Books-Lib.com » Читать книги » Военные » Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль

Читать книгу - "Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль"

Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Военные книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль' автора Валентин Пикуль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

487 0 18:40, 08-05-2019
Автор:Валентин Пикуль Жанр:Читать книги / Военные Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана - Валентин Пикуль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая книга романа «Океанский патруль» — «Ветер с океана» посвящена наступлению советских войск в Заполярье в 1944 году, действиям торпедных катеров по обеспечению десантных операций.
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
Перейти на страницу:

Клипер — большое узкое быстроходное судно с острыми образованиями штевней.

Клотик — верхняя оконечность мачты с фонарем для сигналов.

Клюз — якорные отверстия в бортах корабля для пропуска якорных цепей.

Кнехт — парные тумбы для крепления на них тросов или швартовых концов.

Колокола громкого боя — мощные звонки, возвещающие тревогу.

Комендор — артиллерийский матрос на военном корабле.

Комингс — высокие стальные пороги возле дверей и люков.

Конец — любая снасть на корабле.

Крамбол — выражение: «по левому или правому крамболу» означает направление на видимый предмет в море относительно носовой части корабля.

Кранец — кусок бревна, парусиновый мешок, набитый крошеной пробкой и оплетенный пеньковым тросом, вывешивается за борт для предохранения судна от ударов.

Кренометр — прибор для измерения крена корабля.

«Купец « — так моряки называют любое коммерческое судно.

Курсовой угол — угол, заключенный между диаметральной плоскостью корабля и линией направления на предмет.

Лаг — прибор для измерения скорости и пройденного пути судна.

Лагом к волне — положение корабля лагом к волне означает, что волна бьет его в борт.

Лагун — бачок с краном, устанавливаемый в жилых палубах для хранения питьевой воды.

Леер — туго натянутый трос, у которого оба конца закреплены; бортовой леер предохраняет от падения за борт, штормовой леер дает возможность передвигаться по палубе во время шторма.

Лонго-сплесень — сращивание двух тросов без большого утолщения в месте их соединения.

Лопатить — сгонять воду с палубы специальной резиновой лопаткой.

Лот — прибор для измерения глубины под килем корабля.

Лоция — подробное описание морей и берегов, руководство для безопасного мореплавания.

Марс — площадка на мачте; марсовый — матрос, работающий на марсе по корабельному расписанию.

Марсель — второй снизу на мачте парус.

Мартин-гик — деревянная или железная распорка под бушпритом, служащая для проводки такелажа.

Мат — ковер, сплетенный из пеньковых прядей.

Минимакс — корабельный огнетушитель.

«Морской охотник» — правильнее: «охотник» за подводными лодками; класс небольших быстроходных кораблей, вооруженных артиллерией и глубинными бомбами; за время второй мировой войны задачи этих кораблей расширились, и «охотники» несли дозорную и конвойную службу.

Мушкель — массивный деревянный молоток.

Нактоуз — деревянный шкафик или металлическая полая тумба, в верхней части которых устанавливается компас.

Нок — оконечность реи, гафеля, гика.

Отпорныйкрюк — древко с железными наконечниками, один из которых служит для подтягивания, другой — для отталкивания.

Отсек — помещение на корабле, расположенное между двумя водонепроницаемыми переборками.

Панер — команда, подаваемая на мостик и означающая момент отрыва якоря от грунта.

Пахта — крутая скала, обрывающаяся в море.

Пеленг — направление на предмет относительно географического меридиана; пеленгатор — прибор для взятия пеленгов.

Переборка — любая перегородка, разделяющая корабельные помещения.

Перлинь — трос около 10—15 сантиметров в окружности.

Пиллерс — вертикальная стойка между двумя настилами.

Пирс — пристань на сваях, устроенная перпендикулярно к линии берега.

Плавник — бревна, деревья или доски, носимые морем по течению; представляют некоторую опасность для мореплавания.

Планширь — деревянный брус, уложенный поверх фальшборта или на поручнях.

Пластырь — приспособление из парусины и тросов, служит для временной заделки пробоин в борту судна.

Погреб — помещение на корабле, оборудованное для хранения припасов, от названия которых получает дополнительное наименование, например: погреб артиллерийский, минный, провизионный и пр.

Подволок — потолок на корабле.

Полубак — надстройка в носовой части корабля.

Привальный брус — деревянный или металлический брус, идущий вдоль наружного борта судна, служащий для смягчения ударов бортом при швартовке.

Раковина — боковой свес в кормовой части судна.

Рангоут — собирательное обозначение всех мачт, стеньг, рей, гафелей, стрел.

Ратьера фонарь — фонарь, позволяющий давать сигналы и вест переговоры по азбуке Морзе узким лучом, который виден только там, куда он направлен.

Ревун — электрический звуковой сигнал на кораблях.

Рейдер — крупный и мощный корабль, который совершает боевое плавание без конвоя, исключительно на свой страх и риск.

Репетование — повторение принятого сигнала во избежание возможной ошибки.

Рея — поперечное рангоутное дерево, прикрепленное к мачте.

Рифы — подводные камни; «взять рифы» — уменьшить площадь парусности.

Ростры — площадка над верхней палубой.

Румб — 1/32 часть морского горизонта; главные румбы: норд (север), ост (восток), зюйд (юг) и вест (запад).

Рундук — корабельный сундук.

Рцы — сине-белый флаг, означающий принадлежность корабля к дежурной службе; тот же знак в виде нарукавной повязки означает, что матрос или офицер находится при исполнении обязанностей вахтенного.

Рым — кольцо.

Рында — медный колокол на кораблях.

Салинг — площадка, расположенная на мачте выше марса.

Свайка — боцманский инструмент для такелажных работ.

Секстант — морской астрономический инструмент, помогающий штурману определить место корабля в море.

Склянки — выражение «склянки» на флоте означает получасовой промежуток времени; «бить склянки» — отбивать на рынде периодичность вахты, которая составляет временной цикл « в восемь склянок.

Скула — изгиб на корпусе судна, где борт, закругляясь, переходит в носовую или кормовую заостренную часть.

Спардек — возвышенная надстройка в середине корабля, простирающаяся от борта до борта.

Створ — положение, при котором два предмета (две вехи, два маяка и др.) находятся на одной прямой линии, идущей от глаза наблюдателя.

Стрингер — продольные, идущие вдоль борта прочные связи корабельной обшивки, связывающие шпангоуты судна.

Суперкарго — специальный помощник капитана по грузовой части.

Табань! — команда, подаваемая гребцам, чтобы они гребли в обратную сторону.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: