Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей

Читать книгу - "Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей"

Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей' автора Натали Палей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:04, 11-03-2026
Автор:Натали Палей Жанр:Детективы / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У мисс Беллы Харрис есть все — любящая семья, положение в обществе, ум и работа, о которой она мечтала. Единственное, что расстраивает девушку — ее внешность. До пятнадцати лет Белла росла нескладной и невзрачной девочкой, и ее это вполне устраивало, а после, с каждым годом, девушка все больше стала напоминать ту, которую высшее общество королевства из-за скандальной репутации звало не иначе, как «бессовестно прекрасная леди». Но мисс Белла Харрис не желает отвечать за грехи бабушки… И чужая кукольная внешность ей тоже не нужна… Дилогия

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 96
Перейти на страницу:
калитку, которая тут же распахнулась. Привратник узнал ее, поклонился и с улыбкой впустил внутрь.

— Добрый день, мисс. Господин Джон приехал совсем недавно и ждет вас.

— Добрый день, мистер Эндрю. Замечательная новость.

Девушка направилась по аллее к высокой роскошной лестнице из белого с прожилками мрамора. Новым взором она неторопливо осмотрела молочно-белый фасад здания, опутанный ещё молодым и редким нераспустившимся плющом, мозаичные округлые окна с изящными барельефами и невольно сравнила этот особняк с тем мрачным ветхим зданием старой аптеки, в котором познакомилась с хозяином этого дома.

Разница была огромной. Пожалуй, слишком явной. Белла задумалась о том, что мистер Ролден за последние восемь лет, действительно, стал просто баснословно богат.

Если это так, неужели великодушный аптекарь, который уже много раз выручал ее, не протянет руку помощи и в этот раз?

Едва девушка поднялась по ступеням, входную дверь распахнул лакей.

— Мисс Харрис, добрый день, — учтиво поклонился высокий молодой мужчина. — Я провожу вас к хозяину.

— Добрый день, Морис, — слегка улыбнулась целительница. — Спасибо.

Ступая за крепкой фигурой лакея, мисс Харрис прошла из холла по коридору, покрытому роскошной ковровой дорожкой с густым ворсом, в малую столовую, где уже был накрыт стол на двух персон для чаепития.

Ноздри девушки затрепетали, уловив приятный запах ее любимого жасминового чая, а аромат свежеиспеченных булочек с корицей заставил довольно улыбнуться.

Мистер Джон Ролден сидел в кресле, читал газету и, когда лакей завел гостью, с улыбкой поднялся навстречу.

— Моя дорогая Белла, очень вам рад!

Аптекарь и мисс Харрис обменялись улыбками, приветствиями и любезностями, после чего девушка присела во второе кресло.

— Рассказывайте, моя милая девочка, почему вы наконец-то пришли к замечательному решению всем открыться? — с улыбкой потребовал мистер Ролден.

— Мой отец… — девушка поставила на стол чашку с чаем, из которой не успела пригубить, вдохнула, выдохнула и рассказала своему другу грустную историю семьи в подробностях.

Мистер Ролден внимательно слушал гостью, а Белла с удивлением отмечала, как сильно мужчина изменился за последние восемь лет. Каким стал холеным, как округлились щеки, и как он… будто помолодел.

Почему же она раньше не замечала этих изменений в его внешности? Или все же замечала, она же не настолько слепа? Тогда… почему ничего не помнит?

— Я искренне сочувствую вам, моя дорогая, — покачал головой мужчина. — Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Да, я хотела бы обратиться к вам с просьбой… — Белла смутилась и замолчала.

— Давайте так. Сначала вы выпьете чаю, угоститесь булочкой с корицей, а, может, и не одной, ведь они ваши любимые. Сегодня мой повар испек их специально к вашему приходу. А после мы поговорим.

Белла с помощью ножа и десертной вилки разрезала небольшую воздушную булочку на четыре части и, накалывая вилкой лакомство, довольно быстро расправилась с угощением. При этом маленькими глотками она пила зеленый чай из фарфоровой чашки.

Девушка встретилась глазами с мистером Джоном и с удивлением осознала, что лицо мужчины почему-то раздваивается перед ее глазами, а голова кружится.

— Мистер Джон, — беспомощно пробормотала мисс Харрис, не в силах удержать в руке чашку. — Я странно себя чувствую.

Белла нахмурила брови, пытаясь сосредоточиться и помочь себе, аптекарь же молча смотрел на девушку, явно чего-то ожидая. Когда веки девушки все же тяжело закрылись, а тело обмякло в кресле, в мужском взгляде отразилось удовлетворение.

— Наивная доверчивая птичка, — усмехнулся мистер Джон.

Через мгновение открылась спрятанная в стене дверь, из которой вышел высокий молодой мужчина лет двадцати пяти, которого Белла знала, как господина Энтони Верта. Он подошел к крепко спящей гостье, легко поднял ее на руки и вопросительно уставился на задумчивого хозяина.

— Отнеси ее в комнату для гостей, — с раздражением в голосе приказал мистер Ролден.

— Что-то случилось, дядя? — удивился его помощник, уставившись на аптекаря настороженным взглядом. — Вы раздражены?

— Лорд Харрис разорен. Этот глупец решил вложить в предприятие сумасшадшего Лукаса все, что у него было. Наша благородная мисс Белла решила спасти семью, пожертвовать собой и выйти замуж. Поэтому сегодня она всем рассказала, что восемь лет скрывала свое настоящее лицо.

Мистер Верт замер и побледнел.

— Рассказала⁈ — с недоверием выдавил мужчина. — И что теперь будет?

— Я ещё не решил, Тони, и не прогнозировал, — недовольно процедил мистер Ролден. — Но одно очевидно — мисс Харрис подложила нам большую свинью, и, как раньше, уже точно не будет.

* * *

Молодой Дарлин смотрел вслед фигурке Бель, на которой было надето уродливое платье. Пристальный взгляд молодого человека теперь различал под этим несуразным одеянием очертания хрупкой изящной девушки.

«И почему у меня чувство приближающейся катастрофы?» — хмуро подумал молодой человек, наблюдая, как мисс Харрис исчезает из поля зрения, изящно проскользнув между входящим в госпиталь тучным солидным господином и медленно закрывающейся дверью.

«Может быть, потому что ты тоже был не совсем искренен с Бель?» — насмешливо царапнул внутренний голос.

«То, что я недосказал, Беллу не касается».

«Возможно, твоя Бель решит по-другому?»

Молодой лорд встал с дивана, пересек холл, ловко обходя снующих туда-сюда людей, и решительно стал подниматься по ступенькам на второй этаж госпиталя. Шестым чувством он ощущал: нельзя отпускать Бель; если она уедет, случится непоправимое.

Шестое чувство его ещё никогда не подводило. Это беспокоило.

Поднявшись на второй этаж госпиталя, Дарлин уверенно свернул в коридор к приемной графини Вуффолк, а, подойдя к кабинету, вошел, слегка поклонился секретарю матери и уточнил:

— Ее Сиятельство одна?

В последнее время в приемной леди Дарлин, в том числе в ее кабинете, всегда было оживленно: представители от академии магии, полиции и родители раненых адептов посещали главную целительницу госпиталя регулярно.

— Слава Пресветлой, одна, сэр, — миссис Глория Вурд встала из-за рабочего стола и присела в книксене.

— Миссис Глория, тогда позаботьтесь о том, чтобы нас не беспокоили, — улыбнулся молодой джентльмен.

— Я доложу о вас, милорд?

— Не нужно. Сделаю сюрприз.

— Чаю, милорд? — улыбнулась секретарь. — Может быть, желаете тостов или булочек?

— Нет, миссис Вурд. Спасибо.

Дарлин вошел в кабинет и не сразу увидел его хозяйку. Графиня Вуффолк стояла у окна и за кем-то наблюдала из-за портьеры. Мужчина был уверен, что этот кто-то — мисс Белла Харрис, ведь девушка только что вышла из здания.

На звук открывшейся двери и голос сына леди Тинария медленно обернулась.

— Кеннет, дорогой, рада тебя видеть, — мягко улыбнулась графиня, внимательно осматривая худощавую фигуру сына. — Как ты себя чувствуешь? Что-то беспокоит?

— Я чувствую себя прекрасно. Мама, раскрой секрет: каким образом ты всегда нас различаешь? — усмехнулся молодой человек, искренне удивляясь. — Даже Бель нас путает, хотя мы знакомы

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: