Читать книгу - "Алиби Алисы - К. Дж. Скьюс"
Аннотация к книге "Алиби Алисы - К. Дж. Скьюс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в захватывающий мир тайн и загадок вместе с книгой "Алиби Алисы" от талантливого автора К. Дж. Скьюс. Этот роман перенесет вас в удивительный мир, где правда переплетается с вымыслом, а главная героиня, Алиса, сталкивается с головокружительными событиями и непредсказуемыми поворотами судьбы. 🕵️♀️🔍
Алиса – умная и решительная женщина, которая становится свидетельницей убийства. Она сталкивается с мрачными секретами, которые заставляют ее взглянуть на мир по-новому. Книга окутана атмосферой интриги и напряжения, где каждая страница пронизана загадками и тайнами. Сможет ли Алиса раскрыть правду и найти настоящего убийцу? Или она сама окажется в ловушке собственных иллюзий?
К. Дж. Скьюс – мастер создания захватывающих историй, автор, чьи произведения заставляют читателя держать дыхание до последней страницы. Его уникальный стиль письма и умение создавать непредсказуемые сюжеты сделали его любимцем миллионов читателей по всему миру.
На сайте books-lib.com вас ждет не только возможность погрузиться в этот захватывающий расследовательский роман, но и насладиться другими произведениями мировых бестселлеров. 📖✨ Здесь вы можете читать книги онлайн и слушать аудиокниги абсолютно бесплатно и без регистрации. Это место, где собраны лучшие произведения, созданные талантливыми авторами.
"Алиби Алисы" – это волнующее путешествие в мир загадок и страсти. Поддайтесь влечению тайны и раскройте свои чувства вместе с Алисой на books-lib.com! 🎭📚
— У вас каждому найдется дело.
— О да. Большая часть комнат еще не отремонтирована, так что мы все вдесятером живем в одном крыле. Фой должна родить в мае. Девочку. Я уже посчитала ее, купила ей столько подарков!
— Ах, готова поспорить, что вы ее забалуете.
— Конечно. Я ведь ее фея-крестная.
— А у вас дети есть?
— Нет. — Я открываю глаза, хоть она еще не закончила накладывать тени, и смотрю на нее в упор. — Я не могу иметь детей.
— Ой, простите, — произносит она, выпрямляясь.
— Ничего. У меня есть больше, чем я когда-либо мечтала. Я нашла свою семью, я могу играть с детьми Пэдди и Айзека, и я преподаю в начальной школе в соседнем поселке. Я все время среди детей.
Ей, конечно же, жалко меня. Я вижу это по тому, сколько она положила в мой пакет. Я купила у нее только консилер, которым пользуюсь ежедневно, а получаю в придачу пробник геля для бровей, две упаковки крем-пудры, блеск для губ, две коробочки снятых с производства теней и кисточку из конского волоса для нанесения макияжа.
— Счастливого Рождества, Алиса, — произносит она, протягивая мне маленький пакет и чек, и я знаю, что она действительно желает мне его всеми фибрами этой кисточки.
— Огромное спасибо, — искренне отвечаю я, ощущая свое совершенно новое лицо.
Шон уже поджидает меня у эскалатора.
— Приветик! Ну как, тебе понравилось?
— Замечательно, спасибо, — отвечаю я, моргая подкрашенными ресницами. Шон целует меня в губы, потом облизывает языком свои и хмурится.
— Прямо рахат-лукум какой-то.
— Ага. Это блеск для губ с розовой водой. — Мы беремся за руки и направляемся к выходу. — Мне кажется, она перестаралась. Что ты думаешь? Разве это я?
— Пожалуй…
— Пожалуй? Она потратила на меня целых сорок пять минут!
— Я понимаю, но для меня ты всегда выглядишь великолепно — с макияжем или без.
— Ах ты лгунишка!
— Я не лгу, — смеется он. — Я влюбился в тебя, когда ты принесла на руках ту утку с поломанным крылом: заплаканную, с плохо прокрашенными черными волосами, в заляпанных грязью колготках.
— А, ну да. Ты купил Пэдди книгу?
— Угу. А Айзеку я купил отличный шарф. Армани. — Он смотрит на часы. — Я начинаю беспокоиться о времени. Когда самое позднее мы должны быть на станции?
— В полтретьего.
— Мне кажется, нам пора закругляться. На каком этаже камеры хранения?
На Северном вокзале нас уже поджидает мужчина по имени Гораций с листком писчей бумаги в руках, на котором написано «Кемп-Лоулэцд». Увидев его, мы хихикаем — мы еще ни разу не говорили о возможной свадьбе.
Гораций практически не говорит по-английски, зато мое постоянное общение с курьерами и строителями позволяет мне поддерживать с ним почти трехчасовую беседу. Я рассказываю ему о двух неделях, проведенных с родителями Шона в Сурбитоне, и о нашем визите на могилу отца в Скарборо. Не уверена, что Гораций хоть что-то понимает, но он вежливо кивает в ответ.
Мы с Шоном сидим, прижавшись друг к другу, и продолжаем обсуждать рождественские подарки, которые купили в «Лондоне, посасывая мятные леденцы из маленькой зеленой коробочки, предложенной нам Горацием. За окном мелькают живописные пейзажи деревенской Франции, небо темнеет, и разбросанные по нему там и сям облака постепенно сливаются с ним.
— Nous у sommes presque, — объявляет Гораций.
— Пардон? — переспрашивает Шон.
— Мы… как это… скоро приехать.
— Здорово! Мерси.
«Мерседес» сворачивает на проселочную дорогу, такую узкую, что по ней с трудом проехал бы и крошечный «Фиат».
— Слишком… как это… мало.
— Да уж, — смеюсь я, хотя ничего смешного в его словах нет. И вот я вижу вдалеке смутные очертания замка.
— А где же дом? — удивленно спрашивает Шон.
— Это недом, а замок. «Замок Элеаноры».
Гораций полностью сконцентрирован на дороге, но вдруг неожиданно тормозит перед черными воротами, на которых красуется табличка: «Въезд в Замок Элеаноры».
— Простить меня, но этот дорога… как это… слишком узкий. Вы должны… ноги? — Он показывает пальцами, что он имеет в виду.
— Она живет вон там?! — возбужденно кричит Шон. — Вон в том огромном…
Он указывает на две башни, едва различимые за оградой.
— Я же говорила тебе, что он большой.
— Я взять ваши чемоданы.
— Нет-нет, не надо, мы сами справимся, — останавливаю я Горация.
— Нет, мадам, я должен… как это… помогать.
— Не беспокойтесь. Мерси боку, месье, — я достаю из кошелька купюру и протягиваю ее ему. Это была… незабываемая поездка, Гораций.
— Окей, мадам, — смеется он. — Оревуар, месье.
— Оревуар, — отвечает Шон. Мы провожаем взглядом машину, возвращающуюся к дороге задним ходом, и остаемся одни, окруженные всеми нашими чемоданами.
— Мы подали прошение, чтобы нам разрешили расширить эту дорогу, — объясняю я Шону. — Этим занимается Айзек. Только это… как бы это помягче выразиться… Ладно, пошли.
— Ого! — произносит Шон, заглядывая через ворота.
— Тебе нравится?
— Это самое удивительное место, какое я когда-либо видел, — смеется он. — Прямо как замок в Диснейленде.
А почему ты смеешься?
— Когда я был мальчишкой, мы с братом представляли себя рыцарями, скачущими на лошадях вокруг замка, который был просто большой картонной коробкой.
— Ну, это тебе не картонная коробка. — Я нажимаю на кнопку на столбе. — Это настоящий замок. Хочешь войти?
И Шон, совсем как маленький мальчик, энергично кивает головой. В интеркоме раздается щелчок.
— Привет, Пэдди, это мы.
Ворота медленно отворяются, и за поворотом в конце длинной, усыпанной гравием дорожки перед нами предстает замок. Я словно вижу его впервые глазами Шона. Окруженный стройными деревьями и обширными лужайками, он выглядит так, будто явился сюда прямо из сказки. По обеим сторонам ступеней, ведущих ко входу, в квадратных стеклянных подсвечниках горят толстые свечи, отбрасывающие на стены волшебный трепещущий свет. То, что мы видим, нельзя передать словами — любые слова сейчас были бы лишь ничего не выражающими стандартными возгласами восторга.
— С этими чемоданами у меня не получается идти так быстро, как мне бы хотелось, — смеется Шон.
Я останавливаюсь, оставляю сумки на краю дорожки и беру его за руку.
— Тогда бежим!
Он бросает чемоданы, сжимает покрепче мою руку, и мы бежим к замку по дорожке, освещенной лишь висящей высоко в небе луной и тысячами лампочек, развешанных на растущих вдоль нее деревьях. Мы хотим поскорее приблизиться к нему, потрогать его, стать рядом с ним и ощутить его громадность.
Широкие двустворчатые двери распахиваются, и мы видим всех его обитателей, подсвеченных исходящим изнутри желтым сиянием. По ступеням навстречу нам бегут одетые в пижамы дочки Пэдди. Глаза Лизетт полны слез, что, впрочем, случается всякий раз, когда она видит
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная