Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер"

Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

407 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвокат Перри Мейсон неоднократно доказывал, что он гораздо смелее, умнее и догадливее полицейских. В этот раз ему предстоит распутать "Дело нервного сообщника".
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:

– Водитель такси еще что-нибудь спрашивал?

– Он пытался втянуть меня в беседу, но я напустила на себянеприступный вид, и он отвязался. В его пользу можно сказать, что до вокзала онменя довез очень быстро.

– Иными словами: вы считаете, что убедили его?

– Думаю, да. Сначала он задавал вопросы, а потом потерял кмоей истории всякий интерес.

Мейсон спросил:

– Почему вы сразу не обратились в полицию?

– Я была напугана. История и так достаточно подозрительная,а как только она будет предана огласке, Энни сразу же все поймет. Я вложила вдело спасения своего замужества тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларови не собираюсь теперь идти на попятный.

– Минутку, – сказал Мейсон, – давайте кое-что уточним.

– Что именно?

– В спасение своего замужества, – ответил Мейсон, – вывложили тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов нынешним утром. Но стого времени ситуация изменилась. Много чего произошло.

– Я все еще борюсь за сохранение своей семьи.

– Возможно, вам сейчас надо бороться за свою жизнь, – заявилМейсон. – Вы замешаны в деле с убийством. Вы рассказали мне историю, которая,боюсь, не убедит полицию.

– Вы мне не верите?

– Я-то склонен вам верить, – сказал Мейсон. – Потому чтовстречался с вами до этого и уже понимаю кое-какие мотивы вашей импульсивнойнатуры. Вы – азартный игрок. Вы придумываете какой-нибудь оригинальный план, апотом ставите все на кон, чтобы только его осуществить. Но точно так же выспособны поставить на карту свою жизнь и свободу, чтобы удержать при себе мужа.

– Без мужа мне не жить. Я слишком люблю его. Слишком.

Мейсон задумчиво смотрел на нее.

– Как адвокат я могу дать вам лишь один совет.

– Какой?

– Разрешить мне набрать номер и изложить полиции все, что вытолько что мне рассказали.

– Я не могу этого позволить, мистер Мейсон.

– Но почему?

– Вы знаете почему. Как только Энни станет известно, что ябыла там с Джорджем Латтсом, он сразу же поймет, что ваше внезапное появлениесреди пайщиков компании инспирировано мной. Деньги, которые я вложила вспасение своего замужества, окажутся тогда тем самым средством, с помощьюкоторого это замужество будет начисто уничтожено.

– Я все же настаиваю на своем. По закону вы должны поставитьв известность полицию.

– Предположим, я этого не сделаю. Вы меня выдадите?

– Я адвокат, – ответил Мейсон.

– А мисс Стрит? – спросила Сибил Харлан, глядя на Деллутяжелым, оценивающим взглядом.

– Она – мой секретарь, – ответил Мейсон. – Все, что онаузнает по ходу того или иного дела, является профессиональной тайной. Вы можетеположиться на нее.

– И на том спасибо, – сказала Сибил.

– Что вы хотите этим сказать?

– Уж если я начала игру, то не стану скулить и плакать, еслипроиграю. Насчет этого можете не беспокоиться, мистер Мейсон. Каким бы горькимни было лекарство, я его приму. И я войду в газовую камеру с улыбкой на устах ис радостью в сердце. Если мне не удастся удержать мужа, не удастся спасти свойбрак, то и жить мне больше незачем.

Мейсон нахмурился.

– Вот это меня и пугает больше всего. Вы играете в своюазартную игру и не чувствуете, как вас заносит.

– Если я играю, я ставлю на кон все.

– Что вы и сделали, – кисло заметил Мейсон. – Итак, вынамерены поставить в известность полицию?

– Нет.

– В принципе это должен сделать я. Если вы мне скажете,чтобы я не звонил, я не буду этого делать. Однако вы не правы.

– Почему?

– Потому что они могут сами раскопать, что вы были там сЛаттсом. А поскольку вы их об этом не уведомили, то…

– Но ведь в полицию мне надо было позвонить сразу же –сейчас уже поздно.

– Да, пожалуй, поздновато, – согласился Мейсон.

Она развила тему:

– Посмотрите на все это с точки зрения полиции… игазетчиков. Я нахожусь на месте происшествия вместе с Латтсом. Он пытается шантажироватьменя. Что-то происходит, и Латтс из шантажиста становится покойником согнестрельной раной в груди. Я убегаю. Я даже не пытаюсь позвонить в полицию. Яберу такси и доезжаю до вокзала – водитель наверняка запомнил меня. Затем яобращаюсь к своему адвокату. Адвокат советует мне обратиться в полицию… Еслисложить два и два, то что получается?

– То, что вы – подозреваемая номер один.

– Прекрасно, – заявила она. – Значит, ничего другого неостается, как только попытаться вытащить меня из этого. Никто не сможетдоказать, что я была там с Латтсом.

Мейсон задумчиво посмотрел на нее:

– Тот револьвер, что был у вас утром, где он?

– В моей машине, в отделении для перчаток.

– Он был у вас в сумочке.

– Да, но я переложила его в отделение для перчаток, когдаотправилась в салон красоты.

– Он все еще там?

– Надеюсь, что да. Я заперла «бардачок», когдаприпарковалась на стоянке. Конечно, бывает, что воры забираются в машины ипотрошат «бардачки»…

Мейсон прикусил губу.

– Мистер адвокат, – сказала Сибил, – я в ваших руках. Чтобудем делать?

– Ну, прежде всего посмотрим на револьвер, который лежит ввашем автомобиле.

– А потом?

– Минутку!

Мейсон замер у стола. Его глаза сузились. Миссис Харланначала было что-то говорить, но адвокат нетерпеливым жестом прервал ее.

– Я думаю, таксист вас приметил.

– Я тоже в этом уверена.

– Вы были вот в этом белом платье?

– Да.

– Странное место для одиноких прогулок так далеко загородом, – сказал Мейсон.

– Уж конечно.

– Таксист именно так и подумал. Он вас вспомнит, еслипонадобится. Что это было за такси?

– «Красная линия».

– Номера не запомнили?

– Нет, конечно.

– Но такси вы не меняли – именно на нем добрались довокзала?

– Да.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: