Читать книгу - "Человек без тени - Кеннет Дун"
Аннотация к книге "Человек без тени - Кеннет Дун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Чтобы поправить финансовые дела и расплатиться с долгами, частный детектив Дуглас Стин соглашается поработать ночным охранником отеля «Гарнет» накануне Рождества. Небольшая гостиница в престижном районе Лос-Анджелеса известна своей высокой репутацией и тем, что в течение многих лет в этом месте не совершалось даже мелких преступлений. Однако в первую же ночь дежурства Стина одного из постояльцев из номера «люкс» жестоко убивают, пронзив ему сердце ножом и оставив на месте кровоточащей раны белую розу. Дуглас Стин честно пытается исполнять свои обязанности охранника, но убийства продолжаются, также множатся и загадки, которыми наполнен респектабельный, на первый взгляд, отель «Гарнет». Волей-неволей Стин оказывается втянут в расследование серии преступлений, корни которых уходят в довоенное прошлое.
– Вы! – крикнул он, тыча в меня дрожащим пальцем. – Опять вы. Вы сеете смерть. Стоит вам появиться в отеле, как гибнут люди. За три дня вашей работы мы потеряли самых дорогих и уважаемых гостей. Их косит целыми этажами. Все, я больше этого не потерплю. С завтрашнего дня вы уволены!
Частично я мог его понять. Еще совсем недавно ночной охранник, сломавший бедро на мокром полу холла, считался самым большим скандалом, случившимся в «Гарнете» за последние десять лет.
– На каком основании вы хотите уволить мистера Стина? – неожиданно спокойным голосом произнес Финчер, очнувшийся от шока.
– Что? Как? Ну вы же видели? Двое людей умерли у него на глазах. Точнее один, мы пока ничего не знаем о несчастном мистере Доббинзе. И до этого…
– Мистер Стин никак не виноват во всех этих смертях. В нашем отеле завелся маниакальный убийца, а это вы не сделали ничего, чтобы усилить охрану. Пока что мистер Стин прекрасно справлялся со своими обязанностями, на мой взгляд. Он приходил на работу раньше назначенного времени, не спал ночью, он первым заметил подозрительного незнакомца. И забил тревогу, когда Хьюго не явился играть в шахматы. Мистер Стин всячески сотрудничает с полицией. А сегодня только благодаря его оперативным действиям «скорая» прибыла вовремя, чтобы спасти жизнь Максу Доббинзу. И на кого же вы хотите заменить его, пока убийца все еще разгуливает на свободе? На еще одного ленивого Мактирни?
Шимански опешил от этой тирады и, стреляя в меня ненавидящими взглядами, отправился в фойе встречать полицию.
– Спасибо, – сказал я Финчеру. – Не ожидал, что вы за меня вступитесь. Честно говоря, я и сам думал о том, что не справляюсь с работой.
– А я так не считаю, – серьезно ответил Финчер. – Если Шимански снова будет вас доставать, советую обратиться к юристу. Он не имеет права вас уволить до истечения контракта без достаточных оснований.
– Вы сами говорите как юрист.
– Я и был кем-то вроде, – пожал плечами Финчер.
Глава 23
– Плохо сработал, – серьезно сказал мне Вэл, после того как мы дали показания и Финчера отпустили в его апартаменты. – Доббинз еще жив. Я позвонил в больницу, состояние все еще тяжелое, но не критическое. А мне казалось, что ты открыл наконец в себе талант к безупречным убийствам.
– Я уже слышал сегодня кое-что подобное, так что не смешно. У врачей есть предположение, что могло послужить причиной?
– Внезапная резкая фибрилляция желудочков сердца. И прочая абракадабра. Простыми словами – сердечный приступ, как и сказал доктор из «скорой». Но, конечно, двое за один вечер это уже перебор. Значит, говоришь, они оба пили один и тот же напиток?
– Да. Херес пьют Доббинз и Финчер, а генерал пил бренди. Бокалы были одинаковыми, так у них повелось, так что официант мог и перепутать.
– Мальчишка трясется и божится, что не помнит. Бармен Тони говорит, что всегда ставил бокалы с хересом на одну сторону подноса, а бренди на другую, хотя профессиональный официант умеет отличать их на глаз. Херес он наливал все время из одной бутылки, запас которых они специально держали в баре для наших джентльменов, поскольку это не самый популярный напиток. За вечер они выпивали, как правило, по два-три бокала, так что бутылка уходила примерно дня за четыре. Я уже забрал бутылку из бара и отослал на анализ.
– Пеш мог пробраться в бар ночью или утром и добавить отраву в бутылку. Вот только кого он хотел отравить – Финчера или Доббинза?
– Может, он просто сумасшедший? За пятнадцать лет в миннесотской тюрьме кто угодно спятит.
После ухода полиции я сам всю ночь вел себя, как маньяк. Крался по этажам, прислушиваясь к малейшему скрипу, спускался в подвал, даже поднялся на крышу, пользуясь тем, что на последнем этаже в данный момент не осталось жильцов. Даже Мэнни передалась моя нервозность, он отложил свой учебник и сидел за конторкой, тревожно вглядываясь в темноту. Наконец я устроился в своем наблюдательном пункте у лифта и стал ждать таинственного незнакомца в черном. Но никто так и не появился, хотя в какой-то момент меня все-таки сморил тяжелый сон.
Ночная работа мне определенно не подходила, она притупляла мои и так не слишком выдающиеся умственные способности. Утром поспав еще пару часов в своей квартире, я принял душ и отправился к Аманде на завтрак.
Глава 24
За десять лет в Пэрисе ничего не изменилось. Все те же тихие улочки и аккуратные лужайки за низкими оградами, ворота, гостеприимно распахнутые днем, но которые, как я знал, неукоснительно закрывались не позже девяти вечера. Домработницы с колясками и старые леди с маленькими собачками. Сверкающие бассейны и не менее сверкающие машины, на которых главы семейств отправлялись в свой городские офисы, пока их приветливые жены развлекались, нажимая на кнопки домашней техники.
Казалось, Пэрис навсегда застрял в 50-х. Интересно, почему же все-таки Аманда продолжала жить в этом городке, хотя все ее дети выросли и больше не нуждались в спокойном идиллическом окружении.
Сама хозяйка дома, как мне показалось, тоже не постарела ни на день, все так же предпочитая джинсы и теннисные туфли. Волосы, теперь покрашенные в каштановый оттенок, были небрежно расчесаны и подвязаны цветастой косынкой. Мне показалось, что я сам перенесся в счастливое прошлое, когда войдя в дом уловил ароматы жареного мяса, перцев, кукурузы, кардамона и кумина, а впустившая меня домработница Марианна немедленно ускакала галопом на кухню, где у нее все-таки что-то подгорало.
Разделавшись с такос, кесадильей, которую щедро намазывал чесночным соусом и гуакамоле и выпив, наверное, литр сока из смеси цитрусов, я мало-помалу начал рассказывать Аманде, как обстоят мои дела, ничего не преуменьшая и не приукрашивая.
– Я слышала, что в Пэрисе открыта вакансия для нового заместителя начальника полиции, – задумчиво сказала она. – Не знаю, как это у вас работает с Штатах, какие тебе для этого нужны формальности, но ты мог бы попробовать.
– Если это будет означать хотя бы еженедельное приглашение к тебе на завтрак, то я приложу все усилия.
– Не уверена. Наверное мы все-таки переедем отсюда. Хотя все непросто. Но это не важно. Я раздобыла информацию о твоих друзьях. Думаю, вот это важно.
– Подожди. Куда вы переезжаете?
– Эх. Ну я говорила, что все довольно сложно. Грегори хочет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев