Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс

Читать книгу - "Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс"

Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс' автора Дэвид Лисс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

577 0 22:02, 09-05-2019
Автор:Дэвид Лисс Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Двенадцатое заклятие - Дэвид Лисс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Лисе успел полюбиться российскому читателю своими ин­теллектуальными бестселлерами "Заговор бумаг", "Ярмарка корруп­ции", "Компания дьявола", "Торговец кофе". В своем новом романе "Двенадцатое заклятие" он успешно пробует силы в жанре историче­ского любовного романа периода регентства, навеки связанном с име­нем Джейн Остин, и лихо примешивает к нему элементы мистики. Итак, познакомьтесь с Люси Деррик. После смерти любимого отца она вынуждена ютиться в неприветливом доме своего дяди, мистера Лоу­элла, терпеть его тиранические замашки и принимать ухаживания по­жилого владельца соседней фабрики - редкостного зануды, вечно жа­лующегося на бесчинства бунтовщиков-луддитов. Но все меняется, когда на пороге дома Лоуэллов возникает оборванный незнакомец, в котором Люси с изумлением узнает скандально знаменитого лорда Байрона. Он приносит ей поистине шокирующее известие - и явно страдает от наложенного кем-то заклятья... Впервые на русском.
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
Перейти на страницу:

Мэри попятилась, будто ее ударили:

— Я только хочу помочь.

— Я знаю, — сказала миссис Эмет. — Вы хотите взять ношу на себя, но не можете. С самого начала было известно, что это должна сделать мисс Деррик. Вы должны смириться с этим. Вы сопротивляетесь, потому что любите ее, но вы не должны дать ей в себе усомниться.

Хлопнула дверь, и послышались шаги. Из-за станков было не видно, кто идет, и они не сговариваясь решили не двигаться с места. Вскоре появилась леди Харриет в сопровождении миссис Квинс и мистера Баклза. Выходит, миссис Квинс все это время была на службе у леди Харриет. Ничего удивительного. Все вполне логично. Люси охватило негодование, но тут ее внимание привлекло нечто другое. Мистер Баклз держал на руках ребенка, и Люси сразу поняла, что это Эмили. Настоящая Эмили, маленькая и розовая, безмятежно спала на руках у своего отца, который был готов принести ее в жертву в угоду своей госпоже. Малышка выглядела спокойной и здоровой и не догадывалась, что ей грозит. Леди Харриет предложит обменять жизнь Эмили на книгу. Люси в этом не сомневалась, но не знала, хватит ли ей сил, чтобы противостоять ей. Тем не менее ей придется. Ради спасения Эмили, ради спасения всех остальных.

Первым порывом было броситься вперед и выхватить ребенка. У Люси зашумело в ушах и перед глазами поплыли черные точки. Она хотела защитить девочку от ее отца и леди Харриет, но знала, что таким образом ничего не добьется. Если пытаться отнять Эмили силой, можно ей только навредить. Она защитит племянницу, но для этого нужно действовать с умом. Леди Харриет попытается заставить ее выбирать между ребенком и книгой, но Люси не может позволить себе такой выбор. Она оправдает возложенные на нее надежды и найдет способ получить и то и другое.

Люси взглянула на мистера Моррисона. Он еле заметно кивнул. Казалось, он угадал ход ее мыслей и согласился с ней. Не спешить. Не делать ничего, что могло бы подвергнуть ребенка опасности. Выждать.

Мэри не была столь же спокойна:

— Боже правый! Она нашла Эмили. Неужели это возможно?

Внимание Люси было всецело поглощено племянницей, и она лишь мельком взглянула на мистера Баклза. Теперь она заметила, как сильно тот изменился. Кожа была не такой землистой, как прежде. Волосы посветлели, а глаза стали пронзительно-синими. С лица исчезло глупое выражение. Он смотрел на Люси, и в его глазах была холодная жестокость. Он стал не тем, кем был. Мистер Баклз умер и вернулся. Он был теперь ревенантом, а это означало, что никто из них, даже Мэри, не мог отнять ребенка силой, ибо ни один из них не обладал такой скоростью и мощью, как он.

Леди Харриет и ее свита остановились в десяти футах от них.

— Ну вот, — сказала она, — все решится сегодня.

— Леди Харриет, — сказал мистер Моррисон, — хорошо выглядите. Нет, неправда. Совсем не хорошо. Ужасно. Я хотел сказать, вы ужасно выглядите. Просто ужасно. Как подогретый труп, если можно так выразиться.

— Замолчите, Моррисон, — сказала леди Харриет. — Вы и ваши друзья меня ненавидите. Не думайте, что я оставлю вас в живых.

— Откуда такая самоуверенность? Думаете, я оставлю в живых вас? — парировал мистер Моррисон.

— Ваш дробовик меня бы не взял. Вы это знаете. Я сделала так, что предводитель ревенантов обладает особой силой, и ваши элементы на него не действуют.

Мистер Моррисон почесал затылок, будто он в самом деле был растерян:

— Что-то припоминаю на этот счет. Помнится, говорили, что вашего покойного мужа убить невозможно, но мне это удалось. Может быть, вы не знали, что это сделал я?

Люси показалось, что леди Харриет не знала, что мистер Моррисон был повинен в уничтожении ее любимого сэра Реджинальда. Услышав новость, леди Харриет заморгала, потом взглянула на мистера Баклза:

— Покажите-ка им, что их ждет.

Мистер Баклз сорвался с места, в одно мгновение преодолел расстояние в десять футов с невообразимой быстротой и оказался рядом с миссис Эмет. Теперь миссис Квинс держала Эмили на руках, а мистер Баклз со злой усмешкой ухватил служанку за волосы, зажав их в левой руке, и поднял высоко над землей. Миссис Эмет вытаращила глаза и открыла рот, но не смогла проронить ни звука. Она болтала ногами и била руками по воздуху, как человек, который тонет. Люси впервые увидела лоб миссис Эмет и поняла, почему та носила чепец, надвинув его так низко. Над ее тонкими бровями, по-видимому густой черной золой, были выведены три еврейские буквы. Люси силилась вспомнить все, что она знала из древнееврейского, и, когда прочитала буквы справа налево, у нее вышло слово «эмет».

Что-то знакомое, но что, она не могла припомнить. И вдруг ее осенило. Люси вспомнила историю из древнееврейского фольклора о големе. Она прочла ее в одной из книг, которые ей оставила Мэри. Легенда рассказывала, что древнееврейские маги создали человека из глины. У него на лбу было написано слово «эмет», что означало «правда». Чтобы уничтожить голема, надо было стереть первую букву, тогда получалось слово «мет», что означало «мертвый».

Мистер Баклз улыбнулся, будто обрадовался, что Люси наконец все поняла. Он поднял свободную руку и занес ее над первой буквой.

— Не надо, — сказала Люси.

— Это существо, лишенное рассудка, — сказала леди Харриет. — У него нет души. Мерзость какая-то, но знаю, вам оно дорого, поэтому даю вам возможность его спасти. Отдайте мне книгу, или я велю мистеру Баклзу уничтожить это существо.

Глаза миссис Эмет сделались еще больше.

— Я не дам использовать себя как орудие против мисс Деррик. Я этого не позволю. Жертву, которую я приношу, я приношу ради нее. — Она рывком отвела руку мистера Баклза и стерла первую букву со своего лба одним махом.

Все случилось в мгновение ока. Мистер Баклз сжимал в руке пустоту. К его ногам упал комок из мокрой глины и одежды. Шмякнулся о землю тяжело и противно. Миссис Эмет перестала существовать.

Люси охватила непередаваемая печаль. Она почувствовала, как Мэри взяла ее руку и сильно стиснула, как будто только прикосновение холодной руки друга было способно не дать ей лишиться чувств. Она стояла, как человек, в которого ударила молния и электричество пронизало его тело, а потом все прошло. Ей стало легче, печаль не исчезла, но отступила. Ее место занял гнев.

Это было всепоглощающее чувство, но, кроме этого, Люси ощутила что-то еще. Она почувствовала себя полной жизни, сильной, наполненной новой бурлящей энергией. Слова миссис Эмет. Она знала об этом. Она принесла себя в жертву, а Люси приобрела нечто новое. Она не знала что, но это нечто было сильным и рвалось в бой.

Мистер Баклз улыбнулся — вышло нечто, скорее походившее на волчий оскал, — и занял место подле леди Харриет. Он бесцеремонно положил руку ей на плечо. Жест поражал своей откровенностью.

— Удивительно, — сказала миссис Квинс. — Я однажды пыталась такое сделать. Еврейская магия всегда казалась слишком хитрой для такой честной англичанки, как я сама.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: