Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл

Читать книгу - "Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл"

Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл' автора Ли Кэрролл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

558 0 22:56, 09-05-2019
Автор:Ли Кэрролл Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Взлет черного лебедя - Ли Кэрролл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцатишестилетняя Гарет Джеймс, дизайнер-ювелир, и ее отец Роман живут на Манхэттене. Им принадлежит художественная галерея, но финансовый кризис в мире искусства не обошел их стороной - им грозит полное разорение. Полная тяжких раздумий после встречи с адвокатом Гарет случайно заходит в антикварный магазинчик, владелец которого просит девушку об услуге - открыть запаянную серебряную шкатулку. Гарет соглашается, но не тут-то было!.. Ведь шкатулка не простая, а с секретом. Той же ночью галерею грабят, и вдобавок преступники похищают шкатулку. Полиция обвиняет Романа в том, что именно он подстроил ограбление для решения финансовых проблем. Чтобы спасти отца, Гарет начинает сама вести расследование. Следы приводят ее... в мир магии и волшебных существ. Ее спутниками становятся король фейри Оберон и демонический красавец - вампир-миллионер Уилл Хьюз. Но история начинается не здесь, а в далеком-далеком прошлом... Не зря же Гарет носит на пальце подарок матери - перстень с изображением черного лебедя...
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:

И у меня получилось. Я сосредоточилась на его голосе, и через некоторое время он зазвучал громче остальных. Затем произнесла вслух имя и отдала его ветру.

Я ждала, чувствуя себя глупо и растерянно. Оберон предупреждал меня. Он назвал его темным… Но меня влекло к нему. Он, будто прилив, волновал мою кровь, а его серебряные глаза, подобно луне, управляли океанами. Значит, у меня действительно нет иного выбора? «А ты как думаешь?» — спросил он меня вчера. Я не знала, что ответить. Возможно, что, подмешав свою кровь к моей, он обрел власть надо мной? Не заманивал ли он меня в мир тьмы, где я стану вампиром? Разве у меня не должна вызывать отвращение такая мысль? Мне надо бежать от него, а не дарить его имя ветру…

«Ничего не имеет значения, — сказала я себе, — вряд ли что-то получится».

Я ощутила теплое дуновение… он погладил мою щеку и произнес:

— Звала?

Я резко обернулась и едва удержалась на ногах. Его рука молниеносно поддержала меня за локоть.

— Я сомневалась, что смогу. А вы… ты правда меня услышал?

— Еще как. По всей видимости, ты познакомилась с Ариэль.

— Да. Мы летали… А ты тоже умеешь? Поэтому ты добрался сюда так быстро?

Уилл улыбнулся.

— Не совсем. Но перемещаться я способен очень быстро. Кстати, в исключительных случаях мои частицы — то есть мои атомы — развивают огромную скорость. Но к этому способу я прибегаю крайне редко. Короче говоря, в данный момент я находился неподалеку.

Я обратила внимание, что на Уилле — черные джинсы и темное пальто. С поднятым воротником он был почти невидим.

— Ты следишь за мной? — спросила я, постаравшись, чтобы мои слова не прозвучали укоризненно.

— Немного приглядываю. Вероятно, ты забыла о том, что Ди уже пытался убить тебя.

— Нет, — ответила я, вспомнив мантикору и парня в красной толстовке. — Но у Джона Ди и без меня дел по горло.

Я рассказала Уиллу о гибели световых сильфов. Узнав о том, что Центральный парк усеян трупами этих прекрасных существ, Уилл сдвинул брови. А я не понимала, испытывал ли он жалость или удивление.

— Зачем Ди понадобилось истреблять слабых и беспомощных созданий… — произнес он. — Вряд ли сильфы были его истинной мишенью.

— Они стали случайными жертвами? Тогда кого же пытался убить Ди?

— Не кого, а что. Куда тебя завтра ведет Оберон?

— Мы встречаемся в Мидтауне, на Сорок седьмой улице.

— Ясно. В Бриллиантовом квартале.[56]Здесь есть смысл. Оберон не торопится…

— Что? Сегодня я спрыгнула с Эмпайр Стейт Билдинг!

— Поверь мне, Ариэль — милая кошечка по сравнению с остальными стихийными духами. Оберон старается развивать твои способности постепенно, чтобы ты подготовилась к знакомству… с более суровыми наставниками. И я бы так поступил, если бы…

— А почему нет? — выпалила я. — Ведь ты наделил меня особым зрением. И я получила твой дар после легкого укуса.

— Вот как ты это называешь? — усмехнулся Уилл, погладив меня по шее. — Легкий укус?

Я задрожала.

— Не совсем, — прошептала я и потянулась к его руке. — Но он не сделал меня… такой, как ты.

Уилл прищурился. Он то ли изучал меня… то ли вновь жаждал прижаться губами к моим ранкам?

— А ты хочешь? — спросил он.

Он шагнул ближе, и серебряный свет его глаз сверкнул ярче. Сияние заполнило пространство между нами, и меня повлекло к Уиллу, как к источнику статического электричества. Волоски на моем теле мигом встали дыбом, в висках застучал пульс.

— Разве это было бы плохо? — спросила я чужим голосом, но почувствовала в словах логику. — Ведь тогда я стану сильнее, и Ди мне не навредит.

Уилл резко отдернул руку. В его зрачках сверкнули крошечные красные точки.

— Существуют другие способы защитить тебя, — произнес он напряженно. — Тебе не придется платить такую высокую цену.

— Неужели жить вечно настолько ужасно?

Уилл вздохнул. Я ощутила дуновение воздуха к моей коже — ледяное, а не теплое, как прежде.

— На твоих глазах будут стареть и умирать все, кого ты знаешь и любишь.

— Я уже видела гибель собственной матери. Я чуть не потеряла отца. Но это ведь дело времени…

Уилл вздрогнул от резкого звучания моего голоса, а может, он чувствовал себя скованным в тот момент. Он не отпускал мои руки, но мне казалось, что он просто старается не дать себе волю. Он был как натянутая тетива.

— А твои друзья? — продолжал он. — Ты откажешься от них?

— Им будет лучше без меня. А сейчас я подвергаю их опасности… но если я тебе не нужна…

— О, нет, Гарет. Наверное, я ждал тебя четыре сотни лет. Но вечность — слишком большой срок, чтобы испытать сожаление. Тебе не следует совершать то, чего ты не желаешь.

— Но я именно этого хочу, — заявила я и сама поразилась своей уверенности.

«Откуда она взялась?» — удивилась я. «Держись», — шепнул тихий голос у меня в голове. Я шагнула вперед еще на дюйм и ощутила разряд электричества на коже. Красный свет целиком заполнил глаза Уилла. Он улыбнулся и разжал губы… И я увидела клыки вампира. На секунду меня окатила волна ужаса, но я не могла убежать. Я мечтала о том, чтобы он выпил мою человеческую кровь до последней капли. Тогда я навсегда избавлюсь от боли и страха. Скорей бы стать такой же холодной и невидимой, как он. Часть моего сознания впала в панику, хотя в глубине души я не сомневалась, что всегда к этому шла.

Уилл наклонился ко мне. Моя кожа онемела под его дыханием, вся я будто запылала жарким огнем. Я вскрикнула, когда его зубы прокусили мою шею. Он обнял меня и крепко прижал к себе. Он пил мою кровь более жадно, и я осознала: в прошлый раз он вел себя осторожно. Теперь об этом не было и речи. Я быстро ослабела, опустила голову на плечо Уилла и посмотрела в небо, на вихри красок, расходящихся от пылающих звезд. Зрелище напомнило мне «Звездную ночь» Ван Гога, и мне захотелось раствориться в нем.

«Почему, спрашиваю я себя, светлые точки на небосклоне должны быть менее доступны для нас, чем черные точки на карте Франции? — написал Ван Гог в письме брату Тео за год до своей смерти. — Подобно тому, как нас везет поезд, когда мы едем в Руан или Тараскон, смерть уносит нас к звездам».[57]

Не туда ли мечтал отправиться художник?

Внезапно звезды начали сливаться одна с другой, менять цвета… и приближаться. А одна из них — оранжевый огненный шар — мчалась прямо на нас.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: