Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Привет, уважаемые читатели! Сегодня я, Андреас Грубер, приглашаю вас в захватывающий мир интриг и загадок с "Современным детективом. Большой антологией. Книгой 12". Погрузитесь в увлекательные истории, где каждая глава — это новое волнение, а каждый поворот сюжета — неожиданность.
🕵️♂️ О книге: Эта антология собрала лучших мастеров детективного жанра. Герои этих расследований — настоящие профессионалы, готовые раскрывать самые таинственные преступления. От заснеженных улиц Стокгольма до жарких улиц Нью-Йорка, вы путешествуете вместе с ними, раскрывая тайны, которые оставались скрытыми долгие годы. Вас ожидают море волнений, неожиданных разгадок и душевных камней.
🧔🏻 Об авторе: Чуть больше о мне: я, Андреас Грубер, писатель с более чем двадцатилетним стажем в создании детективных романов. Мое вдохновение — это непредсказуемость жизни и вечная жажда раскрывать загадки, как на страницах книг, так и в реальном мире.
🎧 Books-lib.com: На нашем сайте, books-lib.com, вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации. Мы гордимся тем, что предоставляем вам доступ к бестселлерам и лучшим аудиокнигам мира на русском языке. Разгадывайте головоломки вместе с нами!
🌟 Креативность и эмодзи: "Современный детектив. Большая антология. Книга 12" — это ваш билет в мир таинственных событий, где каждый символ и каждая запятая имеют значение 🔍. Уникальные загадки и неожиданные развороты событий ждут вас на каждой странице 📖. Готовьтесь к волнующему путешествию в мир загадок и исследований!
📚 Присоединяйтесь к нам и станьте частью команды профессионалов, раскрывающих самые сложные преступления. Погрузитесь в мир детективных историй и готовьтесь к невероятным открытиям, ведь вас ждут тайны, о которых вы и не мечтали.
Читать еще книги данного автора:
Метка смерти - Андреас Грубер
Смертельный хоровод - Андреас Грубер
Сказка о смерти - Андреас Грубер
Смертный приговор - Андреас Грубер
— Что вы имеете в виду?
— У вас нет денег, — пояснила Джудит, вслух размышляя над своей новой теорией. — Нет красивого дома. Но у вас остался титул. Леди Бейли. А женившись на Дженни Пейдж, сэр Питер и это бы у вас отнял, не так ли?
— Я попросила бы вас не произносить в моем доме имя этой женщины.
— Она должна была стать новой леди Бейли. А как бы тогда звали вас? Миссис Бейли. Огромная разница, не правда ли?
— Неужели вы смеете утверждать, что я убила бывшего мужа, чтобы сохранить свой титул? — шокированная сказанным ей, произнесла леди Бейли. — Знаю, я выгляжу как дешевка, но даже я не готова так низко пасть.
— Могу ли я задать вам вопрос? — вмешалась Бекс, желая разрядить обстановку. — Сэр Питер не давал денег вам, но, возможно, вы знаете, кому он мог их отдать?
Леди Бейли взглянула на Бекс, и казалось, мягкий голос жены священника немного ее успокоил.
— Я понятия не имею, — призналась она. — Даже для сэра Питера двадцать тысяч — большие деньги.
— А знаете ли вы, кто мог желать ему смерти? — спросила Джудит.
Этот вопрос привлек внимание леди Бейли.
— Считаете его смерть неслучайной?
— Кто-то убил его, — ответила Сьюзи, прежде чем Бекс смогла выразить свой скептицизм касательно этой теории.
— Как ужасно, — содрогнувшись, прошептала леди Бейли.
— Так желал ли кто-либо смерти сэру Питеру?
Леди Бейли ответила не сразу, но ее молчание было выразительнее всяких слов.
— Так это правда, — надавила Джудит. — У сэра Питера были недоброжелатели.
Со стороны входной двери раздался звук поворачивающегося в замочной скважине ключа. Леди Бейли в нетерпении поднялась со своего кресла.
В гостиную вошел Тристрам, и его взгляд мгновенно остановился на трех женщинах.
— Что вы все здесь делаете? — спросил он.
— Я как раз собиралась проводить наших гостей, — ответила леди Бейли, мгновенно распознав недовольство сына.
— Хорошо, — буркнул Тристрам и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Да, мне и правда нужно попросить вас уйти, — сказала леди Бейли, выходя в узкий коридор.
Джудит переглянулась с подругами. Все они заметили, как оробела леди Бейли в присутствии сына.
— Но ведь я не ошиблась? — повторила Джудит. — Есть человек, у которого были причины желать вашему бывшему мужу смерти?
— Возможно, вы правы, — ответила леди Бейли. — Есть такой человек. Его зовут Крис Шеферд.
Джудит потребовалось мгновение, чтобы вспомнить это имя.
— Вы говорите о садовнике мистера Питера?
— Вы спросили, желал ли кто-нибудь смерти Питеру, и это единственное имя, которое пришло мне на ум.
— Почему?
— Он сам расскажет вам свою историю. Крис делится ею со всеми, кто готов его выслушать.
— А не могли бы вы хотя бы намекнуть нам, в чем там дело? Просто чтобы мы знали, какие вопросы ему задавать.
— Отец сэра Питера предал дедушку Криса. С тех пор между двумя семьями идет кровная вражда.
— Вы не знаете, где мы можем найти Криса?
— В это время дня он, должно быть, сидит в «Двух пивоварах» и вскармливает зеленого змея. А теперь мне и правда пора. Тристрам наверняка проголодался. И должна попросить вас больше сюда не возвращаться. Я и так слишком много вам рассказала.
С этими словами она спешно выпроводила Джудит и ее подруг на улицу и захлопнула за ними входную дверь. Затем раздался щелчок дверного замка.
— Что ж, такого я не ожидала, — призналась Сьюзи.
Джудит и Бекс вполне разделяли чувства подруги.
— Давайте прогуляемся, — предложила Джудит.
Бекс посмотрела на свои часы.
— Мне нужно вернуться домой к двум. В церкви сегодня состоится встреча приходского совета.
— Я уверена, мы управимся до двух.
— С чем управимся? — спросила Сьюзи. — Куда именно мы идем?
— Разве не очевидно? В «Два пивовара», разумеется. Нам нужно поговорить с Крисом Шефердом.
Глава 20
По пути к «Двум пивоварам» женщины обсуждали свою встречу с леди Бейли. Для себя Джудит еще раз уяснила, что Тристрам мог тайком звонить как своей загадочной девушке, так и сообщнику или сообщнице, с кем планировал убийство сэра Питера. Сьюзи же не могла избавиться от мысли, что, хотя леди Бейли и говорила, как Маргарет Тэтчер, одевалась она, как Бет Линч. Бекс же говорила мало, и даже Сьюзи заметила ее молчаливость.
— Вы в порядке? — спросила она, когда подруги подошли к пабу.
— Не думаю, что мне стоит заходить внутрь, — сказала Бекс, заглянув в окно.
— Это место недостаточно гламурное для вас?
— Нет, конечно, дело не в этом.
— Тогда в чем?
— Я просто… не хочу заходить, — неловко пробормотала Бекс.
— Даже женам священников не запрещено появляться в пабах в обеденное время, — возразила Джудит.
— Дело не в этом… — Бекс замолкла. — Ох, ладно. Пойдемте посмотрим, внутри ли Крис Шеферд.
Бекс первой вошла внутрь, а Джудит и Сьюзи, растерянно переглянувшись, последовали за ней. Но причина нерешительности Бекс стала понятна, как только они вошли в паб. У барной стойки сидели двое мужчин. Один из них был одет в старую флисовую кофту и плотные штаны для работы в саду. На столе перед ним лежал номер «Марлоу фри пресс». А во втором посетителе Джудит и Сьюзи узнали мужчину, которого тайно навещала Бекс. Он обедал в одиночестве, но так сосредоточенно смотрел на свою еду, что сомнений не оставалось: он заметил Бекс, едва она вошла, а теперь изо всех сил старался не смотреть в ее сторону.
Сьюзи и Джудит обратили внимание на то, как покраснела Бекс.
— Это там Крис сидит? — спросила она и указала на мужчину с газетой, стараясь делать вид, что ничего особенного не происходит.
— Давайте пойдем и узнаем, — предложила Джудит, решив взять ситуацию под контроль.
Она подошла к мужчине и широко улыбнулась.
— Простите, что отрываю вас от обеда, но вы, случайно, не Крис Шеферд?
Перед женщинами сидел мужчина лет пятидесяти. Волнистые темные волосы падали на его загорелый, покрытый морщинами лоб.
«Он удивительно похож на грецкий орех», — подумала про себя Джудит.
— Чего вам надо? — грубо спросил он.
— Вы ведь работаете садовником у сэра Питера Бейли?
Крис отложил газету и внимательно посмотрел на женщин.
— Мы подруги Дженни, — продолжила Джудит. — И она пытается разобраться с тем, что произошло с сэром Питером.
Крис молчал. Возможно, он ждал, что еще скажет Джудит, а может, вообще не хотел с ними разговаривать. Сказать наверняка было сложно.
— Почему вы не пришли на вечеринку? — спросила Сьюзи.
— Потому что не захотел?.. — ответил Крис.
— Вас ведь пригласили?
— Приглашения на свадьбу мне хватило с лихвой. Идти еще и на вечеринку накануне мне не хотелось.
Видя, как нехотя Крис с ними разговаривает, Джудит решила сказать все напрямую.
— Мы думаем, смерть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


