Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Идеальный убийца - Уорд Ларсен

Читать книгу - "Идеальный убийца - Уорд Ларсен"

Идеальный убийца - Уорд Ларсен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Идеальный убийца - Уорд Ларсен' автора Уорд Ларсен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

26 0 23:20, 10-09-2025
Автор:Уорд Ларсен Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Идеальный убийца - Уорд Ларсен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один идеальный кадр изменит ход истории Кристин Палмер, молодая американская врач, в одиночку пересекающая Атлантический океан, делает невероятное открытие: в холодных водах она находит человека, который едва не погиб. Но этот отчаявшийся выживший не так прост, как кажется на первый взгляд. Дэвид Слейтон — кидон, высококвалифицированный, точный и очень опасный убийца. Кидон — это и охотник, и жертва, и они с Кристиной в смертельной опасности. Смогут ли они победить в этой гонке со временем? Из-за того, что Кристина спасла Дэвида, за ней начинают охотиться другие наёмники. К счастью, Дэвид всегда на два шага впереди них, а также полиции Скотленд-Ярда, которая считает его виновным в загадочных смертях. С точностью снайпера автор Уорд Ларсен сплетает замысловатую историю о шпионаже и интригах. «Идентификация Борна» встречается с «Днем шакала» Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 114
Перейти на страницу:
Через пять часов он будет в Оксфорде. Пять часов на то, чтобы немного отдохнуть и сосредоточиться на следующем шаге.

Полицейский участок Пензанса, отдаленный форпост полиции Девона и Корн-уолла, был небольшим зданием. Ничего большего не требовалось, когда его строили двести лет назад. После Первой мировой войны одна из первоначальных каменных стен была снесена, чтобы можно было построить три камеры предварительного заключения, примыкающие к главному помещению. В то время шеф полиции был амбициозным человеком, но, если не считать случайных драк в пабе «Три сестры», камеры в основном пустовали и с годами видоизменялись. Одна осталась камерой предварительного заключения, другую переделали в кабинет шефа, а в последней провели водопровод, превратив ее в ватерклозет — по крайней мере, так гласила табличка на двери. Практически все дела велись в главной комнате, где мешанина столов и стульев служила основой для мешанины книг и бумаг. В целом, это придавало станции компактный, но очень оживленный вид, решительно расходящийся с сонной деревушкой снаружи.

Кристина сидела на неудобном деревянном стуле, положив сжатые руки на шаткий складной столик. Она только что закончила свой рассказ в третий раз, и мужчина напротив за столом методично возвращался к деталям.

«И когда он разнес твою лодку в клочья и забрал шлюпку … как далеко, ты сказал, ты был от берега?» - спросил мужчина.

«Две мили, я полагаю. Плюс-минус полмили.»

Шеф полиции Уолтер Бикерстафф кивнул. Это был широкогрудый мужчина, на круглом лице которого выделялся широкий приплюснутый нос, выглядевший так, словно его могли ломать сколько угодно раз. Вскоре его подбородок омрачила тень жесткой бороды — того типа, который не поддавался ничему, кроме острейшей бритвы, — а лоб нахмурился в глубокой сосредоточенности.»

Итак, давайте посмотрим,» - сказал Бикерстафф, размышляя вслух, - «Если человек может грести со скоростью трех… Давайте дадим ему четыре мили в час, он мог бы быть на берегу через полчаса. И вы сказали, что он ушел примерно в полдень сегодня. Значит, он сошел на берег незадолго до часу дня. Конечно, это в том случае, если он пошел прямо в море. У него могло быть время, чтобы найти место для высадки на побережье. В тех краях довольно каменисто.»

Кристина пыталась выглядеть заинтересованной мыслями Бикерстаффа, но она устала. Она пересказывала факты в течение трех часов. Один раз для констебля Эдвардса, а теперь дважды для шефа полиции. Бикерстафф в первый раз внимательно оглядел ее, как оценивают человека, который, как считается, слишком долго не пил пинту пива. Во второй раз ее ответы стали краткими, достаточными, чтобы заставить его понять, что она серьезна и ни капельки не пьяна. Тем не менее, Кристина не могла винить мужчину за скептицизм. Это была довольно невероятная история.

Бикерстафф постучал карандашом по столу. — Вы сказали, что, по вашему мнению, этот человек был на корабле под названием «Поларис Венчур». Это то, что он вам сказал?

«Нет. Он никогда не использовал это имя. Я видел его на холодильнике, на котором он висел, когда я нашел его».

Бикерстафф собирался спросить что-то еще, когда зазвонил телефон. Насколько Кристин могла видеть, он был единственным в участке. Бикерстафф снял трубку и начал кивать, пока звонивший продолжал о чем-то говорить. В конце концов, Бикерстафф ответил несколькими тихими замечаниями, которые Кристин не могла расслышать, а затем повесил трубку».

Это был Эдвардс. Он осматривал береговую линию залива Маунтс. Пока ничего, но уже темнеет. Я попрошу его продолжить утром.»

«Утром?» Парировала Кристина. «К тому времени этот человек может быть уже далеко отсюда. Шеф, говорю вам, он опасен. Вы должны найти его. Вы отправили это в вышестоящие инстанции?»

Бикерстафф резко отреагировал на ее обвинительный тон: «Теперь послушайте, мисс. Делается все, что можно. Мы проведем расследование так, как я сочту нужным. Нет необходимости проявлять эмоции по поводу таких вещей…

«Я переживаю по этому поводу!» Кристин огрызнулась. «Он угнал мою лодку! Он угрожал мне! К настоящему времени он, возможно, уже на полпути к Франции!»

Мускулистая фигура Бикерстаффа ощетинилась, и он набрал полную грудь воздуха, словно готовый нанести ответный удар. Но затем он сдулся, встал и прошелся по комнате. Через несколько мгновений его поведение смягчилось. «Я думаю, это все, что мы можем сделать сегодня вечером, мисс Палмер. У вас есть, где остановиться?

Она вздохнула. «Да, моя лодка».

«Нет, извините. На борту могут быть улики, а у нас не было времени на тщательный поиск. Есть хороший отель прямо по прибрежной дороге, достаточно близко, чтобы вы могли дойти пешком. Chessman's. Я позвоню, чтобы убедиться, что тебе предоставят хорошую, тихую комнату. Ты, должно быть, устал после своего испытания».

Тут Кристине пришлось согласиться. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь так уставала. «Могу я хотя бы вернуться в Виндсом и взять свежую смену одежды?»

«Да, конечно. Возьми то, что тебе нужно. Просто постарайся не мешать больше, чем необходимо. Мы обсудим это первым делом утром. Я надеюсь, ты планируешь остаться на несколько дней, пока мы во всем этом разберемся?»

Вопрос застал Кристину врасплох. Впервые с тех пор, как она вытащила того человека из моря, она могла планировать заранее. Она могла подумать о следующем дне, о следующей неделе.»

Полагаю, я пробуду здесь достаточно долго, чтобы Виндсом вернулся в форму. Это, вероятно, займет пару недель. Она чувствовала, что сможет поспать по крайней мере столько.

Бикерстафф позвонил в Chessman's. Он поднял очевидный шум по поводу бронирования лучшего номера в заведении, не сообщая, что его дядя Сид был владельцем или что в это время года она, вероятно, будет единственной гостьей Сида. Покончив с этим, он проводил ее до двери.»

Приходите завтра около десяти утра, мисс Палмер. Отсюда мы можем спуститься к вашей лодке. Я бы хотел, чтобы вы показали мне окрестности.

«Хорошо».

Он вывел ее на улицу. Она на мгновение остановилась, словно не зная, в какую сторону идти, затем повернула вниз по склону в сторону доков.

Бикерстафф вернулся внутрь, сел за единственный компьютерный терминал станции и начал медленно долбить двумя указательными пальцами. Это был трудоемкий процесс, но со временем он получил то, что ожидал. Данные полиции, военно — морские сводки, новостные статьи — нигде ничего о корабле, затонувшем у берегов Африки. Единственной морской аварией, которую ему удалось обнаружить за последние десять дней, был вертолет, врезавшийся в нефтяную вышку в Северном море.

Просто чтобы убедиться, он позвонил в лондонский «Ллойд». Они застраховали практически все крупные суда в мире, насколько он знал. Если бы

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: