Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 62
Перейти на страницу:

– Заполняемость ресторана хорошая?

– В общем-то, когда как. По субботам не остается ни одногосвободного места. В понедельник много пустых столиков. Но, конечно, каждый деньбывают часы, когда все забито – традиционное время ужина, потом, кромесубботнего вечера, все понемногу затихает. Где-то после десяти уже малопосетителей. А в субботу у нас еще один наплыв – когда заканчиваются спектаклив театрах.

– Да, нелегкий труд, – пожалела ее Делла Стрит. – И все времяна ногах.

– Ты, дорогуша, еще и половины не знаешь, – ответила МэйНолан, поворачиваясь к Делле Стрит. – Тебе повезло с работой. Боже, я… О, необращайте внимания. Вас не интересуют мои проблемы… В общем-то, дело не вработе, а в людях, которые тебя не ценят, пытаются обвинить в своих собственныхошибках… Например, человек заказывает ростбиф и забывает сказать, что хочет,чтобы его зажарили с кровью, а затем клянется, что говорил, а ты не обратила наэто внимания, он всегда ест его только с кровью и… Ладно, что тут обсуждать…

– Я думала, что вы обычно спрашиваете посетителей, в какомвиде они предпочитают блюдо, когда берете заказ, – заметила Делла Стрит.

Мэй Нолан холодно посмотрела на нее.

– Я просто использовала это как пример, дорогуша.

– Вы собирались рассказать нам кое-что о Дикси Дайтон, –напомнил Пол Дрейк.

– Правда?

– Мне так показалось.

– Не уверена, что мне следует слишком часто открывать рот поповоду и без повода. К тому же я не знаю, что буду с этого иметь.

– Возможно, ничего, – ответил Мейсон.

Она задумчиво посмотрела на него.

– Вы иногда заглядываете в наш ресторан. Мне приходилось васобслуживать.

Мейсон кивнул.

– И вы оставляете хорошие чаевые… Однако вы, как правило,выбираете кабинки, не так ли?

– Мне хочется уединиться на время ужина. Расслабиться. Еслиже я сажусь за один из столиков в зале, меня обязательно кто-нибудь узнает и…

– Да, вам стоило бы послушать, что о вас говорят, когда вы унас ужинаете. Я прекрасно понимаю, что вы чувствуете. И не осуждаю вас… Мнекажется, я обслуживала вас всего два раза за то время, что работаю у МоррисаАлбурга. Надеюсь, что когда-нибудь удостоюсь чести подавать в кабинки, еслипродержусь в ресторане достаточно долго. Но, скорее всего, я помру раньше, чемуйдет официант, у которого сейчас тот участок.

– Насколько я понимаю, вы – очень опытная официантка,знающая свое дело, – заметил Мейсон. – Если я оставил вам большие чаевые, этоозначает, что ваша работа показалась мне отличной.

– Спасибо на добром слове. Нечасто приходится их слышать.Как я уже вам говорила, если вы выбираете место в основном зале, людивытягивают шеи и перешептываются. Когда я подхожу к ним брать заказ, они просятменя наклониться к ним и спрашивают: «А за тем столиком правда сидит тот самыйПерри Мейсон?» Я киваю, а потом знаете, что они хотят выяснить?

– И что же? – заинтересовался Мейсон, подмигивая Полу.

– Что за женщина ужинает вместе с вами.

– И что вы им отвечаете?

– Что это их не касается.

– Вы собирались рассказать нам о Дикси, – снова напомнилДрейк.

– Да? Я… Возможно, вы так решили, но…

Мейсон повернулся к Полу Дрейку и заметил:

– Мне кажется, Пол, что в этой истории с Дикси Дайтон естьчто-то странное.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Пол Дрейк, встречаясь садвокатом взглядом и понимая, к чему он клонит.

– Она не вписывается в общую картину. Я не могу это точновыразить. У меня также появилась мысль, что Моррис Албург пытался еевыгородить.

– Согласен с тобой, – кивнул Дрейк. – Правда, Перри, Мэй,очевидно, не хочет обсуждать этот вопрос.

– Я уже и так слишком широко открыла свой большой рот, –вставила Мэй Нолан.

Мейсон не обратил на ее слова никакого внимания и сноваобратился к Полу Дрейку:

– Конечно, я давно знаю Албурга, и если он благосклонноотносился к Дикси Дайтон и осыпал милостями, то можно с уверенностью сказать,что она их заслужила – я имею в виду своим трудом. Я думаю, что после того, какты раскопаешь, чем она раньше занималась, ты выяснишь, что ей приходилось работатьофицианткой в самых дорогих и модных ресторанах в стране. Албург знал об этоми…

Мэй Нолан громко расхохоталась, прервав тем самым речьМейсона.

Адвокат повернулся к ней, в удивлении приподняв брови.

– Да, сыщик из вас никакой, – заметила она, делая жест,словно сгоняя с носа муху. – Эта девушка – официантка? Ха! Вашему другу МоррисуАлбургу приглянулось в ней что-то совсем из другого репертуара, уж точно не то,что она показывала в рабочее время.

– Плохо работала?

– Отвратительно.

– Я чего-то не понимаю, – сказал Мейсон. Он постаралсяпридать голосу удивленный тон. – Ведь Албург – прекрасный бизнесмен. Я всегдаценил его деловые качества.

– Прекрасный бизнесмен? Деловые качества? – переспросилаона. – С чего вы взяли? Возможно, они отлично проявляются, когда он наводитпорядок на кухне или устанавливает такие цены на подаваемые блюда, чтобы непотерять ни цента, но выкиньте из головы идею о том, что его деловые качествапроявляются в работе с официантками. Боже мой, мне приходилось видеть, какдевчонкам удавалось обводить его вокруг пальца. Просто вокруг пальца.

– Правда?

– Готова поставить свой последний доллар. Я работаюофицианткой чуть ли не с рождения, мистер Мейсон, и мне еще ни разу неприходилось видеть владельца заведения, которому не могла бы навешать лапши науши какая-нибудь смазливая шлюха.

– Вы пытаетесь сказать, что Моррис Албург руководствуется… –спросил Мейсон с недоверием в голосе.

– Чем он руководствуется? Наверное, вы плохо знаете МоррисаАлбурга. А эта Дикси над ним хорошо потрудилась.

– Не теряла времени?

– Насколько быстро она работала, я судить не могу, но то,что очень тщательно, – несомненно.

– Очевидно, она знала его раньше, – заметил Дрейк.

Мейсон покачал головой.

– Что вы качаете головой? – потребовала ответа Мэй Нолан. –Как вы можете об этом судить? Да, Моррис Албург знал ее… Когда она в первый развошла в ресторан, Албург пытался навести порядок. На него иногда находит.Требовал сделать «вот это», потом «еще вон то» и «добавить сюда», вдруг он внезапноподнял голову и увидел, что эта девушка направляется к нему. У него отвислачелюсть, глаза чуть не вылезли из орбит – словно он увидел привидение.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: