Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс

Читать книгу - "Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс"

Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс' автора Габриэлла Пирс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

411 0 21:55, 10-05-2019
Автор:Габриэлла Пирс Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейн Бойл была обычной девушкой, пока не встретила обворожительного американца по имени Малкольм Доран. Спустя месяц знакомства мужчина делает ей предложение, и она, бросив перспективную работу, друзей и полюбившийся Париж, отправляется в Нью-Йорк, чтобы начать новую жизнь в роскошном особняке на Парк-авеню. Но перед самым отъездом Джейн ее любимая бабушка умирает, оставив внучке прощальное письмо, в котором говорится, что она — потомственная ведьма и ей грозит опасность. Джейн готовится к свадьбе, с горем пополам пытаясь совладать с магическим способностями и со своей будущей свекровью Линн Доран. Вскоре молодая ведьма узнает страшные секреты своей новой семьи и начинает понимать, о какой опасности ее предостерегала бабушка...
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

— Надо добраться до панели Гунтера, — твердо сказал он. — Но это значит…

— …выйти на открытое пространство и стать живыми мишенями.

Малкольм медленно кивнул, и девушка без единого слова потащила его в дальний конец вестибюля, рассудив, что если погибать, так с песней.

В следующий момент под высоким потолком заметался женский вопль, и Джейн, обернувшись на звук, увидела Белинду Хелдинг. Та стучала каблуками по лестнице, одновременно театрально грозя Джейн пальцем. К счастью, девушка не была любительницей драматических жестов и оказалась проворнее. Еще один целенаправленный сгусток ярости — и женщина с хрустом впечаталась в стену, прежде чем рухнуть на мраморный пол.

Джейн еще никогда не чувствовала такой мощи, злости — и при этом осознанности. Подбегая к панели Гунтера, она не удержалась и носком туфли отпихнула неестественно выгнувшееся тело Белинды.

— Малкольм! — растерянно позвала она. — Как управлять этой штукой?

Мерцающая перед девушкой панель представляла собой хаотичное нагромождение рычагов, кнопок и лампочек.

Мужчина безнадежно покачал головой.

— А ты не можешь просто?.. — и он красноречиво пошевелил пальцами в воздухе.

Джейн сверилась с магией, бурлящей в ее крови, и убедилась, что та способна крушить, но никак не давать хозяйке советы.

— Я боюсь, что разнесу всю панель и запру нас тут окончательно.

Малкольм задумчиво склонился над пультом.

— А что, если…

Динь.Это был самый тихий звук из возможных, но обоим он показался автоматной очередью. Конечно, это Линн. Сердце Джейн глухо застучало, и она собрала между ладонями всю возможную силу, удивляясь, почему воздух в холле еще не трещит от электричества.

Двери лифта открывались с болезненной медлительностью. Наконец решетка отъехала, и в проеме показался отец Малкольма — озадаченный взгляд и неизменный стакан виски в руке. Джейн уже не могла обуздать рвущийся из ладоней поток, но, к счастью, успела изменить его траекторию.

— Чего это вы запускаете петарды в доме? — промямлил он, врезаясь в дверной косяк. Похоже, старик даже не заметил обугленную дыру в мраморной стене — след неудачно оборванной атаки Джейн. Мужчина на секунду замер, добравшись до распластанной на полу Белинды, но тут же невозмутимо ее перешагнул.

— Признаться, она никогда мне не нравилась, — и он обернулся к сыну. — Блейк позвал меня сыграть в покер на втором… — старик нахмурился. — Это же не второй этаж, да?

— Папа, — мягко сказал Малкольм. — Ты знаешь, как отключается система безопасности?

Джейн бросила на мужа подозрительный взгляд: не похоже было, чтобы старик мог управиться хотя бы с лифтом. Однако тот кивнул и неуверенно приземлился в кресло Гунтера.

— Что и говорить, мозголомная штука, — и мужчина с размаху опустил стакан на панель, так что несколько капель осели на блестящих кнопках. — Малкольм, ты говорил с матерью? Кажется, она на тебя злится. Днем ее совсем переклинило. Я на всякий случай запер ее в спальне, но сдается мне, она скоро выберется. Всегда выбирается.

Малкольм опустил руку на его плечо.

— Папа, мы уезжаем, — мягко сказал он.

Старик поднял на сына затуманенные глаза и, кажется, только теперь заметил его плачевное состояние.

— Вот и молодцы, — и он, пожав плечами, снова склонился над пультом. — Хотел бы я тоже… Впрочем, это дела давно минувших дней. Ты на нее похожа, кстати.

Джейн, напряженно наблюдавшая за лестницей, вздрогнула, когда поняла, что старик обращается к ней. Неужели она могла напомнить кому-то Линн?

— Она была такая милая, когда мы познакомились, — объяснил тот, с трудом складывая слова в предложения. — Прямо как ты. Молодая и симпатичная, только в плечах поуже… Ну ладно, идите, — закончил он с внезапной грустью в голосе. Панель издала тихий писк, и одна из створок двери с щелчком отъехала в сторону.

Старик неодобрительно покосился на голый торс Малкольма и, непослушными пальцами расстегнув свою розовую рубашку, набросил ее на плечи сыну. Затем он снова откинулся в кресле — в одной майке на голое тело.

— Не стоит смущать таксистов. Даже у них есть представления о приличиях.

Джейн показалось, что старик вот-вот уснет за пультом.

— Малкольм, пошли, — поторопила она, дергая мужа за рукав, но тот словно врос в землю. — Линн вот-вот будет здесь.

— Нет! — глаза Малкольма гневно сверкнули. — Мы должны… ты должна как-нибудь вытащить отца. Если она узнает, что он помог нам сбежать…

— Об этом не волнуйся, — невозмутимо протянул мужчина, слегка раскачиваясь в кресле. — Никогда не понимал, как тебе удается прятать от нее мысли, оставаясь трезвым. Но мой метод тоже неплох, а?

Он многозначительно отсалютовал им стаканом и сделал большой глоток. Малкольм бросил на отца отчаянный взгляд, но все же позволил девушке увлечь себя к двери. Наконец пара переступила порог особняка — и Джейн очень надеялась, что в последний раз.

Глава 48

На Парк-авеню загорелись оранжевые фонари, и Джейн прищурилась, стараясь различить в их сиянии хоть один огонек свободного такси. Она подтолкнула хромающего, окровавленного Малкольма вниз по улице. Светофор на углу вспыхнул зеленым, и мимо них с визгом промчалось несколько машин. Одно такси затормозило на обочине, и красные задние огни приглашающе мигнули. Джейн скользнула на заднее сиденье, и Малкольм захлопнул за ними дверь.

— На Центральный вокзал, — отрывисто велел он.

Шофер вдавил газ и вырулил на трассу. Когда за окном замелькали темные фасады особняков, Джейн сползла по сиденью и с облегчением выдохнула. Однако не успели они проехать и пары кварталов, как колеса с глухим шипением затормозили об асфальт, и такси рывком остановилось посередине дороги.

— Что за… — и водитель грязно выругался.

Сзади быстро приближался черный «БМВ»; мини-вэн справа чуть не задел их боковым зеркалом и тут же разразился громким возмущенным гудком.

— Что вы делаете? — закричала Джейн на шофера. Малкольм тяжело дышал через рот; из носа снова потекла красная струйка.

— Ничего я не делаю! Это все проклятая машина.

Водитель ожесточенно подергал рычаг, затем заглушил и снова завел двигатель — но автомобиль оставался глух к его приказам. Машина производила все полагающиеся звуки, фырчала и тарахтела, но так и не продвинулась вперед ни на сантиметр.

— Плевать, — отрезал Малкольм и взялся за ручку двери. — Возьмем другое такси.

Руки Джейн покрылись гусиной кожей, и она судорожно стиснула его запястье. Воздух вокруг наполнился мглистой сыростью. Машины за стеклом двигались словно в замедленной съемке, пробиваясь сквозь пелену внезапно опустившегося на город тумана. Каждая капля влаги крохотным кристаллом сверкала в загустевшем воздухе.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: