Читать книгу - "Дом шепота - С. Хеберт"
Аннотация к книге "Дом шепота - С. Хеберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Известный убийца, преследующий улицы Бедвилля, натыкается на таинственную женщину и становится одержимым, проводя ночи в бесконечных играх с ней и превращая ее мир в живой кошмар. Этот мрачный и извращенный пересказ Джека Потрошителя, смешанный с «Джекилл и Хайд», происходит в фантастическом мире, наполненном магией, злоключениями и убийствами.
Спустя столько времени она просто исчезла и появилась снова, ведя себя так, как будто ничего не произошло. Как будто она даже не замечала моего существования? Гнев обжег мои щеки, когда я рванулась к ней, поворачивая ее лицом к себе.
— Каспер! — Я сильно встряхнула ее, ее пустые фиалковые глаза смотрели сквозь меня. — Ответь мне. Сестра, ответь мне. — Каспер затрясла головой, когда я яростно попыталась разбудить ее от того наркотического сна, в котором она, казалось, пребывала. Расстроенная, я навязчиво ударила ее, задыхаясь при этом. Она схватилась за щеку, когда я закрыла рот руками, потрясенная агрессией, которую я только что проявила. — Прости меня! — Ее лицо, казалось, изменилось. — Мне так жаль.
Каспер несколько раз моргнула, потирая щеку, когда оглядела зал, а затем посмотрела на меня.
— Мин? — Ее взгляд смягчился, подернутый страхом. — Что случилось? Где я?
Что бы ни терзало ее разум, оно ослабило свою власть над ней.
— О, Каспер. — Мои руки крепко обхватили ее тело, крепко сжимая, пока она оставалась озадаченной. — Тебя не было несколько дней.
— Несколько дней? Каким образом?
Отстранившись, чтобы посмотреть на нее снизу вверх, я наклонила голову:
— Ты что, понятия не имеешь, какой сегодня день? — Каспер покачала головой. — Сегодня вечером праздник Самайн. Бал-маскарад у мадам Чепи может начаться с минуты на минуту. Пойдем, — я схватила ее за руку и повела вверх по потайной лестнице. — мы можем обсудить все позже, прямо сейчас мы должны подготовить тебя. Сегодня вечером мы положим конец этой смертельной игре.
Каспер позволила мне отвести ее вверх по лестнице и провести в ее комнату. Я изо всех сил старалась оставаться незамеченной. Мадам Чепи не должна была знать, что она вернулась, иначе она бы сама убила Каспер. Нам нужно было, чтобы этот план сработал, ради всех нас.
Когда я открыла дверь в комнату Каспер, Чесму достиг верха главной лестницы, и увидел ее.
— Каспер? — он позвал. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но я втолкнула ее в комнату прежде, чем они смогли встретиться взглядами. У нас не было времени, чтобы они догнали нас; двери борделя скоро должны были открыться, и Каспер нужно было подготовиться. Чесму бросился к нам по коридору, когда я попыталась нырнуть в ее комнату. Я быстро попыталась закрыть дверь, но его нога преградила мне путь, оставив дверь достаточно приоткрытой, чтобы он мог говорить. — Мин, дай мне взглянуть на нее.
Мои руки ослабли, когда я пыталась дать ему отпор, пытаясь силой захлопнуть дверь.
— Я не могу, Чесму, — выдавила я. — Ей нужно подготовиться.
— Ты же не думаешь, что я действительно собираюсь просто игнорировать тот факт, что ее нет уже несколько дней, не так ли? А теперь дай мне увидеть ее. — Он прорычал эти слова.
— Чесму, я не могу! — Я с силой захлопнула дверь, немедленно заперев ее. Чесму забарабанил кулаками в дверь, требуя, чтобы я впустила его. Чувства, которые он испытывал к Каспер, были сильными. Он глубоко заботился о ней, и я чувствовала себя ужасно, мешая ему подбежать к ней. Я повернулась лицом к двери, когда он снова ударил в нее кулаком.
— Пожалуйста, просто позволь мне подготовить ее. Потом ты сможешь поговорить с ней.
Стук прекратился. Я слышала, как он тяжело дышит, привалившись к двери с другой стороны.
— Пожалуйста, — прошептал он, — с ней все в порядке?
Мое сердце болело, разлучая их. Я оглянулась на Каспер, которая теперь сидела на кровати, обхватив голову руками и слабо постанывая. Она пыталась сама понять, что произошло, но физически она казалась в порядке. Я повернулась обратно к двери, солгав:
— Она в порядке. Самое главное, что она вернулась и находится в безопасности.
От двери донесся вздох облегчения.
— Я думал, что потерял ее, Мин.
Я тоже.
Мой мозг был в полном тумане, я не могла понять, что произошло и где я была в течение нескольких дней. Весь этот промежуток времени исчез из моего существования. Я попыталась успокоиться в тот момент, когда ко мне подошла Мин. Она выглядела ангельски, одетая в вечернее платье с высоким воротом из мягкого серого тюля, пропитанного блестками. Ее широкая юбка слоями ниспадала на пол, мягко волочась за ней, а ноги, обтянутые чулками, были полностью обнажены, ленты завязаны бантиками выше колен. Ее талия была туго перетянута большим бледно-серым бантом, который располагался на пояснице. Цветы на тюли были разбросаны по ее торсу и талии, украшенные серебряными кристаллами и лентами. Ее волосы были уложены наверх и припудрены серебряными хлопьями и лентами, которые падали на ее бледное лицо. На ней был такой гламурный макияж, брови серебристые, как и глаза, губы ярко-розовые. Ее маска была простой, но тщательно продуманной. Серая кружевная маска с серебряными веточками, отходящими с одной стороны, тюлевые цветы и бабочки украшали металлические веточки. Она выглядела потрясающе невинной. Она протянула ко мне руку, мягко коснувшись моего лица. Ее кожа, казалось, заискрилась.
— Каспер, — нежно прошептала она, поднимая меня на ноги, — ты помнишь что-нибудь? — Я покачала головой, заставив ее вздохнуть. — Все в порядке. — Она обняла меня. — Прямо сейчас, давай просто сосредоточимся на том, чтобы подготовить тебя. Остальное может подождать до вечера.
Мин была права. Сейчас важнее всего было остановить Джаккала. Сегодня все закончится.
Я шмыгнула носом, вытирая лицо, и отстранилась от нее.
— Ты смогла получить то, о чем я просила? — Мин кивнула, порхая к моему шкафу, доставая маленькую коробочку. Она протянула ее мне. Мои руки дрожали, когда я сжимала маленькую белую коробочку, зная, что в ней находится. — А платье? — Спросила я, сосредоточившись на том, что было у меня в руках.
— В шкафу. Это все, что я смогла найти в последнюю минуту.
Я перевела взгляд на нее, изобразив фальшивую улыбку.
— Пока мадам Чепи не отвлекла на себя внимание, я думаю, у нас все в порядке.
Мин улыбнулась в ответ:
— Таков план.
Оставив Каспер одеваться, я закрыла за собой дверь, заметив, что Чесму все еще ждет в холле. Он тоже был одет для бала-маскарада, в одежду, похожую на его повседневную, только его грудь, руки и лицо были покрыты угрожающей черно-белой краской, которая создавала незнакомые мне символы. На голове у него был расколотый череп оленя, его растрепанные волосы были зачесаны назад и украшены разноцветными бусинами. Он выглядел потусторонним, его темные глаза были покрыты толстым слоем краски цвета глины.
— Как она? —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова