Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

Читать книгу - "Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо"

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо' автора Си Чжицзяо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 10-11-2025
Автор:Си Чжицзяо Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дело о номере Тринадцать.Полгода назад произошла серия жестоких убийств. Виновник был пойман и посажен в тюрьму. Однако дело не смогли довести до конца – трое детективов по загадочным обстоятельствам стали жертвами необъяснимых происшествий.За решение непростой задачи берутся Е Сяо и Су Му. Они отправляются на встречу с убийцей, но оказывается, что тот ничего не помнит или… делает вид, что не помнит? В ходе расследования полицейские обнаруживают лист с загадочными буквами и цифрами из лаборатории и узнают о таинственных исчезновениях детей.Теперь им предстоит выяснить не только мотивы преступника, но и разгадать большую тайну секретного научного института.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:
они спрятались в переулке напротив ресторанчика и, затаившись в темноте, наблюдали. В половине пятого хозяин заведения, переодевшись, наконец вышел.

Приближалось время ужина, но ему было не до клиентуры. Заперев лапшичную, он куда-то пошел.

Куда это он?

Если догадки Е Сяо и Су Му верны, он должен был отправиться в исследовательский институт, который они искали.

Причина проста: ему было что скрывать.

Он хотел проверить, удалось ли двум полицейским отыскать НИИ.

Хозяин шел торопливо, его невысокая и толстая фигура отбрасывала длинную и тонкую черную тень под ослепительно-золотистым заходящим солнцем. Он ни разу не остановился и только время от времени поглядывал по сторонам, словно боялся, что кто-то его заметит.

К счастью, Чжуша – уединенный район, где постоянное население составляло всего одну восьмую от численности города. К тому же он выбирал малоизвестные и труднопроходимые пути, поэтому ему почти никто не повстречался.

На всякий случай Е Сяо и Су Му держались поодаль, примерно в пятидесяти метрах.

Места им были незнакомы, и они не знали, какая дорога куда ведет, поэтому им оставалось только осторожно следовать за хозяином. Они шли около часа, пока не вошли в густой зеленый бамбуковый лес, поражавший размерами. С наступившей весной лес наполнился жизнью. Толстые и крепкие зеленые стебли поднимались из земли и устремлялись высоко в небо. Пышные листья превращали голубое небо в зеленое.

Подгоняемая ветерком, зашелестела бамбуковая листва.

Детективы не знали, но именно отсюда произошло название района: Чжуша[7].

Пейзаж был хорош, но, к сожалению, в данный момент у Е Сяо и Су Му не было настроения, чтобы оценить прекрасные виды. Владелец лапшичной спешил по извилистой лесной тропинке. Они несколько раз едва не упустили его, но не решались подойти слишком близко, опасаясь, что их могут раскрыть. Повернув несколько раз, мужчина скрылся из виду.

Вот так легко они его потеряли.

Е Сяо обеспокоенно огляделся и несколько раз прошелся взад-вперед, но нигде не смог найти толстой и невысокой фигуры хозяина.

– Чтоб его, сбежал… Что теперь делать? – Е Сяо беспомощно посмотрел на напарника.

– Вот черт. Мы в ловушке, – прошептал тот, замерев на месте. Тут же он схватил Е Сяо за воротник и сильно толкнул его вправо.

Е Сяо, застигнутый врасплох, потерял равновесие и рухнул спиной на землю. Он уже собирался встать и выругаться от злости, когда услышал свист – что-то пролетело мимо его щеки и застряло в грязи.

Оглянувшись, он ахнул.

Боже мой! Это острый бамбуковый нож!

– Блин! Издеваетесь? Бросаетесь ножами? – не веря, завопил юноша. Едва он успел подняться с земли и твердо встать на ноги, в лесу появилась большая группа людей: мужчины и женщины, молодые и старые, на первый взгляд их было не меньше двадцати или даже тридцати, и, судя по их одежде, все они были жителями Чжуша.

Они постепенно окружили двух чужаков. Мужчины были впереди, женщины – сзади. У каждого в руках было «оружие»: у кого-то лопатки, у некоторых – деревянные палки, у других – кухонные ножи. Лица у них были такие, словно они столкнулись с могущественным врагом.

– Небо, это что еще за представление?

Е Сяо смотрел на них в замешательстве, но вскоре понял, что уже встречал некоторых из этих людей: продавца фруктов, владельца лавки с баоцзы[8], владельца магазина одежды, официантку в закусочной и продавщицу в пекарне.

Всех этих людей они опрашивали сегодня, включая владельца лапшичной. Он стоял в первом ряду, настороженно глядя на Е Сяо. Выглядел он довольно и словно смеялся над их нелепой слежкой.

– Верните мне мою дочь! – сердито закричала вышедшая вперед женщина лет сорока.

Прежде чем Е Сяо успел понять, что она имела в виду, остальные один за другим поддержали ее:

– Да, верните мне сына!

– Верните мне внука!

– Верните мне брата!

– Отдайте наших детей!

Жители Чжуша горячились все сильнее, кричали все громче, размахивали «оружием» и шаг за шагом приближались к двум полицейским, как будто это они сделали что-то против воли неба и земли.

Озадаченный юноша беспомощно замахал руками.

– Эй, успокойтесь и говорите медленнее. Какой сын, дочь, внук, брат? Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Хм, не понимаешь? – Это усмехнулся владелец лапшичной. – Хватит притворяться. Разве вы не из той же группы, что и работники НИИ, люди тех лет?

– Какой группы? – удивленно уставился на него Е Сяо.

– Не притворяйся идиотом. Верните нам наших детей или получите по заслугам! – сердито крикнул один из мужчин.

– Да! Верните нам наших детей!

– Отдайте детей!

– Верните!

Жители деревни в негодовании размахивали своим «оружием», а некоторые даже в ярости бросили кирпичи, напугав Е Сяо. Тот ловко увернулся и спрятался за Су Му. Юноша бросил на него сердитый взгляд и выставил его обратно.

Тогда парню ничего не оставалось, кроме как смело шагнуть вперед под кирпичи и поднять руки в знак капитуляции, словно сдаваясь под гнетом гневных проклятий.

– Давайте все успокоимся? Мы понятия не имеем, в чем тут дело. Давайте… Ай!

Какой-то мальчишка выстрелил в Е Сяо из рогатки и попал ему в лоб. Детектив разозлился, посмотрел на ребенка и закричал:

– Блин, хотите верьте, хотите нет, но я подам на вас в суд за нападение на полицейского!

Под свирепым взглядом парня мальчик поджал губы и разрыдался от страха.

Начался настоящий балаган: смешались звуки плача, криков и ругательств. Обитавшие в лесу птицы испуганно разлетелись.

– Заткнитесь все! – Раздраженный Е Сяо перешел на крик.

Гневный вскрик сотряс землю, подобно грому, и все мгновенно замолчали, при этом продолжая злобно смотреть на детективов.

Мужчина глубоко вздохнул и серьезно посмотрел на жителей Чжуша.

– Надеюсь, теперь вы выслушаете меня до конца, – медленно начал он. – Прежде всего, мы не знаем, чем занимались люди в НИИ, но я клянусь, мы не имеем к ним никакого отношения. Мы приехали сегодня, чтобы расследовать деятельность этого института, так что, если вы готовы, можете рассказать нам все, что знаете.

Слова полицейского не разогнали сомнения на лицах жителей.

Одна из женщин недоверчиво переспросила:

– Вы правда не имеете отношения к институту?

– Да, никакого, клянусь.

– Тогда откуда вам известно, что он здесь был?

– Потому что…

Е Сяо перевел взгляд на Су Му. Тот стоял неподалеку, скрестив руки. После некоторых раздумий юноша решил сказать правду:

– Слышали ли вы о недавней серии убийств в городе S? Мы занимаемся этим делом. По нашим данным, некоторые из жертв работали в научно-исследовательском институте в Чжуша. Мы ничего не нашли ни о его деятельности, ни о местоположении, поэтому и приехали,

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: