Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - Яна Егорова

Читать книгу - "Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - Яна Егорова"

Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - Яна Егорова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - Яна Егорова' автора Яна Егорова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

224 0 10:01, 27-10-2020
Автор:Яна Егорова Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - Яна Егорова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В европейский город на берегу Балтийского моря прибывает мадам Эрнестина Вольф. Волею случая, женщина вместе с помощницей останавливается в квартире дочери своей подруги. Вольф, на первый взгляд, обычная старушка, которая умеет стильно одеваться и знает толк в еде. Ей всего-то необходимо переждать несколько дней, пока в ее собственной квартире закончится ремонт. Казалось бы, жизнь в приморском старом городе будет тихой и спокойной, но нет. Уже следующим вечером в доме, где всего три этажа и десять квартир, происходит несчастный случай. Так это выглядит на первый взгляд, пока врач скорой помощи не проговаривается любопытным соседкам, что старушка, на вызов к которой они приехали, была отравлена крысиным ядом. Суток не проходит, как в том же подъезде происходит вторая смерть. И снова пожилая дама. Что это? Охота на старушек, войны соседей или случайность, обычное совпадение? Эрнестина Вольф, вдова, которую не просто так выслали из Франции на ее родину, с радостью берется за дело. В раскрытии тайны убийства ей помогает маленький рыжий шпиц, палки в колеса ставит собственная помощница, а еще на горизонте появляется грубый незнакомец преклонных лет с бассет-хаундом без поводка…
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:

— Что надо? — спросила она в лоб свою гостью.

Мадам Эрнестина не растерялась. Она вежливо улыбнулась и поинтересовалась:

— Госпожа Маргус?

Услышав эту фамилию, хозяйка квартиры смертельно побледнела, ее лицо стало белее белого полотна.

— От… от…. Откуда вы…

— Это не имеет значения, — еще более мягко и вежливо произнесла Вольф. — Ваш супруг Вилджо, он дома? Я могу с ним поговорить?

— Вилджо умер.

После этого сообщения, белое лицо соседки снизу приобрело серый оттенок. Страх на ее лице сменился неподъёмным горем, теперь уже мадам Вольф почувствовала себе неловко, однако отступать намерена не была.

— Примите мои соболезнования, госпожа Маргус. Могу ли я поинтересоваться, когда это произошло?

— Сегодня утром. В больнице.

— Ах, да! — француженка приложила пальчики к груди. — Действительно, я же слышала об этом! Мне сообщила моя… подруга. Я чувствовала себя неважно, поэтому пропустила…

— Так вы та самая старушка из четвертой квартиры, которая накануне отравилась? Ага, понятно. Я ходила проведать вас.

— Старушка? — мадам Эрнестина не смогла скрыть эмоций. Ее брови удивленно приклеились к самой верхней морщине на ее лбу и никак не хотели опускаться вниз. — Кхм…

Соседка в трауре пропустила ее удивление мимо ушей. Фактически проигнорировала, чем еще больше взбесила своевольную француженку. Но Вольф не оказалась в долгу, моментально и безжалостно перейдя к делу, за которым, собственно, и пожаловала в гости.

— Наверное, я должна поблагодарить вас, за ваши переживания, — холодно сказала она. — Но я здесь не по этому поводу. Я очень сочувствую вам, однако хочу поговорить. Дело не терпит отлагательств!

Мадам взяла дверь за ручку несмотря на то, что с другой стороны за эту же ручку держала хозяйка квартиры, распахнула ее пошире и бесцеремонно переступила порог второй квартиры. Не дожидаясь, пока ее станут останавливать — топая высокими длинными шпильками по давно не полированному паркету, прошла как можно дальше.

— Где у вас здесь можно присесть и поговорить? — громко спросила она, не забывая при этом активно вертеть головой по сторонам.

Квартира оказалась очень интересной. Ее объединили из двух в одну. Безумное количество запертых дверей, лишь в одном месте, в зал для приема гостей препятствий не оказалось — сюда вела арка. Ремонт здесь, как, впрочем, и уборку не делали давно, при этом обстановка даже на сегодняшний день оставалась быть довольно дорогой. Деревянная, резная мебель, внушительные шкафы, диваны, хоть и пыльные, но сохранившиеся в отличном состоянии ковры, позолоченные светильники и бра. Все здесь говорило о том, что квартира принадлежала людям состоятельным. О них можно было сделать еще один вывод — люди не любили уборку, или, может быть, не хотели снимать с поверхностей десятислойную пыль, чтобы, вероятно, сохранить какие-то воспоминания? Ценные воспоминания о событиях большой давности…

Мадам Эрнестина не испугалась пыли и затхлого запаха, сырости, царившей в комнатах из-за того, что здесь, по всей видимости, не открывали окна. И на ее второй родине, во Франции, она нередко оказывалась в подобных интерьерах, где пыль не считалась грязью. В некоторых домах, некогда принадлежавших людям со следами голубых кровей (в смысле, кровей благородных), пыль и старина подобна ценности благородной плесени на сыре.

Вольф, не дожидаясь, пока ее догонят в этой комнате, уселась в кресло и отпустила Кикки с рук.

— А скажите, ваш супруг, с ним случилось несчастье?

— С ним случился рак, — сообщила женщина в трауре, вошедшая теперь в гостиную. — Он доживал последние дни. Гастроэзофагеальный рак.

— Получается, его кончина не была неожиданностью? — кивнула мадам, ставшая посреди всей этой пыли единственным пятном жизни в своем красном костюме и синих туфлях.

— Не была неожиданностью.

— Хорошо. В смысле… не хорошо, я не об этом. Не в этом плане хорошо. Хорошо, но…

— Я поняла.

— Вот. Хорошо. Ох, простите. Да… Мадам, госпожа Маргус, я хотела спросить вас…

— Я не Маргус.

Женщина в трауре осталась стоять, возвышаясь над Эрнестиной.

— Откуда вы узнали эту фамилию?

— Вы не Маргус? — француженка упрямо ответила вопросом на вопрос.

— Я — не Маргус. Мой супруг был когда-то. Когда мы поженились, он взял мою фамилию.

— Как же зовут вас? — Вольф задвинула кончиком пальца модные кошачьи очки обратно на переносицу.

— Агнес Илвес. И моего супруга звали Илвес. Так вы ответите, откуда вам известна фамилия Маргус? Не стоит увиливать, говорите, раз уж сами пожаловали! Откуда вам известна его фамилия и зачем вы явились! Зачем вы намерены ворошить прошлое?!

Мадам хмыкнула, провела указательным пальцем по своему носу вверх и вниз, затем раскрыла сумочку и достала из нее электронную сигарету.

— Здесь не курят, — увидев гаджет в руках гостьи, строго сказала Илвес.

— Раньше не курили. Не все ли равно вам теперь?

— Уберите это, иначе я выставлю вас на улицу! Не стоит очернять его память!!!

Кулаки женщины в трауре сжались, а руки затряслись. Даже смелая обычно в подобных ситуациях француженка, все же отступила и не стала закуривать в помещении. Она убрала сигарету, пару раз прикусила нижнюю губу, оставив следы красной помады на белых зубах и примирительным тоном начала:

— Меня зовут Эрнестина Вольф и я веду расследование двух убийств, произошедших в этом доме!

— Вы имеете отношение к полиции?

— Я веду его на частных началах.

— Все понятно, вы как они. Еще одна сплетница в доме.

На это обвинение оскорбилась даже рыжая Кикки — собачка злобно зарычала на обидчицу.

— Что вы все заладили одно и тоже?

— Ага! Вам уже это говорили! Раз говорили, значит так оно и есть — достойный человек не станет совать свой нос в чужие дела.

— Иногда совать свой нос в чужие дела, — Вольф подняла голос, — помогает раскрыть безжалостно совершенные преступления!

— Ррр, ваф! — в поддержку хозяйки, пролаяла Кикки.

— Иногда преступления совершаются из-за того, что кто-то слишком рьяно сует свой нос в чужие дела, — мрачно осадила ее Илвес.

На Вольф это подействовало, она убавила тон:

— Это вы о Лийне?

— И это вам известно, — проворчала женщина в трауре. — Да! Это я о Лийне! Если бы не эти старые кошелки, она была бы жива. И мне нисколечко их не жаль, мы с Вилджо всегда знали, что рано или поздно ведьмы перебьют друг друга. Что, в результате, и случилось. Они поубивали друг друга.

— Вы так думаете?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: