Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Спрятанная могила - Дженни Олдфилд

Читать книгу - "Спрятанная могила - Дженни Олдфилд"

Спрятанная могила - Дженни Олдфилд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Спрятанная могила - Дженни Олдфилд' автора Дженни Олдфилд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

377 0 22:14, 10-05-2019
Автор:Дженни Олдфилд Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Спрятанная могила - Дженни Олдфилд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Миддлтон Холл - мощный старый дом, полный темных тайн. О нем можно говорить только шепотом, потому что с ним связано множество жутких слухов. Кейт начинает проявлять интерес к этому дому и к семье Мейсонов, построившей его. Вскоре она узнает, что над домом нависло страшное проклятие, доставляющее нечеловеческие страдания старому мистеру Мейсону. Сможет ли Кейт разгадать тайну проклятия до того, как оно доведет новое поколение Мейсонов до могилы?
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
Перейти на страницу:

— Не говори так! — резко оборвала его Фрэнсин. Она тоже как будто похудела и выглядела очень усталой, озабоченной. Кейт знала, что Холл ей сразу не понравился, а теперь напряжение грозило выплеснуться наружу.

— Я пошутил! — запротестовал Ник.

— Но это не смешно! — заметила его мама. — Твой отец просто слишком много работает — больше, чем может. Ты должен делать все, чтобы ему помочь, а не смеяться над ним! — И она бросила на сына сердитый взгляд. Но потом лицо ее исказилось, будто миссис Мейсон собиралась вот-вот заплакать.

— Извини, — пробормотал Ник. Фрэнсин вышла из комнаты, и он, покачав головой, повернулся к ребятам: — Теперь все время так. Папа ни с кем не разговаривает, мама на всех кричит. Бедная Софи отсиживается у себя в комнате. — Он протянул Тодду молоток и стамеску. — Хотел бы я, чтобы кто-нибудь объяснил мне, что здесь происходит.

Кейт открыла было рот, но Тодд принялся колотить молотком по стамеске, и этот звон исключил всякую возможность продолжить разговор. Девочке пришлось отойти и срочно поискать себе какое-нибудь занятие. Тодд колошматил молотком изо всех сил, видимо, от злости. Этот звук разносился по всему дому. Кейт решила пойти поискать Софи и вышла в деревянную галерею.

Софи, поджав ноги, сидела на подоконнике в своей комнате и смотрела на старый фруктовый сад перед домом. Сквозь деревья было видно озеро. Когда Кейт вошла, девочка подняла на нее испуганные глаза.

— Привет! — бросила Кейт, усаживаясь на кровать. — Я тебе не помешала?

Софи закрыла книгу, лежащую у нее на коленях, и опять уставилась в окно.

— Да нет, мне все равно не читается, — вздохнула она.

— Трудно сосредоточиться, когда вокруг столько всего происходит, правда?

— Не в этом дело, — тихо и медленно, как будто в трансе, проговорила Софи. Она была рада, что Кейт пришла с ней поговорить. Никто не заботился о том, как себя чувствует в этом ужасном месте двенадцатилетняя девочка. Софи повернулась к Кейт и печально улыбнулась.

— А в чем?

— В этом доме! Я ненавижу его! С тех пор как мы сюда переехали, все пошло наперекосяк!

— Здесь действительно странно, — признала Кейт, смущенно ерзая по кровати. Ах, если бы она могла сказать девочке хоть что-то утешительное! Но беда заключалась в том, что ничего хорошего про этот дом сообщить было нельзя — только страшные, чудовищные вещи.

— До того как мы сюда приехали, моего отца никогда не мучили кошмары, — продолжила между тем Софи. — А теперь ему постоянно снится что-то страшное. Мама говорит, что он больше этого не вынесет. У него нервы на пределе, а ведь мы прожили тут всего несколько недель. Мама хочет отвезти меня к моей тете до самого конца каникул. — Софи вдруг затряслась, голова ее бессильно упала.

Кейт подошла к девочке, обняла ее. Она хорошо знала, что означает разделение семьи.

— Может, это и хорошая мысль, — произнесла Кейт утешающим тоном. — По крайней мере, до того, как они тут все разберут. А Ник?

Софи вытерла глаза и покачала головой:

— Он хочет остаться здесь, с папой.

— И когда вы с мамой уедете? — поинтересовалась Кейт, помогая девочке привести себя в порядок и собрать волосы в привычный для нее конский хвост.

— Скоро. Она сказала об этом папе сегодня утром.

— И что он ответил?

Софи помолчала, потом, тяжело вздохнув, проговорила:

— Ничего. Похоже, он даже ее не услышал. По-моему, папа вообще ничего не видит и не слышит в последнее время. Мы совершенно перестали его интересовать после приезда в этот ужасный дом! — И она упала в объятия Кейт, как будто ее сердце разрывалось.


Вернувшись на ферму, Кейт и Тодд поняли, что ни о чем другом они больше думать не могут. За едой ребята постоянно спорили о том, что происходит в семье Мейсонов, и миссис Тодд приходилось им напоминать об их домашних обязанностях.

— Почему вас только Мейсоны и занимают? — жаловалась она. — А мне кажется, что у вас еще полным-полно школьных дел перед каникулами. — Она с беспокойством посмотрела на Кейт, стоящую в дверном проеме, и продолжила уже более мягким тоном: — Кейт, милая, я обещала твоим родителям, что буду приглядывать за тобой и дам им знать, если возникнут какие-то проблемы.

Кейт кивнула. Ей было стыдно, что она заставила миссис Тодд волноваться.

— Похоже, настал момент их известить.

— О нет! — так и подпрыгнула девочка. — Пожалуйста, не делайте этого. Они будут только зря беспокоиться, а со мной все в порядке, честное слово! — И она попыталась улыбнуться, чтобы успокоить миссис Тодд.

— Тогда покажи мне, что это так, — заявила та, усаживаясь на стул. — Попробуй забыть о Джиме Мейсоне и успокойся. Если ему тяжело жить в этом доме, ты все равно ничем ему не поможешь!

Кейт снова кивнула и вышла из комнаты. Здравый смысл подсказывал ей, что мама Тодд а права. Но проблема от этого не перестала существовать, и она по-прежнему думала о том, как помочь семейству Мейсонов. Они с Тоддом не переставали об этом спорить тайком от его родителей.

— Ну чего ты хочешь? — спросил Тодд, когда они очередной раз шли к Холлу через лес. — Зачем говорить им о том, что их дом проклят?

— По крайней мере они поймут, что с ними происходит! — пояснила Кейт, готовая расплакаться. — А вместо этого считают, что сходят с ума, что им черт те что мерещится и ночью их посещают кошмары! И семья распадается без всякой причины.

Тодд остановился и прислонился к толстому стволу дуба. Задрав голову, он посмотрел на небо сквозь кружево зеленых листьев.

— Ну почему нельзя сказать им о проклятии? — настаивала девочка.

Тодд перевел взгляд на нее.

— Потому что если даже они о нем узнают, то все равно ничего не смогут изменить, — осторожно и медленно проговорил он. Тодд много раз обдумывал эту проблему.

— Но ты-то теперь веришь в проклятие? — спросила Кейт. — Убедился в том, что оно существует?

— Да, — признался он, вспоминая затравленный взгляд Джима Мейсона. И он ясно представил себе, как тот моет руки во дворе, отскребая их до красноты. — Да, проклятие существует! — добавил Тодд после паузы. Ему было трудно признаться в этом даже самому себе, потому что от одной мысли о проклятии у него сводило от страха желудок, и он начинал себя чувствовать слабым, беспомощным.

Кейт удовлетворенно кивнула, повернулась, пошла вниз по склону и вдруг воскликнула:

— Я не верю, что с. этим ничего нельзя поделать! И никогда не поверю! — Ее голос был сильным и громким, как будто она приняла твердое решение.

— Но это проклятие существует уже триста пятьдесят лет! — возразил Тодд, догоняя ее. — Все Мэйсоны слышат эти голоса, видят влажные пятна на стене и все такое прочее. Потом сходят с ума и умирают.

Последние слова были сказаны очень спокойно. Как можно противостоять такому сильному и такому древнему проклятию?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: