Читать книгу - "Стены молчания - Филип Джолович"
Аннотация к книге "Стены молчания - Филип Джолович", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я открывал восьмое письмо, когда дверь распахнулась и ударилась о стену.
В проходе стояла Миранда Карлсон. Она была еще меньше, чем я ее запомнил на похоронах Джей Джея. Ее лицо было нечеловеческим и больным, она смотрела на меня, как может смотреть больное или раненое животное на что-нибудь угрожающее. Грязная траурная лента была прикреплена на ее запятнанную синюю ночную рубашку.
Затем она подбежала ко мне, ее ногти впились мне в лицо.
Она завизжала.
У меня не заняло много времени уложить ее на пол. Это было все равно что успокоить тряпичную куклу. Но она поцарапала меня до крови. Я чувствовал, как струйка крови сочилась из ранки у меня на щеке.
Она продолжала орать.
Я зажал ей рот рукой, пока она не успокоилась немного. Я отпустил руку, ее глаза были закрыты, и она начала обмякать.
Я взял ее под руку, я полутащил, полунес ее по коридору, потом в гостиную. Снаружи все еще было темно. Панорамное окно отражало обессилевшего мужчину, тащившего большую куклу.
Я помучился с замками на входной двери и потянул ее к себе. По моей руке прошел удар, когда дверь внезапно остановилась, сдвинувшись всего на дюйм.
Я отцепил цепочку и вышел на каменную веранду.
Пола ждала меня.
— Отнеси ее в машину, — сказал я. — Она больна.
Пола взбежала по ступеням и аккуратно забрала Миранду у меня.
Время почти вышло.
Я побежал назад в дом.
Выхватив письма из принтера одной рукой, другой я нажал мышкой на пару кнопок и вернул экран к рабочему столу. Через пару минут появится скринсейвер, а потом перейдет в режим ожидания, через какое-то время. Хотя это не имело значения. Карлштайн очень скоро узнает, что у него не хватало одного окна, и вряд ли он будет обвинять в этом комаров.
Я повернулся и замер: передо мной стояла девочка в помятой двойной пижаме с кроликами.
— Мамочка, — прошептала она.
— Я отведу тебя к ней, — сказал я с нежностью, которая сама удивила меня.
Я подобрал ее и побежал к входной двери.
Она начала кричать: — Вей, вей, вей! — снова и снова.
— Да, дорогая, мы уходим отсюда, — приободрял я ее. — Прямо сейчас. Прочь из этого отвратительного места.
Когда Пола поднялась по ступенькам, чтобы забрать девочку, я увидел свет фар, маячащих на горизонте.
— Хочу вей, — орала девочка, выбиваясь из рук Полы.
— Я же сказал тебе дорогуша, мы уходим.
— Ради бога, Фин, — выкрикнула Пола. — У Миранды ведь двое детей. У нее еще есть сын. Она говорит, что его зовут Рей?
— Черт. Рей, дорогая? Ты хочешь Рея?
Девочка злобно кивнула.
Когда я вбежал в дом, я уже слышал, что машина была рядом.
Я ворвался в спальню и включил свет. Я начал рыться в одежде, постельном белье и везде. Но не было ни людей, ни даже маленьких людей.
Я услышал хихиканье и выбежал в гостиную.
Детское хихиканье доносилось из кабинета Карлштайна.
Под столом был Рей, его руки были в обувной коробке. Я стал оттаскивать его от коробки.
— Машинки, хочу машинки, — кричал он.
В коробке была куча штампованных моделей автомобилей и еще что-то, что выглядело как миниатюрные дома и стены.
— Хорошо, хорошо, — сказал я и взял ему одну машинку. Красная «феррари», ему это понравится.
Малыш начал вырываться:
— Все, хочу все машинки!
Я схватил коробку за угол, под локоть другой руки взял мальчика, он больно ударялся о мое бедро.
— Теперь уходим, — твердо сказал я, затем нагнулся и подобрал еще молоток.
Я выбежал из дома и увидел седой профиль Карлштайна у задней двери «форда». Пола пятилась назад в машину, закрывая Миранду и девочку.
Карлштайн повернулся ко мне, черты его лица были скрыты бородой, его глаза горели из-под густых бровей.
— Ты вернул мне черненькую. Последний раз, когда я видел ее, я был за зеркалом. Прежде чем закончится ночь, кусочки этого зеркала вырежут эпитафии на каждом из вас. — Его голос был бесстрастным, он говорил с легким немецким акцентом.
Я увидел, как рука Полы взмыла из машины и процарапала его лицо. Казалось, Карлштайн даже не заметил этого, не появилось даже крови.
— Оставь их в покое! — закричал я. Я побежал к машине быстрее, чем я мог поверить. В одной руке у меня был ворчащий груз, свободной рукой я размахнулся молотком и ударил им Карлштайна по плечу.
Он упал назад, его лицо искривилось от удивления и боли.
В эту секунду я не знал, какой шаг будет следующим. Ударить его еще раз или убираться отсюда?
Пола вытянула руки из машины:
— Дай его мне.
Я дал ей мальчика, коробку и открыл дверь с водительской стороны.
Карлштайн еще не пришел в себя, и его рука была загнута вокруг порожка двери, когда я начал закрывать ее. Я взглянул в его лицо, заросшее, еще показывался ряд нереально белых зубов, теперь слегка обнаженных. Какое-то время я ожидал, что он скажет что-нибудь, объяснится. Но он лишь смотрел на меня.
Я с силой рванул на себя дверь и почувствовал хруст руки Карлштайна о рамку.
Он вскрикнул и упал.
Я завел машину и сильно надавил на газ, чувствуя, как задние колеса машины проворачивались и петляли.
Дорога шла от дома Карлштайна вокруг лагуны с москитами, затем, казалось, вела к большому дому. Где же был поворот на шершавую дорогу?
Я посмотрел назад. Карлштайн уже сидел в своей серебристой «тойоте», 4 на 4, огромная, быстрая, но податливая, огромный мотор с неистовой мощью — и я видел, как она немного отъехала в сторону, когда он вдавил педаль до упора в пол и начал сокращать разрыв.
Я практически проехал мимо поворота. Разворот на сто восемьдесят градусов, сразу на другую дорогу, ведущую вокруг лагуны и назад, к главной дороге.
Выворачивая руль, я въехал в ямку. Когда машину тряхнуло, с заднего сиденья послышались звуки, словно кого-то рвало.
— Плохие новости, советник. — Голос Полы был на удивление спокойным.
— Все в порядке, я уже чувствую, — сказал я.
Наконец я увидел шершавую дорогу впереди и прибавил оборотов.
Я еще мог мельком видеть «тойоту», за лагуной, скачущей по колее и поднимающей облака пыли и камней. Этот монстр мог есть камни и выплевывать их назад.
Раздел между колеей и шершавой дорогой был отмечен шероховатой асфальтной кромкой, которую мы переехали на скорости в тридцать миль в час. Это было не быстро, но мы все это почувствовали. Передние колеса сильно подскочили, когда мы приземлились, и я попытался удержать машину на дороге. Галечный пляж располагался четырьмя футами ниже набережной, на дальней стороне дороги.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев