Читать книгу - "Чистая правда - Дэвид Бальдаччи"
Аннотация к книге "Чистая правда - Дэвид Бальдаччи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Джон посмотрел на девушку. «Интересно, насколько близки?» – подумал он.
Рэмси снова протянул ему руку.
– Я буду признателен вам, если вы сообщите мне о дате похорон.
Затем судья повернулся к Перкинсу.
– Ричард, после того как поговоришь с судьей Мёрфи, пожалуйста, зайди ко мне в кабинет, – сказал он таким тоном, что всем стало ясно, какая судьба ждет Перкинса.
После того как Рэмси и Перкинс ушли, Чандлер стоял и наблюдал за Маккенной, который снова заглянул в кабинет Майкла.
– Шеф Делласандро, – сказал полицейский, – чтобы создать вам как можно меньше неудобств, я приеду завтра со своими людьми, и мы тщательно обыщем кабинет, чтобы больше сюда не возвращаться.
– Мы будем вам чрезвычайно признательны, – ответил Делласандро.
– Однако я хочу, чтобы вы заперли эту дверь до моего возвращения, – продолжал Чандлер. – Никто не должен заходить в кабинет – ни вы, ни мистер Перкинс, ни… – Он демонстративно посмотрел на Маккенну, – вообще никто.
Фэбээровец наградил его сердитым взглядом; Делласандро кивнул. Фиске огляделся по сторонам и успел заметить, что Райт смотрит на Чандлера; затем он быстро закрыл и запер за собой дверь. «А он не дурак», – подумал Джон.
Когда Фиске и Чандлер направились к выходу из здания, их остановил голос Сары.
– Не возражаете, если я провожу вас? – спросила она.
– Я – нет, – ответил Чандлер. – Джон?
Тот не слишком дружелюбно пожал плечами.
– И почему у меня такое ощущение, будто нас только что посетил небожитель? – улыбнувшись, проговорил детектив.
– Наш шеф часто производит на людей такое впечатление, – тоже улыбнувшись, ответила Сара.
– Значит, вы работаете с судьей Найт? – спросил Фиске.
– Недавно начался мой второй год.
Они повернули за угол и чуть не столкнулись с Элизабет и Джорданом Найт.
– Ой, судья Найт, а мы только что говорили о вас, – сказала Сара и поспешила представить всех друг другу.
– Сенатор, – сказал Чандлер, – мы чрезвычайно высоко ценим то, что вы делаете для нашего района. Не имея дополнительного финансирования, вы сумели добиться для нас определенных благ. Теперь я буду расследовать убийства, сидя на велосипеде.
– Нам еще многое предстоит сделать. Проблемы копятся давно, и нам потребуется много времени, чтобы с ними справиться, – заявил Найт важным голосом политика, потом взглянул на Фиске, и его тон смягчился. – Мне очень жаль вашего брата, Джон. Я лично не был с ним знаком, поскольку редко бываю в суде. Если я слишком часто встречаюсь с женой за ланчем, средства массовой информации начинают думать, будто я пытаюсь повлиять на ее решения. Полагаю, они забывают, что мы живем в одном доме и спим в одной постели. Но, прошу вас, примите мои самые искренние соболезнования, вы и ваша семья.
Джон поблагодарил его и добавил:
– Не знаю, много ли это стоит, но я голосовал за вас.
– Для нас важен каждый голос. – Сенатор посмотрел на жену и нежно улыбнулся. – Впрочем, здесь тоже, так ведь, госпожа судья? Как говорил Бреннан? Хватит пяти голосов, чтобы добиться чего угодно… Боже праведный, если б мне пришлось волноваться лишь о пяти голосах, я был бы на тридцать фунтов легче и все мои волосы остались бы черными.
Элизабет Найт не улыбалась; глаза у нее были такими же красными, как у Сары, а лицо – бледнее обычного.
– Сара, я хотела бы встретиться с тобой завтра после дневного заседания, – сказала она и откашлялась. – И еще, пожалуйста, поговори со Стивеном насчет стенограмм по делу Чанс. Мне они нужны самое позднее к завтрашнему дню. Даже если ему придется работать всю ночь. – Ее голос стал немного пронзительным, что явно потрясло Сару.
– Я немедленно скажу ему, судья Найт.
Элизабет схватила Сару за руку.
– Спасибо, – сказала она и с трудом сглотнула. – И, пожалуйста, не забудь, что завтра в семь вечера я жду у себя дома судью Уилкинсона на ужин.
– Это отмечено в моем календаре, – ответила Сара немного неохотно.
Наконец, судья Найт посмотрела на Фиске.
– Ваш брат был очень талантливым адвокатом, мистер Фиске. Я понимаю, что обсуждать рутинные дела в такой ситуации бесчеловечно, однако жизнь суда не останавливается ни на минуту и ни для кого. Я давным-давно выучила этот урок, – добавила она устало. – Еще раз прошу меня простить. – Элизабет взглянула на часы. – Джордан, ты опоздаешь на встречу на Холме[20], а мне нужно доделать кое-какую работу. – Она посмотрела на Джона. – Прошу нас простить.
– Вы сами сказали, машина не останавливается ни при каких обстоятельствах, – пожав плечами, ответил тот.
Когда Найты ушли, Сара сказала:
– Судья Найт очень жесткая, но справедливая. – Она мельком взглянула на Джона и добавила: – Уверена, она не хотела, чтобы это так прозвучало.
– Не сомневаюсь, – сказал Фиске.
– Скорее всего, ей пришлось работать в три раза больше любого мужчины, чтобы добиться того, чего она добилась, – вмешался Чандлер. – А такое не проходит даром и никогда не забывается.
– У вас очень либеральные взгляды, – заметила Сара.
– Если б вы были знакомы с моей женой, вы бы меня поняли.
Сара улыбнулась.
– Рэмси и Найт из разных слоев общества, хотя нередко работают над делами вместе. Он ведет себя с ней даже слишком мягко – возможно, не любит конфронтаций с женщинами. Он ведь из другого поколения.
– Не думаю, что пол имеет здесь какое-то значение, – резко возразил Фиске.
– Она – блестящий юрист, – перейдя к обороне, сказала Сара.
В этот момент они услышали короткие сигналы, Чандлер потянулся к своему ремню, снял пейджер и посмотрел на номер, высветившийся на экране.
– Я могу воспользоваться телефоном? – спросил он у Сары.
И она повела их к телефону.
Детектив вернулся через минуту и устало покачал головой.
– Пара новых клиентов, которых нужно допросить. Выстрелы в голову. Все-таки я везунчик.
– Вы не могли бы довезти меня до участка, моя машина осталась там, – попросил Джон.
– По правде, мне в другую сторону.
– Я могу отвезти вас, – быстро предложила Сара, и оба мужчины одновременно посмотрели на нее. – На сегодня я закончила. Правда, не могу сказать, что сделала много. – Она опустила глаза и грустно улыбнулась. – Ирония в том, что Майкл не одобрил бы подобное поведение. Я в жизни не видела человека, так безоговорочно преданного своей работе.
Она внимательно посмотрела на Джона, как будто пыталась придать дополнительную силу своим словам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев