Читать книгу - "Гномье племя, правь морями! - Сергей Александрович Шипков"
Аннотация к книге "Гномье племя, правь морями! - Сергей Александрович Шипков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В порядке бреда, решил посадить гномов на броненосцы.
У меня всё. Какие будут вопросы? Толковые предложения по существу тоже приветствуются.
§3.02
Торк Карлсон скинул с плеча вещевой мешок и откашлялся, привлекая внимание капитана. Рорин Стафф стоял недалеко от трапа, наблюдая в бинокль за высадкой.
- А, мастер Карлсон, вы что-то хотели?
- Да, господин капитан. Хочу извиниться. Дело в том, что автором того стишка, озвученного на совещании, являюсь я. Точнее, я тренировался в переводе чужих стихов на кхуздул. И поделился своим творчеством с соседями. А тут так совпало, что вы упомянули эстетические чувства. Честное слово, у меня не было намерений каким-либо образом оскорбить вас. Приношу свои извинения. Если желаете, могу повторить то же самое при свидетелях.
Рорин опустил бинокль и с интересом оглядел собеседника.
- Тот стих не содержал непроизносимых речей. Тем более, там не был назван адресат послания. Ко мне он точно не относился. Нидом это стихотворение тоже назвать нельзя. Так что визита секундантов можете не опасаться. Напоминаю, мы находимся в состоянии войны, а хольмганги возможны только в мирное время. К тому же в больших количествах они вредны для карьеры. И хорош бы я был, как командир, если бы мне пришлось приглашать на прогулку по острову кого-то из своих подчиненных! Дерзость в адрес командира наказывается несколькими статьями Дисциплинарного устава. Но я уже сказал, что не считаю, что моя честь была каким-то образом задета. Нет между нами обид и раздоров! - добавил Рорин ритуальную фразу.
Карлсон коротко поклонился.
- Спасибо, капитан. Я рад, что это недоразумение улажено.
- А ничего и не было, мастер. Впрочем, сам факт нашего разговора говорит о вас очень многое. Интересный у вас мешок! Позволите взглянуть?
- Конечно, о чём речь!
- Зачем эти металлические штуки на лямках?
- В сложной ситуации можно дернуть вот за эту веревочку и мешок сам упадет с плеч. В горах такая возможность может оказаться полезной. Пряжка поясного ремня на мешке сконструирована таким же образом. Расстегнуть её можно одним ударом руки.
- Оригинально. Конструкция ваша? Попробуйте предложить примерно то же самое для ранцев морской пехоты.
- Уже. Думал, возьму патент, разбогатею на поставках флоту. Но, в МТК считают, что нынешнее снаряжение в усовершенствованиях не нуждается.
- Боюсь, морпехи считают иначе.
- Егеря тоже, капитан. Лейтенант Гровз отправил партию таких же мешков в подарок своим бывшим сослуживцам. Им понравилось. Капитан, разрешите идти? Мои спутники уже в шлюпке.
- Конечно, мастер. Удачи! Найдите то, за чем нас всех послали.
§3.03
Волна приподняла шлюпку и мягко поднесла её к берегу. Двое морпехов выпрыгнули за борт и со следующей волной толкнули шлюпку дальше на берег.
- Это не бухта, а не пойми что. Щель в скалах будет более точным определением, - осмотревшись по сторонам прокомментировал окружающую обстановку Фробрин Гровз. - Велика удача этого Гвилли Полбочки, раз уж ему удалось выбраться на берег во время шторма, а не утонуть или быть размазанным волнами по скалам.
- Кто такой Полбочки?- поинтересовался лейтенант Снайп.
- Тот, по чьей милости мы здесь оказались, - пояснил Карлсон расстегивая планшет. - Вот взгляните - кроки острова собственноручно этим Гвилли составленное.
- Почерк скверный, но нарисовано грамотно. Я так понимаю вас интересует вот это место? - морпех ткнул пальцем в условный значок обозначающий спуск в шахту.
- Да. Сегодня предполагается дойти до туда, взглянуть что и как. А потом будем думать: просить у командора ораву сапёров на разбор завалов или справимся своими силами.
- Господа, настоятельно рекомендую в следующий раз прихватить с собой запас продуктов, - сказал Балин Снайп, задумчиво глядя на прибой. - Даже при свежем ветре мы рискуем здесь застрять. А при сильном - попытка плыть ничем не будет отличаться от самоубийства. В шлюпке есть аварийный запас, но для нашей банды его будет маловато.
- Так и сделаем. Не хочу садиться на диету из-за плохой погоды. Можно и палатку на всякий случай прихватить. Ну что, пошли?
Члены экспедиции навьючили на себя багаж и гуськом направились к еле заметной тропе ведущей наверх. Возглавил процессию егерь, как и положено разведчику. Минут пятнадцать спустя группа оказалась у небольшой расщелины.
- Вот мы и на месте, - констатировал Карлсон сверившись с планшетом и, присев на корточки, попытался рассмотреть дно. - Темновато. Спускаемся?
- Подожди, надо подстраховаться, - егерь закрепил веревку за огромный камень, пристегнулся и ловко спустился вниз. - Есть! Вот она родимая! Торки, подстрахуй профессора, потом спускай мешки и аппаратуру.
Отправив вниз последний мешок, Карлсон присоединился к коллегам внимательно изучавшим металлическую дверь покрытую облезшей зеленой краской.
- Профессор, а как датируются Чертоги?
- Единой точки зрения на этот счёт нет. Оценка гуляет от семи до пяти тысяч лет назад. Я склоняюсь к семи тысячам.
- Меня терзают смутные сомнения, что этой дверке есть хотя бы сотня лет.
- Почему вы так думаете?
- Краска, - пояснил Карлсон. - Ни одна краска столько не простоит под дождем. А здесь она хоть и начала облезать, но сохранилась почти полностью. И я бы не сказал, что это какая-то особенная особо стойкая краска. Больше всего походит на обычную масляную.
- А мне непонятно как это вообще здесь построили, - добавил егерь. - Следов вокруг никаких, а как-то эту дверь должны же были сюда доставить. Не изнутри же её тащили. Такое впечатление, то этот проход сам собой здесь появился.
- Ну, делать какие-либо выводы пока рановато. Надо обязательно взять образец краски. Ни одной двери в Чертоги до нас не дошло.
- Ещё бы! Несколько сотен фунтов отличного железа! Естественно, их сразу выломали и приспособили в хозяйство. Я так понимаю, что все известные Чертоги представляют собой голые стены и чистый пол?
- К сожалению, да. Археологии как науки в те времена не существовало. Чертоги Королевского холма тоже моментально растащили. Артефактов смогли сохранить считанные единицы.
Профессор сунул руку с шахтерским фонариком в щель.
- Господа взгляните! Там какая-то надпись! Но это не руны и не Тенгвар.
Дождавшись своей очереди Карлсон посмотрел на надпись. Длинно присвистнув, он обернулся с совершенно ошарашенным лицом.
- Stobyasdokh! - раздалось неизвестное окружающим ругательство. - Я знаю что там написано.
На обороте двери было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


