Читать книгу - "Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова"
Аннотация к книге "Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
РАССЛЕДОВАНИЕ ВЕДЕТ РЕДАКТОР!Социальный детектив в сеттинге Киото 20-го века. Арисима Эмилия, девушка с японскими, русскими и немецкими корнями, ищет свое место в обществе, где чужакам не очень-то доверяют. Работа редактором сводит ее с известным писателем Мурао Кэнъитиро: он поручает ей разыскать женщину, связанную с его собственным давним преступлением. Простая просьба оборачивается настоящим расследованием.Все – от случайных встреч до старых писем – вплетено в сюжет так, что со временем находит место в общей картине. Атмосфера 1950-х годов воссоздана с вниманием к деталям: городские пейзажи, модели автомобилей и бытовые мелочи соответствуют историческим реалиям. Героям встречаются лингвистические загадки, которые добавляют интриги. А тем, кто любит японскую литературу XX века, будет приятно обнаружить здесь ее характерные черты: многослойность, внимание к подтексту и скрытые смыслы, которые раскрываются только при внимательном прочтении.Захватывающая история для поклонников книг «Сороки-убийцы», «Джейн Остен расследует убийство», «Мой дедушка – частный детектив».
Наконец дождь закончился, и мы выехали на дорогу, ведущую в Киото. Только тогда я сказала:
– Яэ…
– Да-а-а, – тут же отозвался Кадзуро, как будто только того и ждал. – Ну, было вполне очевидно, что он ее убил.
– Ты о ком?
Кадзуро посмотрел на меня удивленно, но тут же отвел взгляд, потому что под колесо ему попался камень, и он чуть не улетел в кювет.
– В смысле – о ком? Об этом парне, который живет в доме Наоко. Я уже понял, что тот тип в юката не был хозяином, но какой-то мужчина в ее доме все же живет. По вещам видно. Я думаю, это тот, кто увел ее из рекана. О Мурао я, сам знаешь, невысокого мнения, но как будто он оставил глупости в прошлом – и теперь заботится о своей репутации. Настолько, что предпочитает все делать чужими руками. Уж наверное он не приехал бы сам, чтобы кого-то убивать.
Я не могла отрицать, что Мурао был полон положительных черт – ведь по-настоящему притвориться интеллигентным нельзя. Другое дело, что, оказывается, можно быть тихим, нежным, воспитанным – и при этом совершать аморальные поступки. Как минимум, когда-то он совершил ужасное преступление по отношению к девушке. Даже два, если вспомнить, что он не оказал ей помощь… Тайком прислал мне рукопись, чтобы поставить на мне опыт и посмотреть, как я буду себя вести. Выдавал романы других людей за свои. Прислал человека в черной юката, который вломился в чужой дом, выкрал настоящую улику и заменил ее ложной…
Но при всем этом вроде бы нигде его нельзя было напрямую обвинить во лжи, жестокости или грубости!
– Знаешь, мне как будто физически плохо от этого всего. Может быть, мы прикрываем преступника? Может быть, нам вернуться в рекан прямо сейчас – и рассказать полицейским все как есть?
– Например, о том, что я все-таки залез в окно?
– Нет, об этом можно и умолчать… Кстати, меня никто не обыскивал, – может, потому что я девушка… но твои вещи они ведь наверняка смотрели? Как же они не нашли письмо?
– Спрятал, – неохотно сказал он.
– Вот ты зачем отходил в кусты! Понятно. Я надеялась, что ты увидишь «Ниссан» и догадаешься выкинуть. Заедем туда?
– Куда?
– Ну, туда, где ты его спрятал.
– Да нет, оно со мной.
Я смотрела на Кадзуро, почти не обращая внимания на дорогу. Он вздохнул, остановился и достал из кармана какую-то старую книгу. Я тоже остановилась, слезла с велосипеда и подошла к нему.
– Вот. Я показал, что у меня есть книга, из которой все листы вываливаются, и они не стали ее листать.
– Можно?
Я протянула руку, и Кадзуро дал мне книгу.
Это было ветхое издание «Мумонкана»[50], напечатанное, наверное, еще в прошлую или даже позапрошлую эпоху[51]. Действительно, клей высох до такой степени, что листы едва держались. Понятно, почему полицейские не стали рассматривать книгу детально и уж тем более потрошить ее! Хотя если бы они это сделали, то увидели бы, что среди страниц затесалось крайне интересное письмо.
Удивительно было, однако, видеть такую книгу у Кадзуро.
– Никогда не видела тебя в храме Тенрю[52], – сказала я, возвращая ему сборник.
– Не обязан.
Этим он дал понять, что разговор на чувствительную тему окончен.
Когда мы приехали, было еще не так поздно, но из-за плохой погоды уже спустились сумерки. В Киото, судя по лужам, прошел сильный ливень, но непогода как будто не собиралась уходить: грозовые тучи, обойдя город с северной стороны, с востока на запад, остановились прямо на нашей западной окраине.
– Кадзуро, у тебя есть телефонная книга? – спросила я, открывая калитку.
– Есть.
– Нужно позвонить Мурао и рассказать ему все.
– Пожалуйста… но звони сама.
Я поколебалась. После того, что произошло днем, позвонить ему самой и сказать, что я все-таки веду расследование для него? Не хотелось мне этого. Но дело приняло такой оборот, которого я не ожидала: смерть Яэ и появление теперь уже, кажется, настоящего убийцы как будто немного извиняли меня.
– Ладно, сейчас, поставлю велосипед…
К счастью, родителей Кадзуро не было дома, и я могла поговорить с Мурао спокойно, не понижая голос.
– Господин Мурао? Это Эмико.
– Рад вас слышать! – просто сказал он, как будто сегодняшней размолвки и не было. Все-таки не всякий человек способен так спокойно говорить после подобного: не бросить трубку, не грубить… или просто японцы все так воспитаны, а я слишком мало их знаю, несмотря на то, что живу тут почти всю жизнь?
– Нам нужно встретиться. Я имею в виду нас троих – вас, Кадзуро и меня.
– Значит, вы все-таки помогаете мне? – уточнил он и с нажимом сказал: – Я ведь все-таки перед вами так виноват!
Интонации у него были странные, то ли неуместно веселые, то ли отчаянные – я никак не могла понять, в чем дело.
– Дело очень серьезное, господин Мурао. Гораздо серьезнее, чем вы думаете.
– Вообще-то сегодня мне не очень удобно… но у меня тоже есть кое-что, что я хотел бы вам сообщить. И, может статься, все уже не так серьезно, как вы думаете!
Это было интригующе. Еще несколько часов он заметно боялся за свою жизнь и даже просил меня выяснить вместо него судьбу его девушки, а теперь как будто получил какое-то радостное и успокаивающее известие.
– Давайте встретимся сегодня, господин Мурао. Не знаю, что вы хотите сообщить, но наша информация очень тревожная.
– Ну что ж, раз вы настаиваете… подходите в рекан через, скажем, полтора часа.
«Подходите» было сказано верно, потому что в воскресенье вечером такси было не поймать, последний трамвай уже ушел, а до последнего поезда было еще долго. До рекана было идти как раз чуть больше часа, и я еще успевала переодеться.
Когда мы пришли, Мурао уже сидел за дальним столиком – спокойный, довольный, с блестящими глазами. Видимо, когда я звонила, он встречался с кем-то и даже как будто что-то отмечал – это объясняло его странные интонации. А может быть, он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


