Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Скульпторша - Майнет Уолтерс

Читать книгу - "Скульпторша - Майнет Уолтерс"

Скульпторша - Майнет Уолтерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Скульпторша - Майнет Уолтерс' автора Майнет Уолтерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

554 0 16:39, 09-05-2019
Автор:Майнет Уолтерс Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Скульпторша - Майнет Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем. Ее книги удостоились премии Джона Гризи, премии Эдгара Аллана По — за роман «Скульпторша», опубликованный в США в 1993 году. В 1994 писательница получает третью уникальную премию — «Золотой кинжал» за лучший детектив года.
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 100
Перейти на страницу:

* * *

— «СТС-секьюрити», — отозвался бодрый женский голос на другом конце провода.

Говоря по телефону, Хэл то и дело поглядывал на Роз.

— Доброе утро. Мне бы хотелось договориться об охране моего ресторана с мистером Стюартом Льюисом.

— Я должна посмотреть, может ли он разговаривать, сэр.

— Со мной — да. Соединитесь с ним и передайте, что на связи находится Хэл Хоксли из «Браконьера».

— Подождите, пожалуйста.

Прошло немного времени, и тот же женский голос произнес:

— Мистер Хейз будет говорить с вами, мистер Хоксли.

И тут же зазвучал дружелюбный баритон Стюарта.

— Доброе утро, мистер Хоксли. Чем могу помочь?

— Не вы мне, а я вам, мистер Хейз. У вас имеется прекрасный шанс, который вы сможете использовать в течение весьма ограниченного промежутка времени, а именно, пока я буду добираться до вашего офиса, то есть, полчаса.

— Я вас не понимаю.

— Я собираюсь продать свой «Браконьер», но по своей цене и только сегодня. Это единственное предложение, которое вы можете получить от меня.

Наступила короткая пауза, после нее обескураженный Хейз снова заговорил.

— Я никогда не намеревался покупать ресторан, мистер Хоксли.

— Наверное, это намерение принадлежит мистеру Крю, и поэтому я предлагаю вам связаться с ним, прежде, чем этот вопрос будет закрыт.

Снова короткая пауза.

— Но я не знаком с мистером Крю, — нерешительно произнес Стюарт.

Хэл не обратил внимания на такой ответ.

— Вы передайте ему, что дело Олив Мартин будет пересмотрено в самом ближайшем времени. — Он весело подмигнул Роз. — Она уже пользуется услугами другого адвоката, и он собирается подать апелляцию по поводу завещания ее отца в течение семи дней с момента, когда ее объявят невиновной. Итак, Крю покупает «Браконьер» сегодня по моей цене, или он вообще никогда не купит мой ресторан. Помните, мистер Хейз, в вашем распоряжении имеется всего полчаса. — Хоксли повесил трубку, не дожидаясь ответа.

* * *

Когда они подъехали к конторе Хейза, на тротуаре рядом с входом в здание уже стоял Джефф.

— Ты не сказал мне о том, что будешь не один, — с подозрением в голосе начал Виатт, наклоняясь и рассматривая Роз через приспущенное стекло автомобиля.

Хэл быстро представил их друг другу.

— Сержант Виатт, мисс Розалинда Лей.

— О Господи, Хэл, — поморщился сержант. — Какого черта ты ее сюда притащил?

— Она мне нравится.

Джефф в отчаянии только покачал головой.

— Ты сошел с ума.

Хэл открыл дверцу автомобиля и вышел.

— Я надеюсь, что это сказано относительно тех причин, почему я привез ее сюда. Если бы я подумал, что ты вздумал оспаривать мой выбор, то сразу бы щелкнул тебя по носу. — Он внимательно посмотрел на Роз, которая успела выйти из машины и теперь запирала дверцу. — Мне кажется, тебе лучше остаться здесь.

— Почему?

— Может быть, кто-то захочет оставить тебя без волос.

— Ну, точно так же, как и тебя.

— Это моя битва.

— Так же, как и моя, если, конечно, я действительно хочу, чтобы наши отношения не прерывались. Кроме того, пачка «Тампаксов» находится у меня в сумочке.

— Они не пригодятся.

Роз улыбнулась, заметив, как вытянулось лицо Джеффа.

— Еще как пригодятся, ты уж поверь мне.

Хэл победно указал на Виатта.

— Теперь, надеюсь, ты понял, почему я приехал с ней?

— Вы оба сошли с ума! — Джефф бросил окурок на тротуар и затоптал его каблуком ботинка. — Но зачем вам понадобился я? В общем-то, я должен арестовать тебя. — Он с любопытством посмотрел на Роз. — Надеюсь, он успел вам все рассказать?

— Не знаю, вряд ли, — бодро отозвалась журналистка, обходя машину сзади. — Только полчаса назад я узнала о том, что его бывшую жену зовут Сэлли, и что она вышла замуж за вас. Если учитывать данное обстоятельство, можно только предполагать, сколько интересного он мне сможет сообщить в будущем.

— Я имел в виду, — кисло заметил сержант, — те многочисленные обвинения, с которыми ему придется сражаться чуть позже, когда все это закончится. Я буду вынужден забрать его в участок и посадить в тюрьму.

— Ах, вот оно что. — Она небрежно махнула рукой. — Это только никчемные бумажки, не более того.

Джефф, не слишком довольный, что Хэл успел рассказать своей подружке о его семейном положении, с удивлением наблюдал, как эти двое обмениваются многозначительными взглядами. В этот момент он подумал о том, почему так везет именно тем, кто этого не заслужил. Затем он терпеливо выслушал инструкции Хэла, прижимая руку к желудку.

* * *

Роз ожидала увидеть полуразрушенное здание с запущенными комнатами, такими, которые она созерцала в «Уэллс-Фарго». Вместо этого они вошли в чистую приемную со свежевыкрашенными стенами и яркими плакатами на них. За новеньким столом сидела такая же аккуратная и подтянутая женщина.

«Видимо, кто-то не поленился вложить большой капитал в эту «СТС-секьюрити», — пронеслось в голове у Роз. — Но только кто? И откуда у этого незнакомца взялись такие деньги?»

Хэл удостоил женщину очаровывающей улыбкой.

— Меня зовут Хэл Хоксли. Мистер Хейз ждет меня.

— Ах, да, конечно. — Женщина ответила такой же добродушной улыбкой. — Он велел мне сразу показать вам дорогу к нему в кабинет. — Она подалась вперед и указала вдаль коридора. — Третья дверь слева. Возможно, ваши друзья воспользуются вот этим? — И она указала на стулья в холле.

— Благодарю вас, мисс, — учтиво кивнул Джефф. — Не премину последовать вашему совету. — По пути он захватил один из стульев и понес его дальше по коридору.

— Нет-нет, — испуганно закричала женщина ему вслед. — Я имела в виду совсем другое!

Он оглянулся и расплылся в улыбке, а в это время Роз и Хэл спокойно вошли в третью слева дверь, даже не потрудившись постучать в нее. Джефф же устроился на стуле прямо в коридоре перед дверью Стюарта.

— Здесь удобно, должен вам заметить. — Он закурил и принялся с удовольствием наблюдать, как женщина взволнованно схватила телефонную трубку и принялась куда-то звонить.

Чуть позже, в своем кабинете, Хейз уже клал трубку на рычаг.

— Лайза сообщила мне, мистер Хоксли, что вы привели с собой еще одного человека. Это случайно не полицейский?

— Вы угадали.

— Понятно. — Он хлопнул ладонями по столу, словно его этот факт не волновал. — Присаживайтесь, пожалуйста. — Он улыбнулся Роз и жестом указал на стулья.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: