Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

613 0 00:13, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы оправдать невиновного юношу, знаменитый адвокат Перри Мейсон вынужден взяться за невероятно сложное расследование. Ведь преступление было совершено аж восемнадцать лет назад.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:

– Не глупите, Мейсон! – Визерспуннахмурился. – Я вас предупреждал, что нечто подобное может случиться. Этотпарень – дрянь! У него гнилое нутро, преступные наклонности. Я понимаю, что этобудет горькая пилюля для Лоис, но ей придется ее проглотить. И хорошо, что этослучилось сейчас, а не после того, как он стал бы членом нашей семьи.

– Утенок? – с иронией спросил Мейсон.

– Эйдамс! – закричал Визерспун. – Я говорюсейчас о Марвине, а не об утенке. Лоис собирается выходить замуж не за утенка.

– Вы сделали в полиции какие-то заявления относительноутенка?

– Да.

– Что вы сказали?

– Я сказал, что это мой утенок.

– Объяснили, каким образом он туда попал?

– Сказал, что молодой Эйдамс увез его с собой сегоднявечером. – Визерспун все это сказал с каким-то даже вызовом. – Чертвозьми, Мейсон, я с самого начала предупредил вас, что намерен любой ценойзащитить счастье дочери, и мне думается, пора вам перестать заниматьсясамообманом. Ведь пока еще даже не было объявления об их помолвке, так что…

– Вы считаете, что этого детектива убил Марвин Эйдамс?

– Разумеется!

– Откуда у вас такая уверенность?

– А вы знаете, что его убили? – Голос Визерспунаперешел на фальцет от возбуждения. – Небольшой химическийэксперимент… – Он зачастил, очевидно отвечая на собственные, тревожащиеего вопросы: – Милтер находился на кухне, он, по всей вероятности, решилприготовить напиток из горячего рома с добавлением масла для себя и своегогостя. Убийца взял из буфета маленький кувшинчик для воды, налил в него немногогидрохлористой кислоты… и… сказал: «Ну, прощай, Лесли, мне пора идти!» – бросилв кислоту несколько кристалликов цианида и вышел. Выделение газа происходило наплите. Там же подогревалась вода с сахаром. На буфете были приготовлены две чашкис ромом и кусочком масла в каждой. Шипение горелки мешало Милтеру услышатьсвистящий звук, с которым цианид растворяется в кислоте. Ядовитый газ заполнилкухню. Газовая горелка, на которой по-прежнему стояла алюминиевая кастрюлька сосладкой водой, продолжала гореть. Когда вода выкипела, сахар сгорел, наполнивквартиру специфическим запахом и густым дымом. Именно это и спасло жизньполицейскому офицеру. Когда он заглянул на кухню, он сначала почувствовал запахжженого сахара и увидел обгоревшую на огне кастрюлю, а уж потом…

– Весьма интересно! – заметил Мейсон.

– Что же тут интересного?

Мейсон откинулся на спинку кресла, обитого сыромятной кожей,положил ноги на стоящий рядом стул и улыбнулся.

– Две чашки с ромом и маслом в каждой, – сказалон.

– Ну да, точно.

– И в тот момент, когда Милтер кипятил воду с сахаромдля этой смеси, он вдруг замертво упал.

– Правильно.

– Неужели до вас не доходит, что коль скоро Милтерготовил выпивку на двоих, то человек, бросивший цианид в гидрохлористуюкислоту, и был тем лицом, для которого предназначалась вторая чашка? Поэтомуедва ли он мог сказать: «Пока, Лесли, мне пора идти» – и поскорее удрать изкухни. Нет, нет, он не мог этого сделать, пока его напиток готовился на плите.Ему надо было иметь какой-то серьезный предлог, чтобы уйти из квартиры Лесли.

Визерспун нахмурился, пустил струйку дыма в потолок инегромко пробормотал:

– Да, вы правы.

– А это нас снова возвращает к утенку. Почему вы пришлик заключению, что этот утенок был ваш?

– Потому что это так! Он должен быть моим! Выприпоминаете, как я вам говорил, что Эйдамс перед отъездом взял утенка в моемптичьем дворе? Такое нахальство, я считаю… Я собираюсь расспросить Лоис обэтом. Все равно, раньше или позже, ей придется выслушать всю историю, так чтопусть узнает все уже сейчас.

Он потянулся к телефонной трубке.

Мейсон опередил его:

– Одну минуточку… Прежде чем вы вызовете сюда Лоис,давайте поговорим об утенке. Как я понял, вы заявили полиции, что утенок взят свашего птичьего двора?

– Да.

– Как вы его опознали, хотел бы я знать? У него естьваше клеймо?

– К черту, Мейсон, сколько можно говорить о каком-тоутенке? Каждый раз, когда разговор заходит о нем, вы задаете мне совершенноидиотские вопросы. Уток никто не клеймит!

– Почему?

– Потому что это никому не нужно.

– Ну а рогатый скот вы клеймите, верно?

– Да, разумеется.

– Для чего?

– Мы это делаем, чтобы иметь возможность отличить свойскот от соседского.

– Очень интересно. В Китае, где некоторые семьи живутна воде в лодках и, как правило, держат уток, принято окрашивать птиц в разныецвета, чтобы не возникало путаницы.

– Ну а какое это имеет отношение к данному утенку?

– А вот какое. Вы только что сами сказали, что вамприходится клеймить свой скот, чтобы в случае надобности иметь возможностьотличить его от соседского. Каким же образом вы собираетесь доказать, что этоваш утенок, а, скажем, не соседский?

– Вы прекрасно знаете, что это мой утенок!

Мейсон как ни в чем не бывало продолжал рассуждать:

– Я думаю о том, как вы станете давать показания передБольшим жюри. Лично вам придется туго. Вы сами подставляете свою голову подудар. Вы заявите: «Да, да, это моя утка!» Обвинитель предложит защитникуприступить к перекрестному допросу, и защитник в первую очередь поинтересуется,на каком основании вы это утверждаете.

– Ну, прежде всего исходя из специфического цвета иразмера.

– Прекрасно. Тогда защитник спросит, в чем состоит ихспецифика.

– Ну, утенок желтоватенький, как все маленькие утки. Ипотом, он точно такого же роста, как остальные утята этого выводка.

– Сколько их всего?

– Около десятка, не то девять, не то восемь, точно нескажу.

– Который из них, вот этот?

– Не глупите. Этого нельзя сказать… Они все одинаковые.

– Вот-вот, наконец-то вы и сами признали, что этотутенок выглядит совершенно так же, как восемь или девять других утят на вашемптичьем дворе.

– Ну и что из этого?

– И вы не можете сказать, который из восьми или девятиименно этот утенок.

– Конечно, не могу. Мы не красим и не крестим утят и недаем им собственных имен.

– И несомненно, – продолжал ровным голосомМейсон, – на других ранчо в долине тоже имеются утки, так что вполнеестественно предположить, что там тоже могут оказаться точь-в-точь такие жеутята и по виду, и по цвету, и по величине.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: