоришь?

— Скажем, вымогательство. Эти деньги могли быть получены путем шантажа. Или это мог быть выкуп за похищение, или ограбили банк и злоумышленник не знает, были банкноты помечены или нет. А еще деньги могут быть поддельными и тот, кто кладет их в банковскую ячейку, хочет их спрятать и пускать в оборот по одной купюре, чтобы избежать разоблачения.

— Итак, это могут быть грязные деньги или фальшивые деньги. Правильно?

— Правильно.

Ханна помолчала, обдумывая сказанное.

— Ты можешь определить, настоящие это деньги или поддельные?

— Нет. Я могу только гадать, не более того.

— Так что ты думаешь?

— Несколько купюр, которые лежат сверху, выглядят потрепанными, и это заставляет меня думать, что по крайней мере они подлинные. Но это всего-навсего мое внутреннее чутье, Ханна. Я в самом деле не знаю.

— Кто может определить, фальшивки это или нет?

— Не знаю, но выясню. У меня есть приятель в министерстве финансов, и сегодня вечером я позвоню ему домой. Он хороший парень и наверняка свяжет меня с кем-нибудь знающим.

— Спасибо, Майк. — Мозг Ханны стремительно перебирал возможности, пока она не ухватилась за одну. — А может ли грабитель банка спрятать деньги, которые он украл, в банковскую ячейку?

— Да, при определенных обстоятельствах. Если он способен должным образом удостоверить свою личность, то ничто не помешает ему пойти в любой банк и арендовать ячейку. Затем он принесет туда деньги в каком-нибудь чемоданчике или спортивной сумке и положит их в ячейку.

— И никто не будет об этом знать?

Майк помотал головой:

— Если ты арендуешь банковскую ячейку, тебе обеспечивают секретность и ты можешь открывать ее и класть туда все, что подходит по размеру. Так же, как ты воспользовалась своими ключами, чтобы получить доступ к ячейке Росса. Банковские работники не имеют права делать это без клиента, и его оставляют одного, когда он вынимает ящик. Еще проще с такими ячейками, как здесь, у Дуга. Никто не проверяет твою личность после того, как ты арендовала ячейку.

Ханна чувствовала, что внутри у нее снова поднимается волна раздражения.

— Итак, ты утверждаешь, что фактически мы ничего не знаем об этих деньгах. — Она указала на пачки купюр. — Они могли взяться откуда угодно.

— Это верно. Конечно, если деньги фальшивые или из незаконного источника, то человек, который попытается ими воспользоваться, рискует попасть под арест.

Ханна поразмыслила об этом.

— Да. И я, безусловно, хочу узнать, так ли это. — Она наклонилась, чтобы снова взглянуть на пачки купюр, и охнула, когда что-то заметила. — Что это?

— Что?

— Что-то блестит под третьей пачкой. — Она указала на блестящий предмет, замеченный ею. — Эта штука сверху круглая и выглядит как край монеты.

Майк придвинулся ближе и тоже наклонился.

— Да, есть. Что-то серебряное. Подожди секунду, я его вытащу, и мы будем знать, что это такое. У тебя есть в сумке пилка для ногтей или что-нибудь тонкое, плоское и заостренное?

— Не уверена. Сейчас погляжу. — Ханна водрузила свою сумку на стол и стала в ней рыться. Одиннадцать ручек, книга в бумажной обложке, которую она собиралась читать в свободное время, и очень старая жестянка с мятным драже. Наконец она нашла нечто, соответствующее требованиям Майка.

— Как насчет этого? — спросила она, вынимая расческу с длинным узким хвостовиком, которую бросила в сумку для Андреа, когда сумочка ее сестры оказалась слишком мала для этой расчески.

— Идеально подходит, — сказал Майк, забирая расческу. — Должна помочь.

Ханна наблюдала, как Майк вставил кончик хвостовика под пачку банкнот и двигал им до тех пор, пока предмет не появился с другой стороны. Он подвинул его в свободную часть ящика, не касаясь содержимого пальцами.

— Это ключ! — воскликнула Ханна, немедленно распознав знакомые очертания. Она потянулась за ключом, но Майк схватил ее за руку.

— Не трогай, Ханна, — предостерег он. — Мы достанем его, не прикасаясь к внутренним стенкам ящика.

— Каким образом?

— В твоей большой сумке есть пинцет? Он сгодится. Или, может быть, ножницы?

Ханна снова начала рыться в открытой сумке. Она не обнаружила ни пинцета, ни ножниц, однако нашла набор палочек для еды.

— Как насчет этого? — поинтересовалась она, вручая Майку бумажную упаковку.

Майк вытащил палочки из упаковки и заулыбался:

— Я хорошо управляюсь с такими палочками, так что сделаю попытку. Это будет мудрено, но думаю, что справлюсь.

Ханна внимательно следила, как Майк, орудуя деревянными палочками, поднял ключ и перенес его на стол.

— А теперь его можно трогать? — спросила она.

— Да. Я просто не хотел, чтобы ты прикасалась к деньгам. Возьми ключ, Ханна. Давай-ка посмотрим на него поближе.

Ханна взяла ключ и перевернула.

— На этой стороне есть надпись, — сказала она. — Здесь отштамповано «Превосходное хранилище», а на другой стороне выбит номер. Вроде бы триста двенадцать.

— Дай-ка я посмотрю. — Майк протянул руку, и Ханна отдала ему ключ. Он повертел ключ в руке, изучая обе стороны. — Ты права, Ханна. Цифра «два» немного истерлась, но это точно триста двенадцать. Это ключ от складского отделения.

— Отделения Росса?

— Может быть. Либо его, либо он арендовал это отделение для кого-то. Не знаешь, он выписывал ежемесячный чек компании, которой принадлежит склад?

— Нет, не знаю. Росс сам оплачивал свои счета, но Дуг может дать нам распечатку всех чеков, которые он выписывал. — Ханна почувствовала лихорадочное возбуждение, такое сильное, что у нее слегка закружилась голова. — Если мы найдем это складское отделение, там может быть подсказка к разгадке исчезновения Росса.

Майк улыбнулся:

— Да. Это первая ниточка, которая у меня появилась. Позволь мне взять этот ключ, Ханна, и я посмотрю в рабочем компьютере.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: