Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Идеальный убийца - Уорд Ларсен

Читать книгу - "Идеальный убийца - Уорд Ларсен"

Идеальный убийца - Уорд Ларсен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Идеальный убийца - Уорд Ларсен' автора Уорд Ларсен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

26 0 23:20, 10-09-2025
Автор:Уорд Ларсен Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Идеальный убийца - Уорд Ларсен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один идеальный кадр изменит ход истории Кристин Палмер, молодая американская врач, в одиночку пересекающая Атлантический океан, делает невероятное открытие: в холодных водах она находит человека, который едва не погиб. Но этот отчаявшийся выживший не так прост, как кажется на первый взгляд. Дэвид Слейтон — кидон, высококвалифицированный, точный и очень опасный убийца. Кидон — это и охотник, и жертва, и они с Кристиной в смертельной опасности. Смогут ли они победить в этой гонке со временем? Из-за того, что Кристина спасла Дэвида, за ней начинают охотиться другие наёмники. К счастью, Дэвид всегда на два шага впереди них, а также полиции Скотленд-Ярда, которая считает его виновным в загадочных смертях. С точностью снайпера автор Уорд Ларсен сплетает замысловатую историю о шпионаже и интригах. «Идентификация Борна» встречается с «Днем шакала» Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 114
Перейти на страницу:
Мордехай.

Блох проигнорировал его, поднял трубку и организовал безопасную линию обороны. Ожидая соединения, он был обнажен под пристальным взглядом Мордехая. «Хорошо, дайте мне информацию об учетной записи, и я организую оплату», - нетерпеливо сказал он.

Мордехай схватил блокнот со стола Блоха и нацарапал номера счетов по памяти, одновременно приговаривая: «Шестьсот пятьдесят тысяч. Это кража! Держу пари, что в прошлом году они заплатили сто три, может быть, сто пять. Мы получили контроллер, кабели, дисплеи и все запасные части».

Блох сердито посмотрел на него. «Иди собирай свои вещи. Ты летишь в Марсель. Мой самолет будет ждать тебя в Пальмахиме в течение часа».

Инженер улыбнулся, явно довольный, что сможет поиграть со своей новой игрушкой.

«Вам лучше поторопиться», - многозначительно сказал Блох.

Мордехай пожал плечами, сделал последний глоток кока-колы, затем развернулся и запустил пустой банкой, как баскетбольным мячом, в мусорное ведро на другом конце комнаты. Сильно промахнувшись, он подбежал, поймал рикошет и выполнил исключительно неуклюжий верняк. Затем инженер вышел из комнаты, совершенно не обращая внимания на возмущенное выражение лица Директора, от взгляда которого съежился бы любой другой сотрудник в здании.

«Если бы он не был чертовым гением…» Блох пробормотал сквозь стиснутые зубы.

Клайв Бэтти проработал в доках Пензанса все свои шестьдесят лет, но никогда не видел ничего подобного. Начальник порта уставился на маленький шлюп, который только что выполз из тумана. Он приводился в движение несколькими полосками неплотно сшитого полотна и чем-то похожим на простыню с цветочным рисунком. Лодка подплыла ближе к тому месту, где он стоял на причале, и молодая женщина двинулась к носу со свернутой веревкой. Она бросила веревку, и она упала на доски прямо рядом с ним. Бэтти прикрепил его к кнехту, и она бросила ему еще одну леску, на этот раз прикрепленную к корме искалеченной маленькой лодки. Вместе они вытащили и столкнули Виндсом к причалу и привязали ее.

«Должно быть, ты пережила сильный удар, мисси. У нас тут было кое-что из этого, но это не сильно ударило по нам». Бэтти продолжал смотреть на такелаж. Самое ужасное, что он когда-либо видел. Повсюду ломаные линии. Куча спагетти, как и следовало ожидать, если бы рухнула мачта — только мачта была поднята.

Женщина спрыгнула на причал, и ее походка стала шаткой. Бэтти узнал морские ноги, когда увидел их. Ему тоже показалось, что она выглядит усталой.

«Ты давно не гулял, да?»

Она подошла и протянула руку. «Кристин Палмер».

«Клайв Бэтти. Они называют меня просто Бэтс». Он почесал седую щетину усов на подбородке. «Похоже, тебе нужен хороший парусный мастер. Так случилось, что мой кузен Колин управляет магазином на этой улице. Он выполняет качественную работу и берет за нее много.» Бэтти наклонился к Кристине и заговорщически прошептал: «Но я думаю, ты могла бы заключить более разумную сделку, чем большинство. У него слабость к дамам, правда.»

Кристина рассмеялась. «Теперь я знаю, что вернулась в реальный мир».

Начальник порта был озадачен.

«Я уверен, что твой кузен — потрясающий парусник и честный человек. Я обязательно увижу его».

Бэтти дружелюбно ухмыльнулся, но черты лица юной леди напряглись.

«Однако, прежде чем я смогу поговорить с ним, мне нужно встретиться с полицией».

Он отступил назад и с любопытством посмотрел на нее. «Полиция, не так ли? И зачем они вам могут понадобиться?

«Боюсь, это долгая история. Но я должен поговорить с ними прямо сейчас».

«Тогда да». Он указал на берег. «Вверх по этой улице и поверните направо. Эстер-стрит. Номер 6».

«Спасибо». Она указала на свою лодку. «Ты можешь пока присмотреть за ней?»

«Как мой собственный ребенок».

Кристина улыбнулась. «Спасибо, Бэтс».

Он кивнул. «Удачи, Мисси». Бэтти смотрел, как она идет по причалу, а затем еще раз взглянул на разорванную на части парусную лодку перед ним. Он задавался вопросом, во что могла ввязаться такая милая молодая девушка, как эта.

Слейтону потребовалось три часа, чтобы добраться до Эксетера на карете. К тому времени машина работала с перебоями и, казалось, перегревалась. Он оставил его среди группы мотоциклов, припаркованных на больничной стоянке в нескольких кварталах от железнодорожного вокзала. Оставшееся расстояние он преодолел пешком и прибыл, судя по вокзальным часам, в 4:21. Слейтон был без часов с тех пор, как потерпел крушение «Поларис Венчур», но, по его оценкам, прошло примерно пять часов с тех пор, как он покинул Виндсом. Он гадал, доставила ли доктор Палмер свою лодку в Пензанс. Вероятно, нет, решил он, но сейчас это не должно иметь значения. Он увеличил расстояние между собой и Западным Корнуоллом, и следующий шаг уведет его еще дальше от пределов досягаемости.

Он надеялся приобрести билет в автоматическом автомате, но единственный, который он смог найти, был неработоспособен. Имея на выбор две кассы, Слэтон изучал соответствующих продавцов. Одна из них была назойливой пожилой женщиной, другой — молодым человеком, ненамного старше подростка, с торчащими волосами и скучающими, вялыми манерами. Простой выбор, даже несмотря на то, что линия молодого человека была немного длиннее. Слейтон купил билет за наличные, агент едва взглянул на неряшливого парня, который хотел билет в один конец на 4:50 до Рединга с пересадкой в Оксфорде.

Слейтон пошел в мужской туалет. Он вымыл лицо и руки в умывальнике, в то время как другой мужчина стоял у писсуара, напевая, пока он занимался своими делами. Когда хаммер, наконец, уехал, Слейтон был один. Он зашел в туалетную кабинку и закрыл дверь. Пять минут спустя он появился в джинсах, трикотажной рубашке с воротником и красной ветровке. Все это плохо сидело, а борода по-прежнему казалась грубой, но это было совершенно другое впечатление по сравнению с хулиганом, который ушел в туалет — все еще рабочий класс, но на несколько ступенек выше по служебной лестнице. Слейтон заметил в мусорном ведре «Лондон таймс». Он вытащил его, аккуратно сложил, чтобы показать спортивный раздел, и сунул в карман своего брезентового рюкзака, из которого явно торчала фотография футболиста Дэвида Бекхэма.

Двадцать минут спустя он сел в поезд, выбрав свободное место рядом с красиво одетой пожилой женщиной. У нее была дорогая, ухоженная внешность, и на пальце красовалось обручальное кольцо с огромным бриллиантом. Как порядочный сноб, она избегала зрительного контакта со Слейтоном, без сомнения, ее отталкивал его подчеркнуто пролетарский вид. Он сомневался, что она найдет для него слово за всю дорогу до Рединга.

Двери были закрыты, поезд тронулся, медленно набирая скорость. Слейтон откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: