Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство из-за книги - Рекс Стаут

Читать книгу - "Убийство из-за книги - Рекс Стаут"

Убийство из-за книги - Рекс Стаут - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство из-за книги - Рекс Стаут' автора Рекс Стаут прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 070 0 00:25, 13-05-2019
Автор:Рекс Стаут Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство из-за книги - Рекс Стаут", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один за другим умирают люди, прочитавшие рукопись романа со зловещим названием "Не надейтесь"...Полиция безуспешно пытается установить, как зовут автора этого рокового произведения, поскольку он скрывается под псевдонимом. Если кто и может разобраться во всех хитросплетениях этой загадочной истории, то лишь несравненный Ниро Вульф. В сборник вошли четыре произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Перейти на страницу:

– Я всего лишь сказала, – с отчаянием в голосе заметила Пегги, – что не верю, будто мой муж убил себя, и ничто не заставит меня в это поверить. Теперь-то я понимаю, что на самом деле мне…

Но тут затрезвонил дверной колокольчик, и я пошел открывать.

Глава девятая

Итак, наши клиенты остались на вечеринку.

Всего гостей собралось десять человек: те шестеро, что побывали здесь вечером в понедельник, двое наших клиентов, инспектор Кремер и мой старинный друг и враг в одном лице, сержант полиции Пэрли Стеббинс. Изюминка заключалась в том, что самое бестолковое существо из всех присутствующих, а именно Клара Джеймс, была единственной, кто догадывался о грядущих событиях (если только она не рассказала всё своему отцу, в чем я сомневался). Как помните, я сам снабдил Клару дополнительной информацией в баре «Черчилль». Адель Босли, доктор Ллойд, Руперт Гроув, судья Арнольд и Гиффорд Джеймс были твердо уверены, что мы собрались здесь затем, чтобы обсудить притязания миссис Майон на выплату компенсации, – вплоть до того момента, когда, войдя, увидели инспектора Кремера и сержанта Стеббинса. Одному Богу известно, что они подумали в эту минуту; так или иначе, выражения их лиц ясно дали понять, что никто из них не подозревал об истинной цели собрания. Что касается Кремера и Стеббинса, они достаточно часто имели дело с Ниро Вульфом, чтобы понимать: довольно скоро полетят пух и перья. Но вот когда именно это произойдет и кто окажется козлом отпущения? Что же до Фреда с Пегги, то, вероятно, даже после появления служителей закона они оба считали, что Вульф намерен документально засвидетельствовать факт самоубийства Майона, вытащив на свет божий показания Клары и пересказав признание Уэпплера о перемещении пистолета с подставки бюста на пол. Видимо, поэтому на их лицах и застыли эти маски отрешенного отчаяния: беднягам очень хотелось сбежать, однако это не представлялось возможным.

Вульф обратился к инспектору, который вместе с Пэрли уселся позади остальных, рядом с большим глобусом:

– Если не возражаете, мистер Кремер, я для начала хотел бы прояснить кое-какую мелкую деталь, которая не вызовет у вас интереса.

Кремер кивнул и передвинул сигару в другой угол рта. Его внимательный взгляд не переставал скользить по присутствующим.

Вульф больше не смотрел на полицейского.

– Я не сомневаюсь, – объявил он, – что все вы будете рады услышать то, что я сейчас скажу. Это вовсе не значит, что я старался угодить всем вам; я принимал во внимание единственно факты, относящиеся к существу дела. Не умаляя прав миссис Майон на отстаивание своей позиции в суде, я отказываю ей в моральном праве требовать от мистера Джеймса возмещения ущерба, причиненного ее покойному мужу. Как я и обещал, она полностью приняла мои доводы. Она отказывается от каких-либо претензий и не будет настаивать на выплате компенсации. Вы готовы подтвердить это при свидетелях, миссис Майон?

– Разумеется. – Пегги уже собиралась добавить что-то еще, но вовремя прикусила язычок.

– Вот и замечательно! – Адель Босли буквально выпрыгнула со своего стула. – Я могу воспользоваться вашим телефоном?

– Позже, – рявкнул на нее Вульф. – Присядьте, прошу вас.

– Вообще говоря, – заметил судья Арнольд, – вы вполне могли бы известить нас о своем решении и по телефону. Мне из-за вас пришлось отменить важную встречу.

Эти законники вечно чем-то недовольны.

– Я бы полностью с вами согласился, – покладисто сказал Вульф, – будь это все, о чем я хотел рассказать присутствующим. Однако следует обсудить и вопрос о смерти мистера Майона. Когда я…

– А при чем здесь это?

– Я как раз собираюсь все объяснить. Информация моя, так или иначе, касается и вас, поскольку причиной смерти мистера Майона, пусть косвенно, стало нападение, совершенное мистером Джеймсом. Однако мой интерес в этом деле заходит еще дальше. Миссис Майон наняла меня не только с целью прояснить вопрос относительно компенсации… как я упоминал, этот вопрос уже решен… но также и для расследования смерти ее мужа. Она убеждена, что мистер Майон не убивал себя. Не тот у него был характер, чтобы совершить самоубийство. Я провел расследование и готов отчитаться перед ней.

– Для этого не стоило тащить нас сюда, – фальцетом пискнул Толстяк Руперт. – Мы-то здесь при чем?

– Вообще-то мне необходим лишь один из вас. Мне нужен убийца.

– Которого среди нас точно нет! – безапелляционно заявил Арнольд.

– Не желаете меня слушать, черт побери? – не выдержал Вульф. – Тогда убирайтесь вон. Все, кроме одного. Ступайте!

Никто даже не шелохнулся. Вульф выждал еще секунд пять, после чего сухо проговорил:

– Тогда я продолжу. Как было сказано, я готов отчитаться перед своей клиенткой, но расследование еще не завершено. Одна важная деталь потребует официальной санкции, и потому здесь присутствует инспектор Кремер. Мне также потребуется согласие миссис Майон и, я полагаю, будет не лишним узнать мнение доктора Ллойда, поскольку это он подписал свидетельство о смерти.

Глаза Вульфа обратились к Пегги.

– Сперва вы, мадам. Дадите ли вы согласие на эксгумацию тела вашего мужа?

У нее округлились глаза.

– Зачем это?

– Чтобы получить доказательства того, что он был убит, и установить личность убийцы. Полагаю, именно таким и будет результат.

Глаза миссис Майон пришли в норму.

– Ну хорошо. Мне все равно. – Похоже, наша клиентка считала, будто знаменитый сыщик просто работает на публику.

Взгляд Вульфа тем временем переместился левее.

– А вы не станете возражать, доктор Ллойд?

Тот пребывал в замешательстве.

– Я понятия не имею, – медленно, отчетливо заговорил он, – о каком результате может идти речь, но в любом случае я не мог бы вам помешать. Я всего-навсего выписал свидетельство о смерти.

– Значит, вы тоже не против. Мистер Кремер, основания для официального запроса об эксгумации станут ясны уже через минуту, но вы должны знать, что потребуются исследование и официальное заключение доктора Абрахама Рентнера из клиники Маунт-Синай.

– Мы не можем провести эксгумацию просто из любопытства, – пробасил Кремер.

– Я прекрасно это понимаю, однако дело здесь не просто в моем любопытстве. – Вульф снова оглядел присутствующих. – Всем вам известно, полагаю, что одной из главных причин, пожалуй даже решающей, почему полиция сделала вывод о самоубийстве Майона, был сам характер его смерти. Разумеется, должны были совпасть и другие детали… скажем, присутствие пистолета в непосредственной близости от тела… и они совпали. Но определяющим фактором все-таки стало допущение, что невозможно убить человека, всунув ему в рот дуло револьвера и нажав на спусковой крючок, если только тот не обездвижен; а у нас не было ни малейших доказательств тому, что Майона могли вырубить ударом по голове или накачать наркотиками; в конце концов, пробившая ему череп пуля угодила прямо в потолок. Казалось бы, данное допущение выглядит вполне логичным, но лишь при стандартных обстоятельствах. А в данном случае мы, вне всяких сомнений, имеем дело с исключением. Мне это сразу пришло в голову, едва лишь миссис Майон впервые обратилась ко мне за советом. Поскольку там присутствовал… Но, как говорится, лучше один раз увидеть. Сейчас я вам кое-что покажу. Арчи, достань пистолет.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: