Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

613 0 00:13, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы оправдать невиновного юношу, знаменитый адвокат Перри Мейсон вынужден взяться за невероятно сложное расследование. Ведь преступление было совершено аж восемнадцать лет назад.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 63
Перейти на страницу:

– Произошла утечка информации…

Оллгуд решительно возразил:

– Только не по нашей вине!

Мейсон не стал спорить, его внимательные глаза неотрывноследили за детективом.

Оллгуд в волнении заерзал в кресле, ему никак не удавалосьнайти удобную позу.

– Могу ли я… разрешите поинтересоваться… Каков вашинтерес в этом деле?

– Визерспун – мой клиент.

– О!

– Произошла утечка информации, – настаивалМейсон. – Меня это не устраивает, и я намерен выяснить, как это моглопроизойти.

– Вы уверены, что не ошибаетесь?

– Абсолютно.

Кресло под Оллгудом протяжно заскрипело.

Мейсон продолжал в упор глядеть на собеседника.

Оллгуд откашлялся:

– Я буду вполне откровенен с вами, мистер Мейсон. Уменя работал некий Лесли Милтер. Это могло произойти по его вине.

– Где он сейчас?

– Не знаю. Я его уволил.

– Почему?

– Он… недобросовестно относился к работе.

– Уволили после того, как он завершил расследование дляВизерспуна?

– Да, насколько я могу судить.

Мейсон не отступал:

– За что конкретно вы его уволили, Оллгуд?

– За слишком длинный язык.

– Да?

– Он болтал о деле Визерспуна.

– Кому?

– Не знаю. Моей вины в этом не было. Визерспун ему,рядовому работнику, слишком доверял. Куда разумнее с его стороны было бы иметьдело с руководителем, а уж тот сам станет отдавать соответствующие распоряжениясвоим подчиненным…

– Я слушаю.

– Визерспуну не терпелось. Он желал получать ежедневныесообщения и договорился, что Милтер будет ему их давать в конце дня. Милтерзвонил ему по междугородному телефону где-то около восьми часов вечера идокладывал, что именно ему удалось выяснить за день. Такое требование весьмахарактерно для Визерспуна. Он слишком самонадеян и не умеет ждать. Ему подавайвсе без промедления.

– Заработал ли Милтер какие-нибудь деньги на своейболтовне?

– Провалиться мне на этом месте, если мне что-нибудьизвестно по этому поводу, мистер Мейсон.

– Ну а как вы думаете?

Оллгуд старался ускользнуть от взгляда адвоката, но ему этоне удавалось. Снова поерзав в своем вращающемся кресле, он пробормотал:

– Милтер мог! Черт бы его побрал!

– Где он живет?

– Последний адрес, который мне известен, этоВилтмировские апартаменты.

– Женат или холост?

– Холостяк, но… в известной мере…

– Возраст?

– Тридцать два года.

– Красив?

– Женщинам нравится.

– Любит веселую жизнь?

Оллгуд кивнул.

Мейсон указал в сторону той части, где размещалсякоммутатор.

– Как в отношении девушки на коммутаторе?

Оллгуд поторопился заверить:

– Я уверен, что тут все в полнейшем порядке!

– Ей можно доверять?

– Абсолютно!

– Она работает у вас давно?

– Два года.

– Что вы можете предпринять, чтобы заставить Милтерахранить молчание?

– Я сам хотел бы это знать!

Мейсон, поднимаясь с кресла, холодно обронил:

– Вы никудышный детектив!

– В конце концов, не могу же я заткнуть человеку рот,особенно после того, как уволил его! – попытался возразить Оллгуд.

– Профессионал сумел бы это сделать!

– Ну, я… просто об этом не задумывался.

– В таком случае задумайтесь на будущее, Оллгуд.

Тот побагровел. Кресло под ним в последний раз громкоскрипнуло, когда он, оттолкнув его, поднялся на ноги.

– Как я понимаю, мистер Визерспун компенсирует мои…

– Вы напрасно на что-то рассчитываете, – прервалего Мейсон. – Утечка информации из любого детективного агентства не можетспособствовать его процветанию.

– Но, честное слово, мистер Мейсон, я практическиничего не могу сделать… Такие вещи случаются. Вы лучше меня знаете человеческуюнатуру. Есть такие летуны: сегодня он здесь, а завтра его и след простыл. Визерспунсам во всем виноват: ему не следовало доверять такому типу! – смущеннооправдывался Оллгуд.

– Это не случайный знакомый, он служил у вас. Визерспуннанял вас, вы наняли Милтера… Это ваши похороны!

– Я не вижу никаких трупов! – попробовал состритьОллгуд.

– Вы можете обнаружить таковые, когда обратитесь завозобновлением лицензии.

– Я знаю, что можно сделать, мистер Мейсон.

– Делайте безотлагательно!

– Сразу же, да?

– Немедленно, – подчеркнул Мейсон и добавил: –Здесь наверняка появится некая миссис Денджердфильд. Постарайтесь внушить ей,что вас нанял я. Имя Визерспуна не упоминайте.

– Можете на меня положиться, я займусь ею лично. Вамхочется, чтобы она обратилась к вам?

– Да.

– И я должен позволить ей вытянуть из меня такиесведения?

– Да.

– Прекрасно.

– Главное же, держите ее подальше от своего Милтера.

– Но он вовсе не мой.

– Пусть так. Но они не должны встретиться.

– Я сделаю все, что в моих силах.

Мейсон помедлил.

– Вы обсуждаете деловые вопросы с девушкой из вашейконторы?

– Иногда. Она же ведет регистрационные журналы.

– Выполняет ли она для вас какую-нибудь работу по вашимделам?

– Нет.

– Не говорите ей ничего обо мне. – Мейсон взял вруки шляпу и взглянул на часы. – Не дожидайтесь полудня, чтобы заткнутьрот Милтеру. Приступайте немедленно к делу.

– Я попытаюсь его прижать, – понизив голос,пообещал Оллгуд. – Мне известна одна женщина, Альберта Кромвелл… Онаназывает себя его женой. Она могла бы… да, я попробую… возможно, мне удастся.Полагаю, я сумею найти подход. – Рука Оллгуда потянулась к трубкевнутреннего телефона.

Мейсон вышел из кабинета. Девица за письменным столом,обворожительно улыбнувшись ему, проворковала:

– Всего доброго, мистер Мейсон.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: