Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » За пригоршню чар - Ким Харрисон

Читать книгу - "За пригоршню чар - Ким Харрисон"

За пригоршню чар - Ким Харрисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'За пригоршню чар - Ким Харрисон' автора Ким Харрисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

446 0 01:09, 07-05-2019
Автор:Ким Харрисон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "За пригоршню чар - Ким Харрисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей... Полиция не может - да и не пытается справиться с подобным "контингентом". Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган - охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Но на этот раз Рэйчел придется нелегко. Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность. Ее бывший возлюбленный. Ник, - номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов. А ее обычные союзники - вампиры - на сей раз твердо намерены держаться в стороне. Помощи ждать неоткуда?
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 145
Перейти на страницу:

Стоять! — рявкнул тип, и Дженкс вздрогнул. Чертовскигромким басом он это сказал, будто кнутом щелкнул. С колотящимся сердцем ясмотрела, как эти двое потупил и взгляды. Оружие, надо сказать, не убрали. Мнеэти их кепочки начинали действовать на нервы.

Уолтер Винсент, — представился тип, очень отчетливопроизнося «т».

Покосившись на его свиту, я снова протянула руку.

— Рэйчел Морган, — сказала я гораздо самоуверенней,чем себя чувствовала. — А это Дженкс, мой партнер.

До нелепости все было цивилизованно. Совершенно верно, сэр,я пришел вас ограбить. — Как мило, не хотите ли прежде выпить чашечку чаю?

Вервольф поджал губы и высоко поднял белесые брови. Виднобыло, как в голове у него скачут мысли, а я подумала вдруг, что он этакгрубовато привлекателен, хоть и стар уже, и хоть наша встреча добром для менявряд ли кончится. Тащусь я от умных мужиков, особенно когда мозги упакованы вухоженное тело.

— Рэйчел Морган, — повторил он, растягивая словаот удивления. — А я о вас слышал, представляете? Правда, мистер Спарагмосуверен, что вы на том свете.

Сердце у меня гулко стукнуло. Ник здесь. Я нервно облизалагубы.

— Мне просто денек выдался не из лучших, но развепрессе объяснишь? — Не отводя от него глаз, я медленно выдохнула, зная,что провоцирую его, но уверенная, что так и нужно. — Я без него отсюда неуеду.

Кивнув, Уолтер сделал два быстрых шага назад. Теперь устрелков обзор стал лучше, и сердце у меня перешло на новую скорость. Дженкс нешелохнулся, но дышать стал чаше, я слышала.

— Очень может быть, не уедете, — сказал Уолтер.

Угроза была откровенная, а легкость, с которой он еепроизнес, мне совсем не понравилась. Дженкс шагнул ко мне ближе, напряжениевозросло.

Отвлекая внимание, вошел невысокий мужичок в камуфляже спапкой для бумаг. Уолтер не спеша перевел взгляд на него, и я, наконец,перестала сдерживать дрожь, зато поджала губы от злости, что он взял верх.Уолтер подошел к широкому окну; свет заливал его и его бумаги, которые онпросматривал, щурясь. Не отрываясь от чтения, он показал рукой на аптечку и тотже мужичок молча все собрал и вышел.

— Рэйчел Морган, независимый оперативный агент иравноправный третий совладелец фирмы «Вампирские чары», — вслух прочиталУолтер. — Ушла из ОВ в прошлом году и выжила?

Он посмотрел на меня с новым интересом. С откровеннымлюбопытством на загорелом лице он сел в мягкое кресло и уронил папку на пол.Никто ее не подобрал. Я заметила смазанный снимок — я, с волосьями во все стороныи разинутым ртом, будто бримстона приняла, — и нахмурилась: не помню ятакой фотографии.

Уолтер закинул ногу на ногу, я выжидающе на него посмотрела.

— Смертный приговор ОВ могут обойти либо очень богатые,либо очень умные, — сказал он, постукивая кончиками крепких толстыхпальцев друг о друга. — Умной тебя не назвать, учитывая, как ты нампопалась, и явно работаешь ради куска хлеба с маслом. А раз ты из Цинциннати,приходим к выводу, что ты — одна из миленьких жертвенных овечек Каламака.

Я со злостью втянула воздух, но Дженкс успел поймать меня залокоть и отдернуть на шаг.

— Я не работаю на Трента, — сказала я, чувствуя,что к щекам приливает жар. — Я сама расторгла контракт с ОВ, он к этомуотношения не имел, если не считать, что за свободу я расплатилась, почтиприщучив его за торговлю бионаркотиками.

Уолтер улыбнулся, сверкнув мелкими белыми зубами.

— А говорят, в декабре ты с ним позавтракала послепроведенной совместно ночи.

Жар от гнева сменился жаром от смущения.

— Я чуть не умерла от переохлаждения, а он не хотелвезти меня в больницу или ко мне в контору.

В одном случае пришлось бы объясняться с законом, а вовтором — с моей соседкой, чего стоит избегать, если тебя зовут Каламак.

— Вот-вот. — Уолтер наклонился вперед, уставившисьмне в глаза. — Ты спасла ему жизнь.

Потерев лоб, я сказала:

— Это был краткосрочный контракт. Может, я бы оставилаего тонуть, если б успела подумать, но с другой стороны, мне бы тогда пришлосьвернуть десять тысяч баксов.

Уолтер с довольным видом откинулся на спинку кресла, солнцеблестело на его белых волосах.

— Я хочу ответа на вопрос, откуда Каламак вообще узнало существовании артефакта, не то, что о том, что его кто-то нашел, и где этотчеловек теперь.

Я медленно опустилась на край дивана, чувствуя тошноту.Дженкс перешел к другому краю стола и сел так, чтобы прикрывать мне спину иодновременно следить за Уолтером и за дверью. Вервольфы мужского пола обычномногое прощают женщинам любой расы и вида, потому что у них сначала гормоны, аразум потом, но кажется, логика сейчас победила, и дело оборачивалось плохо. Япокосилась на двоих у двери, потом на толстое стекло окна. Что одно, что другоебыло неутешительно. Выхода не было.

— К тебе я претензий не имею, — сказал Уолтер,прерывая мою мысль насчет того, не кинуть ли кого из охранников в окно, решивсразу две проблемы. — Я готов отпустить и тебя, и твоего напарника.

От изумления я как дура не двинулась с места, когда этоткоротышка молниеносно выпрыгнул из кресла. Двое вооруженных уже мчались к нам.Я только ахнуть успела, как вервольф оказался рядом со мной.

— Рэйч! — крикнул Дженкс, и я услышала щелчкипредохранителей, потом возню, завершившуюся криком боли, но я его не видела.Обзор заслоняло лицо Уолтера, спокойное, расчетливое, а пальцы его, не сжимая,обхватили мне шею как раз под подбородком. От избытка адреналина у меня сердцеприхватило. Я еще не осознала толком, что происходит, а вервольф уже прижалменя к дивану.

С бешено колотящимся сердцем я подавила первый инстинктсопротивления, хоть это было трудно — ужасно трудно. Я взглянула в спокойныекарие глаза, и сердце пронзил страх. Он был так спокоен, так уверен в своемпревосходстве! Я ощущала запах лосьона после бритья и усиливающийся запахмускуса, а касались меня только его маленькие, но сильные ладони. Пульс у негостучал быстро, и дыхание было учащенное, но вот глаза — глаза были спокойны.

Я не двигалась, зная, что сопротивление только хуже сделает.Плохо придется Дженксу, а потом мне. Но Уолтер тоже не двигался. Это вервольфьяпсихологическая игра была, и хоть все мои инстинкты восставали, я в нее тожеиграть умею. Надо сказать, правда, что пальцы я выпрямила и руки напрягла,готовая влепить ему в солнечное сплетение, даже если меня за это застрелят.

— Я готов вас отпустить, — тихо повторил он;полные губы у него едва шевелились, изо рта пахло коричной зубнойпастой. — Вернешься к Каламаку и скажешь, что вещь моя. Он ее не получит.Она мне принадлежит. Чертов эльф думает, что весь мир его, — прошептал онтак, что слышно было мне одной. — Но теперь наша очередь. Свой шанс ониупустили.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: