Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:

Внезапно внимание Мейсона привлекло что-то золотистое,переливающееся на свету. Он наклонился и поднял тюбик губной помады.

Помада в нем практически закончилась. По оставшемуся напомаде следу можно было сделать вывод, что ею скорее что-то писали пошероховатой поверхности.

Адвокат тщательно осмотрел всю комнату, еще раз изучилпомаду, затем перевернул квадратный столик. На внутренней стороне помадой быловыведено:

«Мейсон помоги 262 Т 3 С 15 Л».

Мейсон стоял, изучая послание, когда внезапно уловил легкийскрипящий звук, идущий с противоположной стороны комнаты. Ручка дверцы медленноповорачивалась.

Мейсон быстро засунул помаду в боковой карман пальто,поставил столик на место и принял задумчивый вид, доставая сигарету из кармана.Дверь медленно и осторожно открылась.

На пороге стояла женщина лет двадцати пяти, с хорошейфигурой, черными, как смоль, волосами, огромными темными глазами, кожейоливкового цвета, на фоне которой ярко выделялась розовая помада на губах.

Она резко отпрянула, вдохнув воздух и чуть не закричав.

Мейсон спокойно смотрел на нее уверенным взглядом, непроизнося ни слова.

Женщина помедлила в дверях, потом вошла в комнату.

– Вы… Кто вы? – спросила она.

– Это ваша комната? – ответил Мейсон вопросом на вопрос.

– Я… я пришла сюда, чтобы встретиться с одним человеком. Ктовы?

– Я пришел сюда, чтобы встретиться с одним человеком. Ктовы? – повторил Мейсон слова женщины.

– Я… я не должна называть вам свое имя.

Не отводя от нее глаз, Мейсон представился:

– Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат. Я приехал сюда, чтобыувидеться с клиентом. Клиент сообщил мне, что снял этот номер. А теперь скажитемне, кого вы планировали здесь найти?

– О, слава богу! – воскликнула женщина. – Это вы – мистерМейсон! А где Моррис? Я – Дикси Дайтон. Я пришла сюда, чтобы встретиться сМоррисом Албургом. Он позвонил мне и сообщил, что вы согласились приехать, ноон сказал, что тоже будет здесь. Он хотел попросить вас представлять меня, такчто я намерена честно…

Мейсон сел и показал ей рукой на стул.

– Минутку, – перебил он, – все может оказаться не такпросто.

– Что вы имеете в виду?

– Во-первых, у вас могло сложиться ложное представление отом, что мистер Албург желал мне сказать.

– Это не так, мистер Мейсон. Я точно знаю, чего он хотел.Правда, мистер Мейсон. Все именно так и есть.

– Во-вторых, – продолжал адвокат, – независимо от того, кточто говорит, я, не исключено, откажусь представлять вас.

– Почему? Моррис… Мистер Албург заплатит вам столько,сколько потребуется.

– Почему вы так думаете?

– Он мне обещал.

– Возможно, вы в чем-то виновны.

– Мистер Мейсон, не позволяйте никому вводить вас взаблуждение.

– Пытаюсь. Но я вынужден выбирать клиентов. Я простофизически не могу согласиться на выполнение всей предлагаемой мне работы. Мненеобходимо знать факты дела до того, как я приму на себя какие-тообязательства. Я очень часто отказываюсь от того, за что меня просят взяться.

Она встала перед ним на колени.

– Мистер Мейсон, если бы вы только знали, что произошло,если бы вы только знали, против чего мне приходится бороться!

Адвокат молчал.

– Мистер Мейсон, скажите мне, что вам известно. Что вамговорил мистер Албург?

– Не очень многое.

– Хорошо, мистер Мейсон, я открою вам всю правду. Я объяснювам факты дела.

– Не исключено, что я не вправе слушать вас. В настоящиймомент я не вправе получать от вас какую-либо конфиденциальную информацию. Есливы откроете мне что-либо, я не могу рассматривать это как конфиденциальноесообщение, сделанное клиентом адвокату.

– Да не осторожничайте вы до такой степени! – воскликнулаона. – Зачем нам с вами устраивать сейчас словесную перепалку? Давайте перейдемк сути.

Она взяла его руку в свою.

– Наверное, я страшно импульсивна, вы явно считаете меняидиоткой, но я попала в страшную переделку, мистер Мейсон, и вы должны помочьмне выбраться.

– Я уже объяснил вам, что не имею права с вамиразговаривать. Я предпочел бы слушать вас после того, как встречусь с МоррисомАлбургом. Мне нужно точно определить свою позицию перед тем, как…

– О, мистер Мейсон, – застонала она. – Пожалуйста… Я выложувам свои карты на стол.

– В настоящий момент я не могу позволить вам даже это, –заметил адвокат.

Несколько минут она сидела молча, задумавшись, все ещепродолжая держать его руку. Внезапно она сильно сжала ее и заявила:

– Вы столько значите для меня, мистер Мейсон! Я просто немогу выразить, как я рада, что именно вы работаете по этому делу.

– Я по нему не работаю.

Смеясь, она с вызовом встретилась с ним взглядом и добавила:

– Пока.

– Пока, – улыбнулся Мейсон.

– А вы очень дотошный адвокат.

– Жизнь заставляет.

Она легко поцеловала тыльную сторону его ладони.

– Пока это послужит авансом, – сказала она. – Оставайтесьздесь. Пойду попытаюсь как-то связаться с Моррисом Албургом. Ждите, и черезпятнадцать минут я вернусь вместе с ним. Тогда мы перейдем к делу.

Она быстро пересекла комнату, открыла дверь и исчезла.

Мейсон мгновенно встал со стула, бросился к телефону инабрал номер квартиры Пола Дрейка, не значащийся ни в каких справочниках.

Прошло несколько минут, прежде чем Мейсон услышал сонныйголос детектива на другом конце провода.

– Просыпайся, Пол, – велел адвокат. – Это важно. Быстропросыпайся.

– О господи, опять ты, – пробурчал Дрейк заплетающимсяязыком. – Каждый раз, как только я собираюсь как следует выспаться…

– Забудь о сне, – требовательным тоном заявил Мейсон. –Немедленно приходи в себя. Я нахожусь в гостинице «Кеймонт», в семьсот двадцатьпервом номере. Со мной жгучая брюнетка, рост пять футов два дюйма, весит стопятнадцать фунтов, лет двадцать пять – двадцать шесть, оливковый цвет лица,большие круглые глаза, яркие губы… то есть она была со мной в комнате паруминут назад и…

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: