Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская' автора Анна Свирская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 23:04, 20-12-2025
Автор:Анна Свирская Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 129
Перейти на страницу:
до такой степени, что мы его расследуем…

Пока они искали Джулиуса по всему дому, точнее, по всей его обитаемой части, Айрис успокоилась, но теперь, когда они шли к конюшням, этот вопрос снова и снова звучал в голове: «А если это он? Что тогда?»

Она и сама в это не верила. Разве мог Джулиус это сделать? Стащить книгу – ещё куда ни шло, но убить…

Джулиус Шелторп не был похож на убийцу. Но и Ник Этеридж тоже. Кого ни возьми в этом доме – никто не мог этого сделать.

Но ведь кто-то же убил.

А если всё же Ник? Да, он охотился за книгой, чтобы продать затем маркизу Сэдбери, но если что-то изменилось? Если он что-то попутно узнал? Что-то, что всё изменило? Например, если он понял суть надписи?

Конюшни не примыкали к главному дому, но стояли на почтительном отдалении. Построены они были гораздо позднее, явно после того, как английские архитекторы познакомились с трудами Палладио и начали строить куда более строгие, пропорциональные и симметричные здания. И прекратили так усердствовать с окнами. Хотя небольших овальных окошечек на первом этаже было очень много. Айрис ещё в первую прогулку догадалась, что за каждым из них было отдельное стойло, или как там называлось это маленькое помещение для лошади. Айрис не была сильна в лошадях, конюшнях, сбруе и прочем, и даже когда встречала описания в книгах, предпочитала об этом не задумываться – и ещё ни разу для понимания сюжета не оказалось важным отличать уздечку от удил.

Внутрь конюшен можно было попасть через высокие ворота. Если быть точным, в здании было трое ворот, но двое из них выглядели так, точно их створки последний раз открывали в позапрошлом веке. Они просели и рассохлись, несмотря на то, что были окованы металлом.

Когда они прошли сквозь средние, самые большие ворота, то оказались в просторном и высоком двусветном помещении – если бы не облетевшая штукатурка и потёки сырости на крыше, здесь не зазорно было бы разместиться бальному залу или даже церкви, а это были всего лишь конюшни. Ещё одно напоминание об ушедшем богатстве и величии Шелторпов…

По бокам большого зала поднимались две лестницы на второй этаж, там, наверное, когда-то были комнаты конюхов, и точно так же по боковым стенам, напротив друг друга, располагались две арки, богато украшенные лепниной. Судя по тому, куда вела тёмная дорожка на полу, люди ходили только в правую арку; левая половина огромных конюшен стояла заброшенной.

– Джулиус, ты здесь? – громко произнёс Дэвид, и его голос, ударившись о высокую крышу, разнёсся дробным эхом.

Ответа они не дождались и пошли в правую арку.

По обе стороны длинного прохода тянулись разгороженные «комнатки» для лошадей. Каждое со своей дверцей и своим овальным окном, и все пустые.

– Лошади в дальних денниках, – сказал Дэвид.

Когда его голос замолк, они услышали тихую музыку – где-то работало радио.

Они миновали чуть ли не с десяток денников, прежде чем увидели первый заселенный – к ним поверх низкой дверцы потянулась гнедая лошадь. Айрис испуганно посторонилась, а Дэвид погладил лошадь сбоку от носа:

– Ей просто любопытно. Надеется, что её угостят, но у нас с собой ничего нет.

Лошадь посмотрела на них укоряющим взглядом, потом недовольно мотнула головой и отошла.

Джулиуса они нашли через три денника: он, сидя на старом деревянном табурете, энергично водил щёткой по ноге тёмной, почти кофейного оттенка лошади. Лошадь была накрыта чем-то вроде большого одеяла, и даже сквозь него было видно, как поднимались и опадали бока от дыхания.

Рядом с Джулиусом прямо на полу стоял радиоприёмник и довольно громко распевал что-то на французском. Наверное, поэтому Джулиус и не услышал, когда его звали.

Айрис, когда узнала, что Джулиус на конюшне, почему-то решила, что застанет его в старомодном костюме для верховой езды с высокими сапогами и обязательно с этаким тонким хлыстиком в руках. Джулиус был в резиновых сапогах, джинсах, бесформенной куртке и яркой вязаной шапочке, вроде тех, что носят швейцарские лыжники.

– О, вы здесь откуда? – повернулся Джулиус, заметив движение боковым зрением. – Решились на прогулку верхом? Сегодня погода не та. Не советую.

– Нет, – сказал Дэвид. – Хотели кое-что спросить.

– Спросить? – Джулиус удивлённо приподнял бровь. – Так срочно?

– Почему нет? Заодно посмотрим на лошадей.

Джулиус поднялся, зацепил щётку за кольцо в стене и отряхнул мусор с колен. Он похлопал лошадь, которую вычищал, по холке и сказал:

– Это Эпона. Она здесь самая возрастная. Но очень бодрая.

Лошадь внимательно смотрела на них, изредка хлопая огромными ресницами.

– Можно погладить? – спросила Айрис.

– Да, она всех подпускает. Давайте, не стесняйтесь, мисс Бирн! – добавил он, заметив, что Айрис тянется к Эпоне очень нерешительно.

Лошадь оказалась удивительно горячей и чуть влажной.

Айрис принюхалась. Пахло навозом и сеном, а ещё керосином. Откуда здесь этот запах?

Она покрутила головой.

Джулиус, догадавшись, что она ищет, указал на неприметный столбик керосинового обогревателя позади себя. Сверху на обогревателе стояла миска с водой.

– Вода якобы частично впитывает запах, – пояснил Джулиус. – Да и греется заодно.

Он наклонился к миске и прополоскал в ней руки, очень быстро их вынув:

– Что-то уж слишком горячо! – Он потряс руки, разбрызгивая капли. – Ну вот, я теперь чистенький, готов поболтать. Что-то случилось?

– Ничего такого, – сказала Айрис, отходя от Эпоны, которая начала беспокойно переступать с ноги на ногу. – Я хотела спросить вас о книге.

– Опять о книге? Нет, вы настоящий библиотекарь Мэриан! О книге! – Джулиус рассмеялся, довольный собственной шуткой. – Я думал, что с ней уже всё! Покончено!

Айрис вымученно улыбнулась:

– Да, книги уже нет, но я хотела узнать про другое. Мистер Хаймовиц сумел что-то понять?

– В каком смысле? – Джулиус поменялся в лице и часто заморгал. – То есть… Какой ещё Хаймовиц? – наконец нашёлся он.

– Джейкоб Хаймовиц, которому вы отправили «Ворона вещей». – У Айрис получилось сказать это настолько спокойным и уверенным тоном, что она сама была удивлена.

– С чего вы это вообще взяли?! – возмущённо проговорил Джулиус. На обеих щеках у него выступил неестественно яркий, похожий на сыпь румянец.

– Мы просто это знаем, неважно откуда, – пришёл на помощь Айрис Дэвид. – Но мы не знаем, что в этой книге особенного, что за надпись, а ты, кажется, знаешь.

Джулиус не ответил ни да ни нет. Он поправил свою шапочку, поскрёб подбородок и выдохнул:

– Я не знаю. И не понимаю, зачем это вам двоим?

– Между прочим, – сказала Айрис, теперь уже уверенная в том, что в исчезновении книги был виновен Джулиус, –

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: