Читать книгу - "Дом шепота - С. Хеберт"
Аннотация к книге "Дом шепота - С. Хеберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Известный убийца, преследующий улицы Бедвилля, натыкается на таинственную женщину и становится одержимым, проводя ночи в бесконечных играх с ней и превращая ее мир в живой кошмар. Этот мрачный и извращенный пересказ Джека Потрошителя, смешанный с «Джекилл и Хайд», происходит в фантастическом мире, наполненном магией, злоключениями и убийствами.
Каспер. Я могу слышать свое имя, когда оно шепотом звучало в моей голове, отдаваясь эхом на расстоянии. Каспер. Звук повторился, становясь громче, медленно возвращая мое внимание обратно.
— Сестра! — Мое зрение резко изменилось, когда звук ее голоса поразил меня.
— Мин? — Чесму и я оба сосредоточили свое внимание на Натье и Мин, танцующих рядом с нами. Мин звала меня, пытаясь привлечь мое внимание, ее серебристые глаза были полны беспокойства. Я обвела взглядом комнату, понимая, что Чесму и я с гордостью продемонстрировали свои чувства друг к другу перед всем городом Бедвилль. Осознание ситуации проникло в мою душу.
— Что происходит? Что ты здесь делаешь?
Натье закружил себя и Мин, кружась вокруг нас, пока мы продолжали двигаться в такт музыке. Мин заговорила, покачиваясь, стараясь говорить тише:
— У нас проблема.
Они отошли, следуя танцевальным па, прежде чем вернуться к нам.
— В чем дело? — Потребовал ответа Чесму, притягивая меня к своей груди и обращаясь к ней через мое плечо.
— Это мадам Чепи. — Тело Чесму напряглось, когда он услышал её имя. — Она увидела вас двоих и была не в восторге. — Натье развернул ее, когда Чесму сделал то же самое со мной.
Как будто мысль о том, что мадам Чепи узнает, что я вернулась и нахожусь в ее доме, не была достаточно пугающей, мои глаза уловили мелькание волос цвета ржавчины глубоко в толпе зрителей. Мое зрение изо всех сил пыталось сфокусироваться, не в силах этого сделать, когда Чесму притянул меня обратно к себе. Мое лицо по-прежнему смотрело поверх его плеча, отчаянно ища.
— Каспер, — прошептала Мин, отстраняясь от Натье. Она схватила меня за плечо, когда Чесму перестал двигаться, удерживая меня. — Каспер, в чем дело? — Она в замешательстве проследила за моим взглядом.
— Он здесь, — прошептала я.
Мы вчетвером застыли в самом центре бального зала, наши глаза встретились друг с другом, когда страх поглотил нас. Я посмотрела Чесму в лицо, желая, чтобы он мог прочитать выражение моих глаз под маской. Его рука нежно коснулась моего подбородка, тепло ненадолго успокоило меня.
— Пора.
С трудом сглотнув, я кивнула.
— Что нам делать с мадам Чепи? — Сзади нас раздался голос Мин. Чесму посмотрел на нее, его рука все еще лежала на моем подбородке.
— Я разберусь с Чепи. Вы двое, — он кивнул Натье и Мин, — придерживайтесь плана. Никто не уйдет, пока Каспер не добьется успеха. — Мин и Натье кивнули, быстро отходя от нас, чтобы выполнить свои задачи по обеспечению безопасности всех выходов из дома.
Уверенность Чесму во мне была приятной, но это только усилило сомнения во мне. Я не хотела подводить его.
— Ты действительно веришь, что я могу это сделать? — Слова, слетевшие с моих рубиново-хрустальных губ, были похожи на тихий крик.
Чесму взял мое лицо в свои ладони, заглядывая глубоко в мое сердце.
— Ты — хаос. И хаос правит.
Его губы яростно встретились с моими, целуя меня так, словно это был последний раз, когда мы были вместе. Слезы катились из моих глаз по щекам, смешиваясь с нашей слюной, когда мы целовались, наши языки танцевали вместе под музыку бального зала. Чесму застонал, заставляя себя отстраниться, пятно от моей помады размазалось по черно-белой краске на его лице.
— Когда это закончится, мы будем вместе — навсегда.
Он медленно отстранился, растворяясь в толпе людей, исчезая из поля моего зрения.
Я осталась стоять одна посреди бального зала, свет свечей падал на меня, а из моих глаз текли слезы. Часть меня чувствовала, что я умираю без него. Я не хотела продолжать или доводить до конца наш план, но я знала, что должна. Для нас.
Черный носовой платок, отороченный тонким кружевом, перекинулся через мое плечо сзади, застав меня врасплох. Я заколебалась, принимая шелковую ткань из таинственной руки в перчатке.
— Вытри слезы. — Мое тело напряглось, когда он заговорил, его руки обвились вокруг моей талии, яростно разворачивая меня лицом к себе. — Время играть. — Он потянул меня в тень танцующей толпы, скрывая нас от любопытных глаз, пока мы сливались с подавляющей толпой.
Джаккал уставился на меня сверху вниз; он был одет в свой собственный тщательно продуманный костюм. На нем был темно-бордовый бархатный фрак, лацканы которого были отделаны темно-серым кружевом из элегантного черно-серого дамасского набивного материала. Манжеты пальто имитировали материал и дизайн в готическом стиле, они были надеты поверх свежих черных кожаных перчаток. На нем была темно-серая блузка с оборками, застегнутая на все пуговицы, и кожаные брюки. Его цилиндр казался новым, вежливо сидя на аккуратно уложенных волосах цвета ржавчины. Красные раздавленные рубины упали с его шляпы на потрепанную лисью маску, скрывая следы застарелой крови, но в то же время представляя ее. Линия его подбородка была выделена крошечными красными чешуйками, отражавшими свет от люстры. Вся его фигура была царственной и притягательной. Его костюм и маска идеально совпали с моими собственными — мы выглядели настоящей парой для остальных присутствующих в бальном зале.
— Скажи мне, — он двинулся, увлекая меня за собой, когда музыка сменилась новой песней — песней, которая казалась жуткой и знакомой. Струны продолжали играть, когда звук полностью превратился в загадочную карнавальную мелодию, зажигающую что-то глубоко внутри. — Почему ты танцевала с ним? — Слова были пропитаны гневом. Джаккал кружил мое тело в такт музыке, безупречно оттачивая каждый шаг танца.
— Я… я… — слова вырвались у меня, когда музыка усилилась, и мой разум помутился.
Джаккал развернул меня, моя спина врезалась ему в грудь, его руки обвились вокруг моего тела, а лицо коснулось моей шеи. Тихий стон донесся изнутри, когда я медленно наклонилась к нему, позволяя ему прижать меня к себе. Вся моя сила испарилась, когда он выдохнул мне в ухо.
— Должен сказать, — он наклонился ближе, — вид моей маски на твоем прекрасном лице возбуждает меня. Какое поистине опьяняющее воплощение самой смерти. — Мягкое рычание сорвалось с его губ, заставив мое тело задрожать. Он развернул меня обратно, отпуская мое тело.
Он поднял мою руку, полностью вытянув ее, когда двигался позади меня, его руки скользили по обнаженной коже вдоль моих боков. Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова