Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин

Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"

Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Ужасы и мистика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин' автора Владимир Торин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 23:06, 29-09-2025
Автор:Владимир Торин Жанр:Ужасы и мистика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Перейти на страницу:
охотников-путешественников утверждает, что видел его на пустыре, но никто не представляет, где он находится в данный момент. Более того, пока что никто, кроме избранного круга лиц, не знает, что именно он ответственен за произошедшее. Если бы это открылось, от научного общества и камня на камне не оставили бы. В дело вмешались влиятельные люди из числа покровителей науки, среди которых наш добрый знакомый сэр Крамароу, — думаю, им удастся отвести удар от ГНОПМ. Мистер Дилби сказал, что полиция негласно ищет однорукого человека, — боюсь представить, сколько несчастных калек будет избито и схвачено, прежде чем они поймут, что Грант сбежал.

— Думаешь, он сбежал?

Доктор задумчиво кивнул и выдохнул колечко вишневого дыма.

— Вряд ли его найдут. А между тем Бенни Трилби роет носом землю в попытках докопаться до всех тайн этой истории. Будь осторожен и не говори с ним: он может попытаться выманить у тебя какие-то сведения. Этот тип крайне опасен и ни перед чем не остановится, если дело касается его сюжетов.

— Я слишком умный, чтобы ему что-то выболтать! — возмущенно ответил Джаспер.

— И тем не менее постарайся держаться от него подальше и… — Доктор на миг задумался. — Полагаю, здесь ты можешь сделать исключение: Бенни Трилби — это единственный человек, с которым я позволяю тебе не только не здороваться, но и исключить любые другие проявления вежливости и хорошего тона.

— Я бы и так не рассказал ему ничего об этой тайне. Он же все переврет!

Доктор кивнул.

— Тем более в этом деле и для нас самих осталось несколько неясных моментов…

Джаспер удивился:

— Каких, например?

— Куда пропал доктор Степпл? А еще меня очень беспокоит этот профессор Муниш. И то, что он забрал Скверлум Каберботам.

Доктор достал из кармана сюртука крошечный конвертик и протянул его племяннику.

Джаспер извлек из него зеленоватый бумажный квадратик с выведенной от руки надписью: «М-микстура». Квадратик был похож на почтовую марку и склеен из множества клочков.

— Это этикетка с той склянки, которую разбил профессор Грант, сбегая от нас в лавке плотоядных растений, — пояснил дядюшка. — Пока что это не более чем предположение, но что-то мне подсказывает: «М» — значит «Муниш».

— Муниш изобрел средство ускоренного роста плюща?

— Это вероятно. И я боюсь представить, на что он способен с таким цветком, как Скверлум Каберботам. Меня не отпускает предчувствие, что мы еще о нем услышим.

Доктор замолчал, и Джаспер сделал глоток сиреневого чая.

— Я видел, утром пришло письмо с гербом Пожарного ведомства, — сказал он с улыбкой. — Нам все-таки выдадут награду за то, что мы всех спасли?

Доктор мрачно поглядел на племянника, и улыбка на лице мальчика увяла.

— Ведомство хочет избавиться от брандмейстера Кнуггера за то, что он нам помог. Капитан Дарнлинг и экипаж дирижабля, включая выживших членов расчета и самого мистера Бонни, лишены жалованья и в скором времени будут наказаны еще больше.

Джаспер решил, что ослышался.

— Что?! Это проклятая, гнусная и подколодная несправедливость!

На этот раз доктор Доу даже не стал напоминать племяннику о своем отношении к ругательствам.

— Это Тремпл-Толл, — сказал он. — Это Габен.

— Что, лучше было бы позволить твари сожрать всех на пустыре и выбраться в город?

Доктор прищурился.

— С точки зрения кабинетных господ из ведомства? Да, лучше. Они утверждают, что произошедшее на Флоретт, двенадцать не входит в список так называемых пожарных угроз.

— Болваны! Тупоголовые бестолочи! Дырявые шапокляки!

— Джаспер.

— Гнилые крысюки! Крючкотворские биркократы!

— Джаспер, достаточно. И правильно говорить: «бюрократы».

Но Джаспер был так глубоко возмущен всей этой несправедливостью, что попросту не мог остановиться:

— Кабинетные дурачины! Носатые прохвосты!

— Полагаю, не все из них носаты.

— Но ведь у всех есть нос? Значит, носатые!

Доктор Доу задумался. Племянник был прав: фактически все господа из ведомства являлись гордыми обладателями носов.

— Они что, ничего не понимают?! — возопил Джаспер разъяренно.

— Пятеро пожарных погибло, семеро ранены. Дирижабль практически уничтожен.

— Но это ведь не наша вина, а вина проклятой… — Джаспер бросил быстрый взгляд на дверь кухни и понизил голос: — Мухоловки.

— В любом случае, — сказал Натаниэль Доу, — Роберт Кнуггер не даст им так просто от себя избавиться. Я слишком хорошо знаю господина брандмейстера, они сломают о него свои крысиные зубки.

Джаспер запыхтел: у него закончились ругательства.

Доктор продолжил:

— Тем не менее после ГНОПМ мне придется явиться в суд Тремпл-Толл, заполнить множество бумаг и предстать перед судьей Соммом с объяснениями. Надеюсь, он будет в хорошем расположении духа.

— Ты надеешься? — удивился Джаспер. — Ты же никогда ни на что не надеешься…

— В том, что касается судьи Сомма, обычные правила, к сожалению, не работают.

Джаспер, подумав, кивнул: главный судья Тремпл-Толл, которого за глаза называли Саквояжным бургомистром, был личностью непредсказуемой и жестокой. Сам он предпочел бы вынести любое наказание, чем идти к господину главному судье с какими-то объяснениями.

И дядюшка будто подслушал его мысли.

— Я составил для тебя список, как ты выражаешься, занудных, но важных дел. Надеюсь, сразу после ланча ты примешься за них.

Джаспер опешил.

— Я что, тоже наказан?!

— Разумеется. Ты меня ослушался и полез на пустырь. Мы ведь уже говорили об этом.

— Но я спас Полли!

Доктор наделил его долгим выразительным взглядом. Мальчик гневно сузил глаза.

— Несправедливо!

— Напротив. Все справедливо и закономерно. А еще ты очень напрасно рассчитывал, что взлом чужих замков пройдет для тебя без последствий. Начни с куста за домом, садовые ножницы уже ждут. И не забудь перчатки: розы слишком разрослись. Ты же не хочешь напороться на шип, когда в следующий раз будешь тайком выбираться через окно пустой комнаты?

Джаспер поглядел на него с плохо скрываемой яростью.

Доктор Доу как ни в чем не бывало отпил свой кофе с корицей, зажег еще одну папиретку и вновь взял газету: вдруг там найдется хоть что-нибудь, что не связано с треклятыми мухоловками.

Полли лежала в своей кровати на верхушке шкафа в комнате миссис Трикк, повернувшись к стене, и глядела на стеклянную банку с проросшим зерном размером со сливу. Из него торчали крошечные корни и ветвились лозы-волосинки, на тонком стебле застыл не до конца сформировавшийся бутон мухоловки.

В животе закололо. Именно там это существо обитало, пока доктор Доу не извлек его.

После событий на пустыре у канала прошло уже два дня, но все случившееся продолжало жить в голове у Полли, словно это было час назад.

Руки снова зачесались, но она заставила себя игнорировать этот раздражающий зуд: на руках больше не было крови Китти — ни на коже, ни под ногтями.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: