Читать книгу - "Невинная жена - Эми Ллойд"
Аннотация к книге "Невинная жена - Эми Ллойд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Твою мать… — пробормотал Деннис, протягивая руку Кэрри, которая подошла к ним поздороваться. За ней, пошатываясь и стараясь сохранять равновесие, семенила Дайлан в туфлях на высоких каблуках, утопавших в мягкой земле.
— Черт бы все это побрал, — ответила Кэрри. — Просто не верится. Похороны твоего отца. Ладно, у вас все в порядке, ребята? — Она крепко обняла Сэм.
— Приятно снова с вами повидаться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах, — сказала Дайлан.
— Я так рада, что вы здесь, — не могла сдержать своей радости Сэм. Встреча с людьми, которые были ей дороги, давала понять, насколько одинокой она себя чувствовала.
— Что с ногой? — беспокойно спросила Кэрри.
— Растянула во дворе.
— Ах ты бедняжка!
Сэм жестом показала на костыль и жестом же дала понять, что она справляется. На самом деле она чуть ли не радовалась своей травме: тут и лайки, которые она получила, выложив фотографию своей лодыжки в «Фейсбуке», и Деннис, подающий руку всякий раз, когда ей надо было встать. Каждодневный ритуал перебинтовывания лодыжки, любование своим синяком во всей его желто-лиловой красе, слежение за тем, как он день ото дня меняет краски. Таблетки наконец.
— На самом деле больно, — призналась она. — Так тяжело, когда я на ногах, как сейчас, только таблетки и помогают.
Несколько людей, которых Сэм не узнала, наблюдали за Деннисом с явно враждебными выражениями на лицах.
Деннис поздоровался с присутствующими и повел их в церковь. Кэрри, Сэм и Дайлан сели в первом ряду. Другие уселись сзади — должно быть, это были в основном люди, которые знали Лайонела, остальные же принадлежали к съемочной группе. Сэм с досадой отметила, сколько осталось пустых мест.
Вошел священник, прижимая к груди красную Библию. За ним внесли гроб. Один из углов гроба поддерживал Деннис. Остальные носильщики были из похоронного дома — чужие люди, которые бережно поставили гроб на дешевый постамент у алтаря и печально кивнули Деннису. С алтаря свисала красная драпировка, не закрывавшая, однако, золотые колеса внизу.
Заговорил священник. Деннис сел рядом с Сэм и взял ее за руку. Она пристально взглянула на него, и он повернулся к ней, одними губами спросив: «Что?»
Сэм просто подняла его руку к губам и поцеловала ее.
Последовали молитвы. Потом Деннис встал, чтобы сказать надгробное слово.
— Спасибо за то, что вы пришли, — начал он, читая со сложенного листа бумаги. Он поднял глаза и улыбнулся, потом опять опустил голову. — Мой отец был алкоголиком, — читал он ровным голосом, — который при жизни сжег за собой большинство мостов. Он не был человеком, с которым легко ладить. Если бы он знал, что я сейчас произношу надгробную речь, он бы, скорее всего, застрелился еще раз.
Деннис сделал паузу, ожидая смеха, но в церкви стояла тишина. Только Кэрри и Дайлан, сидевшие рядом с Сэм, улыбнулись ему, и Деннис продолжил:
— Как ни крути, у нас были не слишком хорошие отношения, но он был единственным, кто остался от моей семьи, так что… это нелегко. Я не знал, кто сегодня придет: было всего несколько человек, которых я мог пригласить. Однако я счастлив иметь друзей и жену, которые любят меня, и потому они сегодня здесь, со мной. Спасибо вам!
Сэм одними губами беззвучно проговорила: «Я тебя люблю», — и он кивнул.
— Единственное, что я могу здесь сказать: он не был выдающимся человеком, он не был хорошим человеком, он злил большинство людей и ничего не достиг. И все же… — Деннис сдвинул очки на лоб, — другого отца у меня не было. Благодарю вас!
Люди покашляли и поерзали на своих местах, затем в задней части помещения начались разговоры. Священник сказал несколько слов о том, как незаменимы отцы и как трудно выразить словами потерю, которую мы ощущаем, когда уходят наши родители, однако перешептывание в задних рядах не смолкало.
Наконец все вышли в церковный двор, где по-прежнему стояли полицейские, переминающиеся с ноги на ногу и бросающие взгляды на стоявших поодаль зрителей, как бы опасаясь нападения. Сэм поискала глазами Харриса, но его не было. Хоть это хорошо.
— Даже не представляю, откуда все эти люди об этом узнали. Я не давал никаких объявлений в газете, — удивился Деннис.
— Зеваки, — махнула рукой Кэрри.
— Не обращайте на них внимания, — согласилась Дайлан. Распорядитель и носильщики подкатили гроб к открытой могиле на маленьком кладбище рядом с церковью. Толпа придвинулась ближе и начала что-то распевать.
— Что они, черт возьми, там бубнят? — спросил Деннис. Все вытянули шеи, стараясь разглядеть, что происходит.
Когда толпа приблизилась, уже можно было различить слова.
— Где девочки? Где девочки? — Какая-то женщина держала над головой фотографию Лорин Родз, под которой было написано: «Родители Лорин похоронили пустой гроб!».
— Невероятно, — сказала Кэрри. — Ну и дела!
— Где они, Деннис? — закричал какой-то мужчина. — Где они похоронены?
Полицейские наблюдали издалека и не сделали ни шагу вперед, чтобы вмешаться.
— Хватит с меня этого дерьма! — выругался Деннис и зашагал в их сторону.
— Деннис! Остановись! Не делай глупостей! — выкрикнула Кэрри и побежала за ним. Сэм смотрела, как Деннис подошел к мужчине, стоявшему впереди группы, и стал тыкать пальцем ему в лицо. Мужчина явно испугался и инстинктивно попятился, однако заставил себя остановиться и посмотреть Деннису в лицо, приободренный приближающимися полицейскими.
Кэрри стала тянуть Денниса назад. Полицейский ступил между двумя мужчинами, и протестующий отошел к своей группе. Перепалка между Деннисом и полицейским продолжалась до тех пор, пока полиция не образовала барьер между протестующими и участниками похоронной церемонии. Деннис и Кэрри вернулись к могиле, и Деннис кивнул нервничавшему священнику — тот стоял, держа перед собой Библию в трясущихся руках. Сэм попыталась взять Денниса за руку, но он отодвинулся. Его руки были опущены, кулаки сжаты.
Деннис заказал столик в ресторане прямо у Красной реки. Когда все расселись, появилась Линдсей и заказала двойную порцию водки и диетическую кока-колу. Кэрри подалась вперед и спросила:
— Кто ходит на поминки, но пропускает похороны?
— А разве эта поговорка не про свадьбы? — заметила Дайлан.
— Я думаю, она запишет напитки на наш счет, а потом сядет за руль и отправится домой… — сказала Сэм. Они с Кэрри улыбнулись друг другу.
— О господи… — сказала Линдсей так громко, что все застыли с вилками на полпути к открытым ртам. — Посмотрите-ка, — сказала она, показывая пальцем на окно. Сидевшие за столом повернулись и посмотрели на мужчину, который всматривался в ресторан, приложив сложенные ладони к стеклу. Он был худым, неряшливым, с длинными черными волосами, редеющими на лбу. Когда Деннис поднял глаза, мужчина медленно помахал рукой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


