Books-Lib.com » Читать книги » Боевики » Хеллоу, Альбион! - Алексей Хренов

Читать книгу - "Хеллоу, Альбион! - Алексей Хренов"

Хеллоу, Альбион! - Алексей Хренов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Боевики / Приключение / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хеллоу, Альбион! - Алексей Хренов' автора Алексей Хренов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

9 0 23:04, 07-04-2026
Автор:Алексей Хренов Жанр:Боевики / Приключение / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Хеллоу, Альбион! - Алексей Хренов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Июнь 1940-го. Туманный Альбион. Лёха Хренов — Алекс Кокс для тех, кто выговаривает его местную фамилию без акцента, — оказывается там, где фронт уже не отступает, а стоит насмерть. За спиной — падение Франции, впереди — пролив, который внезапно стал линией жизни. Белые скалы Дувра кажутся мирными, почти туристическими. До первой сирены. Потом небо начинает гудеть. Сначала далеко, глухо, как гроза над морем. Потом — ближе. «Дорнье», «Хейнкели», «Юнкерсы» идут строем, как бухгалтерия, уверенная в своих цифрах. Над ними — «мессеры», аккуратные, холодные, уверенные в том, что всё уже решено. Но это Англия. Здесь небо не пустует. «Харрикейны» и «Спитфайры» поднимаются волнами. РЛС видят то, чего не видит глаз. Пилоты бегут к машинам, не допив чай. И каждый вылет — не романтика, а арифметика выживания. Металл дрожит. Моторы воют. Воздух пахнет горелым маслом и напряжением. Здесь не атакуют ради славы — здесь дерутся за каждый квадратный километр воздуха. Лёха снова в кабине и на высоте.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
им технологию. Задорого. Но всё равно дешевле, чем если бы они делали эти ручки сами и вывели на рынок.

— Серхио, — сказал он, перекрикивая треск помех в телефнной трубке, — ручка должна стоить меньше пива. И рынок на этом закончится.

Июль 1940 года. Адмиральский пирс в порту Гибралтара, Англия.

Где-то в недрах Адмиралтейства лениво провернулись бюрократические шестерёнки, и командир 277-й эскадрильи около Брайтона, к которой формально числился Кокс, с немалым удивлением получил телеграмму: младшему лейтенанту Коксу за выдающиеся лётные заслуги присвоено временное звание лейтенанат. Acting Lieutenant если в оригинале. Где находится этот вышеозначенный Кокс, телеграмма скромно умалчивала — командиру казалось, что где-то в Средиземном море.

Командир пожал плечами и, не мудрствуя, отбил её дальше — в штаб Средиземноморского флота. Пусть там разбираются с этим летающим недоразумением.

Тем временем само недоразумение, нагло пришвартовавшись в тумане к адмиральскому пирсу, жило своей прекрасной жизнью. Кокс, только что отмывшийся, развесил свежевыстиранное бельишко на расчалках своего «Валруса» — просушиться на выглянувшем солнце. Рядом пребывал неизменный Граббс с сигарой в зубах, внимательно наблюдая за заправкой «Валруса», а мальчишка-стрелок Хиггинс со шваброй и ведром мыльной воды старательно отмывал самолёт, как будто это был не боевой аппарат, а воскресный велосипед.

Именно в этот момент из тумана вышла процессия.

Адмирал Дадли Норт, командующий базой, шагал в окружении немногочисленной свиты и, заметив открывшуюся картину, замер на несколько секунд, с интересом разглядывая происходящее. Его адъютант просто потерял дар речи.

— Чей это самолёт? — командный голос в Роял Нэви вырабатывался с самого начала службы, а адмирал начинал мичманом ещё в Первую мировую.

— Маркиза Карабаса, — буркнул под нос наш разгильдяй, развалившийся на солнце на верхнем крыле.

— Построились! — взвыл адъютант на высокой ноте.

Они и построились. Как были.

Кокс — в трусах.

Граббс — с сигарой.

Хиггинс — со шваброй и ведром.

— Младший лейтенант Кокс с экипажем, сэр. Проводим профилактические работы на технике.

Адмирал некоторое время с любопытством разглядывал колоритный строй, потом усмехнулся и, повернувшись к адъютанту, произнёс:

— А не тот ли это Кокс, телеграмму о котором мы получили сегодня утром из Адмиралтейства?

Адъютант всё-таки совладал с лицом и подтвердил опасения начальства.

— Младший лейтенант Кокс, — произнёс командующий базой Гибралтара с достоинством, — вам присвоено временное звание лейтенант за действия, приведшие к спасению жизни лётчика.

Пауза длилась достаточно долго, что бы все собравшиеся оценили иронию судьбы.

— Балгодарю, сэр. Постараюсь не облажаться.

— Поздравляю. — Кустистые брови адмирала не сумели сдержаться и изобразили максимальное изумление.

Адмирал продолжил своё шествие в сторону своего катера.

Адъютант едва заметно скривился и тихо добавил в сторону Лёхи, почти себе под нос:

— Сдаётся мне… весьма временное звание.

Июль 1940 года. Паб «Лорд Нельсон» около порт Гибралтара.

Вечером новоиспечённый временный лейтенант Кокс, не откладывая священные обязательства в долгий ящик, отправился в известнейший портовый паб «Лорд Нельсон» — поддержать свою репутацию нормального морского лётчика и восстановить алкогольную справедливость.

— За повышение! — объявил он, хлопнув английской купюрой в пять фунтов по стойке, проставляясь.

Бармен посмотрел на купюру, потом на Кокса, потом снова на купюру. Пять английских фунтов — сумма, конечно, не баснословная, но в портовом пабе такими бумажками расплачивались не каждый день, особенно в военное время.

— Сэр… вы уверены? — осторожно уточнил он.

— Нет, — честно ответил Кокс. — Но проверять уже поздно.

Бармен взял купюру, прищурился, перевернул её на свет — настоящая, всё в порядке — и убрал под стойку. Потом поднял глаза на Кокса — уже совсем иначе, с уважением, почти с нежностью.

Он вытер руки о передник, вдохнул поглубже и заорал на весь зал так, что даже посуда звякнула:

— Первые двести кружек за счёт этого уважаемого джентльмена!

В пабе на секунду повисла тишина. Потом кто-то из угла осторожно уточнил:

— Что, прямо вот совсем бесплатно?

— Совсем, — твёрдо сказал бармен. — Пока не кончится пиво. А у меня его на всех хватит, — добавил он уже тише, с намёком на то, что лучше не затягивать.

Эта новость, как искра, попавшая в порох, мгновенно разлетелась по залу. Те, кто уже успел выпить, полезли за добавкой. Те, кто только собирался уходить, передумали. А в дверях уже показались первые счастливчики из соседних пабов, услышавшие сарафанное радио.

— В очередь, сукины дети! — Граббс железной рукой навёл порядок на раздаче. — Если кто вякнет слово, будет вышвырнут на улицу, как обгадившийся щенок.

— Ну! За моего лейтенанта!

В этот момент весь зал ожидаемо взревел и понял, что вечер обещает быть историческим.

Четвёртое июля 1940 года. Адмиралтейство, Лондон, Англия.

Бумага пришла на стол адмирала Гая Ройла, начальника морской авиации, в четверг, в начале июля. Короткая, без лишних слов: «Его Величество просит обратить внимание на обстоятельства службы суб-лейтенанта Алекса Кокса, австралийского лётчика, прикомандированного к авиации Королевского флота».

Ройл перечитал ещё раз. Потом встал и пошёл к своему прошлому начальнику — адмиралу Рамсею, нынче Первому заместителю Первого лорда Адмиралтейства, женатому на принцессе и вхожему в королевскую семью.

— Вот смотри, какой интересный случай, — сказал Ройл, кладя письмо на стол.

Рамсей прочитал. Медленно, внимательно, как человек, привыкший взвешивать слова.

Он посмотрел на дату — почти два года назад, в такой же июльский день, он стоял на коленях перед королём, получая Большой крест.

— Это возможность, — произнёс дальше Ройл. — Нам как воздух нужны современные истребители на кораблях. «Харрикейны», «Спитфайры». Ты же знаешь, мы перехватили американские «Уайлдкэты» из французского заказа. Непонятно, конечно, о чём думали янки, сделав морские самолёты с нескладывающимися крыльями, но они есть. И, кстати, первые машины дошли до нашего порта.

Рамсей молча кивнул, и Ройл продолжил:

— У тебя там, в Министерстве авиации, ещё остались друзья. И должники. Если мы сейчас не продавим программу современных палубных истребителей, то не продавим никогда.

Рамсей взял письмо, сложил его, сунул во внутренний карман кителя и поднялся.

— А это шанс! — подумал Рамсей, входя в кабинет первого заместителя министра авиации. — Сорок три года, подтянутый, энергичный, в прошлую войну сам летал, сбивал немцев, был сбит, попал в плен и бежал.

Харольд Балфур взял письмо, прочитал. Усмехнулся краем рта.

— Его Величество, значит, — сказал он, — интересуется лётчиками. Неспроста, сэр Александр?

— Неспроста, — согласился Рамсей, усаживаясь в кресло напротив.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: