Читать книгу - "Меррик - Энн Райс"
Аннотация к книге "Меррик - Энн Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Нет, это не так. Ну, скажем, к примеру, что ты прав, чтоколдовство тут ни при чем, что в тебе говорит только душевный порыв, так хочули я, чтобы она еще больше тебя полюбила? Нет, решительно нет. Мы с тобой даликлятву ничем не навредить этой женщине, не разрушить ее крепкий смертный мирнашими желаниями! Сдержи свою клятву, если ты любишь ее так сильно, Луи, –это и будет наилучшим проявлением любви. Иными словами, оставь ее в покое.
– Я не могу это сделать, – прошептал он, покачавголовой. – Она заслуживает правды и должна знать то, что говорит мнесердце. Ничего из этого никогда не выйдет, но она должна знать, что я ейпредан, что она вытеснила из моей души горе, которое могло бы меня уничтожить.Впрочем, оно властно надо мной и до сих пор.
– Это невыносимо, – сказал я, злясь на Меррик. –Предлагаю навестить Оук-Хейвен. Но ты должен впредь меня во всем слушаться.Если удастся, я попытаюсь приблизиться к окну и разбудить ее. Лучше всего этосделать перед самым рассветом, когда она останется одна на первом этаже.Возможно, мне даже удастся войти внутрь. Еще недавно я счел бы такой шагподлым. Но помни, что ты должен во всем слушаться меня.
Луи кивнул.
– Я хочу быть рядом с ней, но сначала мне нужно насытиться.Нельзя, чтобы при нашем с ней свидании меня мучила жажда. Пойдем со мной наохоту. А потом, глубокой ночью, мы приблизимся к Обители.
Очень скоро мы нашли себе по жертве.
В час или в два ночи мы подошли к Оук-Хейвен. Как я инадеялся, дом был погружен во мрак. Все спали. Мне понадобилось всего несколькосекунд, чтобы окинуть взглядом библиотеку.
Меррик там не было. Не было и привычной бутылки рома состаканом. А когда я прошелся по верхним галереям, ступая как можно тише, то необнаружил Меррик и в ее спальне.
Я вернулся к Луи, поджидавшему меня среди густо растущихдубов.
– В Обители ее нет. Похоже, мы ошиблись в расчетах. Должнобыть, она у себя дома. Ждет, наверное, когда ее колдовство возымеет действие.
– Ты не можешь и дальше презирать ее за это, –огрызнулся Луи. – Дэвид, ради всего святого позволь мне одному пойти кней.
– Даже не надейся, – ответил я.
Мы двинулись по направлению к городу.
– Ты не можешь явиться к ней, преисполненный такого презрения, –сказал Луи. – Позволь мне поговорить с ней. Ты не можешь мне помешать. Утебя нет права.
– Нет, я буду присутствовать при вашем разговоре, –холодно ответил я, не собираясь сдавать свои позиции.
Едва мы подошли к старому дому в Новом Орлеане, я сразупонял, что Меррик у себя.
Приказав Луи обождать, я обошел ее владения, точно так, какделал это несколько ночей тому назад, желая убедиться, что смотритель отослан.Так оно и оказалось. Я вернулся к Луи и сказал, что мы можем войти.
Не стоило и сомневаться, что Меррик в спальне. Гостинаяничего для нее не значила. Она любила только комнату Большой Нанэнн.
– Я хочу пойти один, – заявил Луи. – Можешьподождать меня здесь, если угодно.
Луи оказался на крыльце, прежде чем я успел шевельнуться. Ятут же догнал его – как раз в тот момент, когда он открывал сверкнувшуюзеркальным стеклом незапертую дверь.
Войдя в дом, мы направились в расположенную в переднейполовине большую спальню. Я отставал от Луи на полшага.
Меррик, как всегда прелестная, в платье из красного шелка,поднялась с кресла-качалки и полетела к Луи, раскрыв объятия.
Я насторожился, ожидая самого худшего. Сердце мое готовобыло расколоться пополам. Комнату, погруженную в приятный полумрак, озарялилишь свечи.
Я не мог не видеть, что эти двое, Луи и Меррик, любят другдруга. Я молча смотрел, как Луи целует Меррик, как длинными белыми пальцамигладит по волосам. Я молча смотрел, как он дотрагивается губами до ее изящнойшеи.
Наконец он отстранился и тяжело вздохнул.
– Значит, все-таки колдовство? – спросил он у нее, новопрос на самом деле предназначался мне. – Это колдовство, раз я ни о чемне думаю, кроме тебя, куда бы я ни шел и что бы ни делал? Это колдовство, когдав каждой своей жертве я вижу тебя? Подумай об этом, Меррик, подумай о том, что явынужден делать, чтобы выжить. Прошу тебя, оставь свои мечтания. Подумай, какуюужасную цену я плачу за это бессмертие. Подумай, в каком аду я живу.
– А если я буду рядом с тобой в этом аду? – спросилаМеррик. – Буду дарить тебе утешение, когда пламя разгорится вовсю? Мои днии ночи без тебя были настоящим адом. Я понимаю твои страдания. Я знала о нихеще до того, как мы впервые взглянули друг другу в глаза.
– Скажи ему правду, Меррик, – велел я, стоя удверей. – Найди достойные слова. Он сразу догадается, если ты солжешь. Тыведь его приворожила? И мне тоже не лги, Меррик.
Она отстранилась от него и взглянула на меня.
– А что для тебя означало мое колдовство, Дэвид? –спросила она. – Что это было, кроме отдельных видений?
Ты почувствовал желание? – Она перевела взгляд наЛуи. – А ты чего ждешь от меня, Луи? Хочешь услышать, что моя душа попалак тебе в рабство точно так же, как твоя душа теперь готова во всем повиноватьсямне? Если это колдовство, то мы приворожили друг друга, Луи. Дэвид знает, что яговорю правду.
Как ни старался, я не смог уличить ее во лжи. Я чувствовал,что она что-то скрывает, но не мог докопаться ни до одной из ее тайн. Она оченьхорошо охраняла свои мысли.
– Все это игры, – сказал я. – Чего ты добиваешься?
– Нет, Дэвид, ты не должен с ней так говорить, – сказалЛуи. – Я этого не потерплю. Теперь ступай и позволь мне побеседовать с нейнаедине. Ей со мной ничего не грозит. Иди же, Дэвид. Дай нам побыть вдвоем.Иначе клянусь, друг, нам придется с тобой сразиться.
– Дэвид, прошу тебя, – вступила в разговорМеррик. – Позволь мне провести с ним эти несколько часов, а потом всебудет так, как ты захочешь. Я хочу побыть с ним. Хочу поговорить с ним. Хочуубедить Луи, что тот призрак лгал. Я должна это сделать без спешки, мне нужнаинтимная и доверительная обстановка.
Меррик подошла ко мне, шурша красным шелком. Я уловил запахее духов. Она обняла меня, и я почувствовал сквозь тонкий шелк тепло ее груди.
– Тебе нужно уйти, Дэвид. Прошу – подчинись, – ласковопопросила она и сочувственно взглянула мне в глаза.
Никогда за все годы, что я ее знал, желал ее и скучал поней, не чувствовал я столь сильной боли, как сейчас, ничто не ранило меня такжестоко, как эта простая просьба.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев